Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

İT
FR
Asciugatrice
Manuale Utente
Sèche-linge
Manuel d'utilisation
GTR9100
2960313834/ İT/ FR/ / 29.05.24 10:15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig GTR9100

  • Page 1 İT Asciugatrice Manuale Utente Sèche-linge Manuel d’utilisation GTR9100 2960313834/ İT/ FR/ / 29.05.24 10:15...
  • Page 2 1Vi invitiamo a leggere questa guida! Caro cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Grundig . Ci auguriamo che possa ottenere la massima efficienza da questo prodotto che è stato realizzato con alta qualità e tecnologia all'avan- guardia. Assicurarsi di leggere e comprendere interamente questa guida e la documenta- zione supplementare prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 3 Cosa fare per il risparmio energe- tico ..........1 Vi invitiamo a leggere questa gui- Capacità di carico corretta.... 19 da!........... 9 Funzionamento del prodotto ..20 2 Istruzioni per la sicurezza .... Pannello di controllo...... 20 Uso previsto........Simboli..........21 Sicurezza dei bambini, delle per- Preparazione dell’asciugatrice..
  • Page 4 2 Istruzioni per la sicurezza • Questa sezione include le in- menti esterni. L'acqua congela- formazioni necessarie ad evi- ta nella pompa o nei tubi può tare il rischio di lesioni perso- causare danni. nali o danni materiali. La no- •...
  • Page 5 • I dispositivi elettrici sono peri- assistenza autorizzato o colosi per i bambini e gli ani- dall’importatore al fine di evita- mali domestici. I bambini e gli re potenziali pericoli. animali domestici non devono • Non infilare il cavo di alimenta- giocare con il prodotto, salirci zione sotto il prodotto o sul re- sopra o entrare al suo interno.
  • Page 6 • Quando si scollega l'apparec- cate nel manuale d'uso. Se il chio, non tenere in mano il ca- prodotto non è adatto all'instal- vo di alimentazione, ma la spi- lazione, contattare un elettrici- sta e un idraulico qualificati per riorganizzare le utenze se- Sicurezza durante il condo necessità.
  • Page 7 • Non installare il prodotto in • L'aria di scarico non deve es- prossimità di materiali infiam- sere diretta verso il condotto mabili ed esplosivi e non tene- che viene utilizzato per scari- re materiali infiammabili ed care i fumi dei dispositivi che esplosivi vicino al prodotto consumano gas o altri combu- quando è...
  • Page 8 • Sarà necessario usare il nuovo produttore, da un centro assi- set di tubi forniti con il prodot- stenza autorizzato o da una to. Non riutilizzare set di tubi persona indicata dall'importa- vecchi. Non collegare attacchi tore. ai tubi. • Non utilizzare il prodotto senza •...
  • Page 9 stibili, cera d'api e solventi per • Non arrestare l'asciugatrice cera d'api, anche se sono stati prima del completamento del lavati. ciclo di asciugatura se non si è • Se vengono utilizzati prodotti in grado di estrarre rapidamen- chimici industriali per la puli- te tutti i capi e disporli in modo zia, l'asciugatrice non deve es- tale da dissipare il calore.
  • Page 10 • Per evitare il ritorno di fiamma • Non toccare la superficie inter- del gas nell’ambiente in cui si na del tamburo in fase di ag- usano dispositivi che consu- giunta o estrazione degli indu- mano altri combustibili, com- menti mentre un programma è prese le fiamme libere, è...
  • Page 11 • Il filtro in fibra deve essere pu- zia, lana d'acciaio o materiali e lito frequentemente. Dopo ogni strumenti simili per pulire i ciclo di asciugatura, pulire il fil- sensori. tro in fibra e la superficie inter- • Pulire il condotto (Per i modelli na dell’oblò...
  • Page 12 < 100mW Dichiarazione di conformità per la CE Arçelik A.Ş. dichiara che questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: – Prodotti, da: support.grundig.com IT / 12...
  • Page 13 4 Specifiche tecniche Altezza (regolabile) (cm) 84,6 * / 86,6 ** Larghezza (cm) 59,8 Profondità (cm) 67,4 Capacità (max.) (kg) 9*** Peso netto (±10%) (kg) Tensione Alimentazione Vedere l’etichetta del tipo**** Codice del modello principale * Altezza minima: Altezza con i piedini regolabili chiusi. ** Altezza massima: Altezza con i piedini regolabili aperti alla massima altezza.
  • Page 14 5 Aspetto generale 1 Tavolo superiore 2 Pannello di controllo 3 Etichetta del tipo 4 Maniglia di apertura dello zoccolo 5 Griglie di ventilazione 6 Gambe regolabili 7 Per i modelli con serbatoio situato in 8 Filtro in fibra basso, il serbatoio dell'acqua si trova all'interno dello zoccolo 9 Oblò...
  • Page 15 6 Primo utilizzo Rimuovere la pellicola protettiva e l'etichet- Dopo che il dispositivo è stato installato ta pubblicitaria adesiva se disponibile nel • utilizzare la macchina per la prima volta prodotto. in base al manuale utente. Tuttavia, non rimuovere le etichette (ad esempio l'etichetta del tipo) che appaiono dopo l'apertura del coper- chio.
  • Page 16 Non appoggiare l'asciugatrice sul Se l'asciugatrice dispone di una suo cavo di alimentazione. funzione del vapore, seguire lo schema sotto per il collegamento dello scarico dell'acqua. Ignorare questo avviso se il siste- ma del prodotto non contiene R290*. L’asciugatrice usa gas refri- gerante R290*.
  • Page 17 7.5 Spostare l'asciugatrice • Scaricare completamente l'acqua nell'asciugatrice. • Se il prodotto è collegato tramite scarico diretto, togliere i collegamenti del tubo. Si consiglia di spostare l'asciugatri- ce in posizione verticale. Se non può essere spostato in posizione verticale, trasportarlo inclinandolo sul lato destro guardandolo da da- vanti.
  • Page 18 devono essere resistenti a condizioni fisi- che pesanti come ad esempio temperature superiori a 50°C. 8 Preparazione • Asciugare il bucato con accessori metal- Leggere come prima cosa le "Istru- lici come le cerniere girandole al contra- zioni di sicurezza"! rio.
  • Page 19 • Durante la sessione di asciugatura, venti- Se il bucato all’interno della macchina su- lare adeguatamente l'ambiente in cui si pera la capacità di carico massima, potreb- trova l'asciugatrice. be non funzionare come previsto e potreb- • Sui modelli con pompa di calore, control- be causare danni materiali o danneggiare il lare il condensatore almeno ogni sei me- prodotto.
  • Page 20 9 Funzionamento del prodotto 9.1 Pannello di controllo 9 10 1 Pulsante di selezione del programma 2 Pulsante di selezione livello di asciu- gatura 3 Pulsante luce tamburo. 4 Pulsante del telecomando 5 Pulsante di selezione della bassa 6 Pulsante di selezione del programma temperatura con vapore 7 Pulsante di programmazione del ti-...
  • Page 21 9.2 Simboli 9.3 Preparazione dell’asciugatrice • Collegare l’asciugatrice • Aprire l’oblò di caricamento. • Premere e chiudere l’oblò di caricamento. • Mettere il bucato nell’asciugatrice senza riempirla eccessivamente. IT / 21...
  • Page 22 • Verificare che non vi sia bucato impiglia- to nell’oblò. • Non chiudere l’oblò di caricamento con forza. • Quando si seleziona il programma desi- derato utilizzando il pulsante di selezione del programma Acceso/Spento, la mac- china si accenderà. • Selezionare un programma usando il pul- sante di selezione del programma Acce- so/Spento non significa che il program- ma è...
  • Page 23 Con questo programma si possono asciu- gare tutti i tessuti sintetici. Si deve sce- Sintetici / Synthétiques gliere un'impostazione di asciugatura adatta al livello di asciugatura desiderato. Tabella dei cicli non a vapore I tessuti in cotone a strato singolo, usati Cotone pronto da stirare / quotidianamente, vengono asciugati co- 1000...
  • Page 24 Ventila solo per 10 minuti senza dare aria calda. La biancheria in cotone e lino che è stata chiusa per lungo tempo può essere Refresh / Cycle Fraîcheur ventilata con questo programma per ri- muovere l'odore che si è annidato su di essa.
  • Page 25 Tempo di fine 2. Selezionare il programma desiderato e premere il pulsante Start/Standby. Sarà possibile ritardare la durata di fine del programma fino a un massimo di 24 ore Quando si attiva la funzione dell'ora grazie alla funzione durata fine. di fine nell'asciugatrice, la macchi- 1.
  • Page 26 Le spie Start/Stand-by e Asciugatura si illu- 9.9 Modifica del programma dopo che minano ad indicare che il programma è ini- è stato avviato ziato. Dopo che l’asciugatrice inizia a funzionare, 9.8 Blocco bambini è possibile modificare il programma sele- zionato per l'asciugatura del bucato con un L’asciugatrice è...
  • Page 27 9.11 Fine del programma L’aggiunta di bucato dopo l’inizio della fase di asciugatura potrebbe Al termine del programma, i LED di Avviso causare il mescolamento del buca- fine/prevenzione pieghe e Avviso pulizia fil- to asciutto all’interno dell’asciuga- tro in fibra sull'indicatore di follow-up del trice col bucato umido e lasciare programma si accendono.
  • Page 28 Il telecomando viene annullato quando si apre l’oblò. Il telecomando viene annullato quando il pulsante del programma viene attivato. Se l'icona Wi-Fi si illumina in modo Selezionare il modello di prodotto da ag- continuo, significa che il Wi-Fi è atti- giungere dall’applicazione.
  • Page 29 Come attivare il ciclo a vapore Quando si accende la macchina e si ruota la manopola dei cicli sui cicli “Ready to Wear”(Pronto per l'uso) o “Steam Refresh” (Rinfresco con vapore), si accende l'indica- tore mostrato nell'immagine sottostante. Questo simbolo indica che è possibile ese- guire il ciclo di asciugatura con un carico massimo di 1,5 kg (6 pezzi).
  • Page 30 10 Manutenzione e pulizia Leggere come prima cosa le "Istru- Verificare che capelli, fibre e batuf- zioni di sicurezza"! foli di cotone non cadano nella fes- sura dove sono installati i filtri. Se viene pulito regolarmente, la durata del 4. Aprire entrambi i filtri di fibre (esterno e prodotto sarà...
  • Page 31 6. Inserire i filtri in fibra l'uno sull'altro e ri- collocarli al loro posto. 10.2 Pulire il sensore L'asciugatrice è dotata di sensori di umidità che rilevano se il bucato è asciutto o meno. Per pulire i sensori: 1. Aprire l’oblò di caricamento dell'asciuga- trice.
  • Page 32 Non utilizzare strumenti metallici per pulire le superfici metalliche dei sensori. A causa del pericolo di incendio e di esplosione, non utilizzare solu- zioni, materiali di pulizia o strumen- ti simili per pulire i sensori. 10.3 Svuotare il serbatoio dell'acqua Durante l'asciugatura, l'umidità...
  • Page 33 Se l'icona della pulizia del condensatore lampeggia, controllare la superficie metalli- ca. Pulire le fibre se presenti. Deve essere controllato almeno ogni 6 mesi. 1. Aprire lo zoccolo tirando la sua mani- glia. Pulire la fibra sulla superficie metallica del condensatore con un panno umido o la spazzola sul deflettore dell'aria in direzione alto-basso.
  • Page 34 Quando il coperchio del deflettore dell'aria viene rimosso, è normale avere acqua nella sezione di plasti- ca davanti al condensatore. Qualora si accumulino fibre sul coperchio della ventola e sullo zoccolo, rimuoverle con un panno. Dopo aver completato il processo di pulizia, rimettere il coperchio del deflettore dell'aria in posizione, chiudere i fermispostandoli e chiudere lo zoccolo base.
  • Page 35 11 Risoluzione dei problemi L’operazione di asciugatura richiede trop- • Il bucato potrebbe non essere stato cen- po tempo. trifugato in modo adeguato. >>> Eseguire una torcitura ad velocità sulla lavatrice. • I pori del filtro in fibra (filtro interno ed esterno) possono essere ostruiti.
  • Page 36 dell’oblò di caricamento. >>> Pulire le su- • I filtri in fibra potrebbero non essere stati perfici interne dell’oblò di caricamento e inseriti. >>> Inserire i filtri interni ed ester- le superfici dell’oblò di caricamento. ni in posizione. • Il tessuto filtrante ecologico potrebbe L’oblò...
  • Page 37 I programmi Vapore non si avviano. (Nei • Nell'area dell’oblò, se si utilizzano i doppi prodotti con funzione vapore) filtri interno ed esterno. >>> Assicurarsi che entrambi i filtri siano installati. • Potrebbe non esserci acqua a sufficienza • Se si utilizza la funzione di filtro ecologi- nella macchina per il programma >>>...
  • Page 38 12 Voucher informazioni sul prodotto È conforme al regolamento statutario della Commissione (UE) n. 392/2012. Nome o marchio del fornitore GRUNDIG Nome modello 7188383290 - GTR9100 Capacità normale (kg) Con condotto Tipo asciugatrice Con condensatore • Classe efficienza energetica (1)
  • Page 40 1Veuillez lire ce guide avant d’utiliser le produit ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi le Grundig produit. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de ce produit qui a été fabriqué grâce à une technologie de qualité supérieure et de pointe.
  • Page 41 Linge adapté au séchage dans le sèche-linge ........1 Veuillez lire ce guide avant d’uti- Linge non adapté au séchage liser le produit ! ......dans le sèche-linge ......2 Consignes de sécurité....42 Préparation du linge à sécher ..56 Comment économiser de l’éner- Utilisation prévue......
  • Page 42 2 Consignes de sécurité • Cette section contient les in- • N’installez pas et n’utilisez pas formations nécessaires à la le produit dans des endroits prévention des risques de exposés au givre et/ou vulné- dommages corporels ou maté- rables aux effets externes. De riels.
  • Page 43 • Les produits électriques sont gnée par le fabricant, un centre dangereux pour les enfants et de service agréé ou l’importa- les animaux domestiques. Les teur afin d’éviter des dangers enfants et les animaux domes- potentiels. tiques ne doivent pas jouer •...
  • Page 44 • Lorsque vous débranchez l’ap- lation, faites appel à un électri- pareil, ne tenez pas le cordon cien et à un plombier qualifiés d’alimentation, mais la prise. pour effectuer les réparations nécessaires. Ces opérations Sécurité de trans- sont effectuées par le client. port •...
  • Page 45 dez pas de telles matières à qui consomment du gaz ou proximité du produit pendant d’autres combustibles). (pour le fonctionnement. les modèles avec conduit). • Le produit ne doit pas être ins- • Le tuyau de ventilation ne doit tallé derrière une porte ver- pas être raccordé...
  • Page 46 • Placez le cordon d’alimenta- • N’utilisez pas le produit sans le tion et les tuyaux de telle ma- fixer sur une base surélevée, nière qu’ils ne présentent au- par exemple sur une table ou à cun risque de trébuchement. l’intérieur d’un meuble.
  • Page 47 être lavés à l'eau chaude avec • Videz les poches des vête- beaucoup de détergent avant ments et retirez tous les objets le séchage dans le sèche-linge. tels que les allumettes et les • En cas d’utilisation de produits briquets. chimiques industriels pour le •...
  • Page 48 • Après avoir lavé les filtres à surface arrière du produit pen- fibres, séchez-les. N’utilisez dant le séchage ou immédiate- pas les filtres lorsqu’ils sont ment après la fin du processus humides. de séchage (pour les modèles • Pour éviter le refoulement de avec chauffage).
  • Page 49 • N'utilisez pas des objets poin- Les ailettes de l’évaporateur tus ou des produits de net- peuvent endommager vos toyage abrasifs pour nettoyer mains (pour les produits équi- l’appareil. pés d’une pompe à chaleur). • N’utilisez pas de matériaux • Pour éviter les risques d’incen- tels que des produits d’entre- die et d’explosion, n’utilisez tien ménager, des savons, des...
  • Page 50 Déclaration CE de conformité Arçelik A.Ş déclare par la présente que cet appareil est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration CE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : – Produits, de :support.grundig.com FR / 50...
  • Page 51 4 Spécifications techniques Hauteur (réglable) (cm) 84,6 * / 86,6 ** Largeur (cm) 59,8 Profondeur (cm) 67,4 Capacité (max.) (kg) 9*** Poids net (± 10 %) (kg) Tension Puissance Voir la plaque signalétique**** Code type principal *Hauteur minimale: Hauteur avec les pieds réglables fermés. ** Hauteur max. : Hauteur avec les pieds réglables ouverts à...
  • Page 52 5 Aspect général 1 Plateau supérieur 2 Panneau de commande 3 Plaque signalétique 4 Poignée d’ouverture de la plinthe 5 Grilles de ventilation 6 Pieds réglables 7 Pour les modèles ayant un réservoir 8 Filtre à fibres situé au fond, le réservoir d’eau se trouve à...
  • Page 53 6 Premier fonctionnement Retirez le film de protection et l’étiquette Après l’installation de l’appareil, publicitaire adhésive s’ils sont disponibles • faites-le fonctionner pour la première fois dans votre appareil. conformément au manuel d’utilisation. Toutefois, ne retirez pas les éti- quettes (par exemple, la plaque si- gnalétique) qui apparaissent après l’ouverture du couvercle.
  • Page 54 Ne placez pas le sèche-linge sur Si votre sèche-linge est équipé son cordon d’alimentation. d'une fonction de vaporisation, sui- vez le schéma ci-dessous pour le raccordement du tuyau d’évacua- Ignorez cet avertissement si le sys- tion d’eau. tème de l’appareil ne contient pas de R290*.
  • Page 55 7.5 Déplacement du sèche-linge • Évacuez complètement l’eau du sèche- linge. • Si l’appareil est raccordé par des conduits d’évacuation directe, retirez les raccords de tuyau. Il est recommandé de déplacer le sèche-linge en position verticale. S’il n’est pas possible de le dépla- cer verticalement, transportez-le en le basculant vers la droite en vue de face.
  • Page 56 sans danger du linge dans le sèche-linge. doivent être résistantes aux conditions phy- Les lampes utilisées dans cet appareil siques inappropriées telles que des tempé- ratures supérieures à 50 °C. 8 Préparation ser des problèmes de fonctionnement. Vé- Lisez d’abord les « Consignes de rifiez donc tout le linge qui sera chargé...
  • Page 57 • Pour les modèles avec conduit, suivez les Si le linge contenu de l’appareil est supé- règles de raccordement du conduit spéci- rieur à la capacité de charge maximale, il fiées dans les guides et nettoyez le peut ne pas fonctionner comme prévu et conduit.
  • Page 58 9 Fonctionnement de l’appareil 9.1 Panneau de commande 9 10 1 Bouton de sélection de programme 2 Bouton de sélection du degré de sé- chage. 3 Bouton d’éclairage du tambour. 4 Bouton de la télécommande 5 Bouton de sélection de la basse tem- 6 bouton de sélection du programme pérature.
  • Page 59 9.2 Symboles 9.3 Préparation du sèche-linge • Branchez le sèche-linge. • Ouvrez la porte de chargement. • Poussez et refermez la porte de charge- ment. • Placez le linge dans le sèche-linge en évi- tant qu’il ne se coince. FR / 59...
  • Page 60 • Assurez-vous que le linge n’est pas coin- cé à la porte de chargement. • Ne fermez pas la porte de chargement avec force. • Sélectionnez le programme souhaité en appuyant sur le bouton de sélection Marche/Arrêt/Programme pour mettre l'appareil en marche. •...
  • Page 61 Grâce à ce programme, vous pouvez faire sécher tous vos textiles synthétiques. Il Sintetici / Synthétiques convient de choisir un réglage de séchage adapté au niveau de sécheresse que vous souhaitez. Tableaux des cycles de fonctionnement sans vapeur Les textiles en coton à une seule couche, Cotone pronto da stirare / utilisés au quotidien, sont séchés de sorte 1000...
  • Page 62 Il permet un séchage hygiénique de vos Intimo / Sous-vêtements sous-vêtements grâce à une température 1000 élevée. Utilisez-le pour sécher des serviettes Asciugamani / Serviette de telles que les torchons de cuisine, les es- 1000 bain suie-mains et les peignoirs. Il ne ventile que pendant 10 minutes sans donner d'air chaud.
  • Page 63 ment sonore. Lorsque vous appuyez sur le 1. Annulez le programme en appuyant sur bouton d'avertissement sonore, le voyant le bouton de sélection Marche / Arrêt / s'éteint et aucun retentissement n'est per- Programme après avoir appuyé sur le ceptible à la fin du programme. bouton de sélection Marche / Veille.
  • Page 64 Réservoir d’eau 1. Vous devez désactiver le verrouillage enfant pour pouvoir lancer un nouveau Si le réservoir d'eau se remplit alors que le programme à la fin du programme en programme est en cours, l’indicateur d'aver- cours ou pour pouvoir interrompre le tissement se met à...
  • Page 65 2. Lorsque l’appareil est en mode veille, L’intérieur du sèche-linge peut être ouvrez la porte de chargement et refer- extrêmement chaud lorsque vous mez-la après avoir ajouté ou retiré du annulez le programme alors qu’elle linge. est en marche. Il convient donc d’exécuter le programme de rafraî- 3.
  • Page 66 quence de chiffres 3-2-1 s'affiche à Suppression du produit du réseau l’écran pendant ce temps. Ensuite, Appuyez sur les boutons Heure de fin et l'image ci-dessous s'affiche à l’écran. Contrôle à distance pendant 5 secondes lorsque l’appareil est en marche : un compte à...
  • Page 67 taire peut être généré pendant la produc- tion de vapeur dans les cycles de vapeur. Selon le type, la quantité de linge et le cycle sélectionné, le résultat des processus de défroissage et d’élimination des odeurs peut varier. À la fin des cycles de vapeur, vous devez immédiatement extraire le linge de la machine et l’accrocher sur un cintre.
  • Page 68 fonction vapeur est activée. Le symbole ci- Si le réservoir de vapeur est vide, dessous s'allume et la durée du pro- l’icône ci-dessous clignote. Il est gramme change. nécessaire de sécher le linge dans un cycle lorsque la fonction vapeur est inactive pour remplir le réser- voir.
  • Page 69 7. Nettoyez les surfaces intérieures de la porte de chargement et son joint d’étan- chéité à l’aide d’un chiffon doux humide ou de la brosse du déflecteur d’air. 5. Nettoyez les deux filtres sous l’eau cou- rante dans le sens inverse de l’accumu- lation des fibres ou à...
  • Page 70 10.2 Nettoyage du capteur L’eau condensée n’est pas potable ! Ne retirez jamais le réservoir d’eau Le sèche-linge est équipé de capteurs d’hu- lorsque le programme est en midité qui détectent si le linge est sec ou cours ! non. Si vous oubliez de vider le réservoir d’eau, Pour nettoyer les capteurs : lors des prochains cycles de séchage, la 1.
  • Page 71 3. Si des fibres s’accumulent dans l’enton- 3. Tirez la brosse vers la gauche pour l’en- noir du réservoir d’eau, retirez-les à l’eau lever. Vous pouvez utiliser la brosse de courante. nettoyage pour nettoyer les fibres qui se sont accumulées sur le filtre, la surface 4.
  • Page 72 Lorsque le couvercle du déflecteur Après avoir nettoyé le filtre, la porte et le d’air est retiré, il est normal d’avoir condenseur, faites glisser la brosse vers la de l’eau dans la partie en plastique droite et verrouillez-la dans son emplace- située devant le condenseur.
  • Page 73 11 Dépannage Le cycle de séchage est trop long. • Le linge n’a peut-être pas été essoré cor- rectement. >>> Effectuez un essorage • Les pores du filtre à fibres (filtres interne plus rapide dans la machine à laver. et externe) peuvent être bouchés. >>> La- vez les filtres à...
  • Page 74 surfaces intérieures de la porte de char- • Les filtres à fibres peuvent ne pas être in- gement et les surfaces des joints de la sérés. >>> Insérez les filtres intérieurs et porte de chargement. extérieurs à leur place. • Il se peut que le tissu filtrant écologique La porte de chargement s’ouvre toute ne soit pas installé...
  • Page 75 Les programmes vapeur ne démarrent pas. • Dans la zone de la porte, si vous utilisez (Dans les appareils avec fonction vapeur) les doubles filtres intérieur et extérieur. >>> Assurez-vous que les deux filtres • Il se peut qu'il n'y ait pas assez d'eau sont installés.
  • Page 76 12 Document d'information sur le produit Il est conforme au règlement de la Commission statutaire (UE) n° 392/2012. Nom ou marque du fournisseur GRUNDIG Nom du modèle 7188383290 - GTR9100 Capacité normale (kg) Avec conduit de fumée Type de sèche-linge Avec condenseur •...