Télécharger Imprimer la page

Whirlpool AWOE 8750 Mode D'emploi page 11

Publicité

Das Gerät muss auf einem soliden und waagerechten Fußboden aufgestellt werden (ggf. eine
Wasserwaage benutzen). Bei Aufstellung auf Holzbalkenkonstruktion Gerät auf mindestens 3
cm starke und 60 x 60 cm große Sperrholzplatte stellen. Diese fest mit dem Fußboden
verschrauben. Bei unebenem Fußboden die 4 Stellfüße entsprechend regulieren; niemals
Holz, Pappe oder ähnliches Material unterlegen.
The appliance must be installed on a solid and level floor surface (if necessary use a spirit
level). If the appliance is to be installed on a wooden or floating floor, distribute the weight by
placing it on a sheet of plywood measuring at least 60 x 60 cm and thickness of at least 3 cm
which is secured to the floor. If the floor is uneven, adjust the 4 levelling feet as required; do
not insert pieces of wood etc. under the feet.
La machine doit être installée sur une surface solide et à niveau (si nécessaire utilisez un
niveau). Si la machine est placée sur un plancher en poutres de bois, répartissez le poids en
posant l'appareil sur un panneau de contre-plaqué 60 x 60 cm et de 3 cm d'épaisseur minimum,
fermement vissé au sol. Compensez les petites inégalités du sol en réglant les pieds ; n'insérez
sous les pieds ni morceaux de bois.
Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd op een stevig, horizontaal vloeroppervlak (gebruik
zo nodig een waterpas). Als het apparaat op een houten of zwevende vloer geïnstalleerd moet
worden, verdeel het gewicht dan door het apparaat op een hardboard plaat van minimaal 60 x 60
cm met een dikte van minimaal 3 cm te zetten, die u bevestigt aan de vloer. Als de vloer ongelijk
is, stel de 4 pootjes dan bij; leg geen stukjes hout e.d. onder de pootjes.
La lavatrice deve essere installata su un pavimento piano e stabile (se necessario, utilizzare
una livella a bolla d'aria). In caso di installazione su pavimenti con travi in legno o i cosiddetti
pavimenti galleggianti, distribuire il peso posizionando la lavatrice su un pannello di
compensato fissato al pavimento dalle dimensioni minime di 60 x 60 cm e dallo spessore
minimo di 3 cm. Qualora il pavimento non fosse liscio o perfettamente livellato, regolare i
quattro piedini secondo necessità; non inserire spessori di legno o simili sotto i piedini.
Die Kontermutter mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel C im Uhrzeigersinn (siehe
4
Pfeil) lockern.
Slacken the locknut clockwise (see arrow) using the wrench C supplied.
Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre (voir la flèche) à l'aide de
la clé C fournie.
Draai de borgmoer met de klok mee los (zie pijl) met de bijgeleverde sleutel C.
Allentare il controdado in senso orario (vedere freccia) con la chiave C in dotazione.
8
EINSTELLEN DER FÜSSE
ADJUSTMENT OF THE FEET
RÉGLAGE DES PIEDS
AFSTELLEN VAN DE POOTJES
REGOLAZIONE DEI PIEDINI

Publicité

loading