Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVANTE-SÉCHANTE
MANUEL D'UTILISATION
GWD 58555 C
FR
NL
www.grundig.com
Numéro de document:
2820528041_FR/ 21-11-19.(10:43)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig GWD 58555 C

  • Page 1 LAVANTE-SÉCHANTE MANUEL D’UTILISATION GWD 58555 C www.grundig.com Numéro de document: 2820528041_FR/ 21-11-19.(10:43)
  • Page 2 Chère cliente, cher client, • Les matériaux d'emballage Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de l'appareil sont fabriqués Grundig. Nous espérons que ce produit fabriqué à à partir de matériaux base de matériaux de qualité supérieure et issu de recyclables conformément la technologie de pointe vous donnera des résultats...
  • Page 3 1 Consignes importantes relatives à la sécurité et l'environnement INFORMATIONS Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger • Les travaux d'installation doivent contre les risques de blessures corporelles toujours être réalisés par des ou de dégâts matériels. Le non-respect de personnes autorisées.
  • Page 4 AVERTISSEMENT ! MISE EN GARDE ! • Débranchez la machine lorsqu'elle • Les tuyaux d'alimentation en eau et n’est pas utilisée. de vidange doivent être solidement • Ne touchez jamais la prise avec des fixés et rester en bon état. mains mouillées! Ne débranchez Autrement, ils pourraient causer jamais l'appareil en tirant sur le...
  • Page 5 1.1.3 Avertissements concernant le séchage INFORMATIONS • L’emplacement où le produit va être installé ne doit contenir aucune DANGER ! porte dotée d’une serrure, d’un • Le linge précédemment lavé, nettoyé, verrou ou d’une charnière qui sali ou taché avec de l'essence/gasoil, empêcherait la porte de chargement des solvants de nettoyage à...
  • Page 6 AVERTISSEMENT ! DANGER ! • N’utilisez pas la machine pour • Ne touchez pas la vitre de la porte sécher des vêtements en cuir ou de chargement à mains nues après des vêtements qui contiennent le séchage. Il existe un risque de du cuir (comme les étiquettes en brûlure.
  • Page 7 1.2 Utilisation prévue AVERTISSEMENT ! INFORMATIONS • Les sous-vêtements avec supports en métal ne doivent pas être séchés • Cet appareil est destiné à un usage dans la machine. Les supports domestique. Par conséquent, il métalliques peuvent se détacher n’est pas approprié pour un usage pendant le processus de séchage et commercial et doit respecter endommager la machine.
  • Page 8 1.3 Sécurité des enfants Protégez l'environnement et les ressources naturelles en recyclant les produits usagés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble MISE EN GARDE ! d'alimentation et cassez le mécanisme de verrouillage de la porte de chargement afin de •...
  • Page 9 2.2 Contenu de l'emballage Câble d’alimentation Tuyau de vidange d'eau Boulons de transit Tuyau d'arrivée d'eau du réseau Bac de détergent liquide (*) Manuel d'utilisation Jeu de connecteurs en plastique INFORMATIONS • Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 10 1520 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (UE) N° 96/60/CE/1996 Fabricant GRUNDIG GWD 58555 C Modèle 7161546700 Classe d’efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage (kWh) 5,44 Consommation d’énergie pour le lavage et l’essorage seulement (kWh)
  • Page 11 3.1 Emplacement 3 Installation d’installation approprié Pour rendre votre machine prête à l’emploi, • Placez votre appareil sur un sol rigide et veuillez lire le manuel d'utilisation et nivelé. Évitez de le placer sur un tapis à poils veiller à ce que le système d'électricité, longs ou sur d'autres surfaces similaires.
  • Page 12 3.3 Retrait des boulons de transit 3.4 Raccordement de l’arrivée d’eau PRÉCAUTIONS ! INFORMATIONS • Évitez de retirer les boulons de transit avant de retirer le renfort de support d'emballage. • La pression d'eau requise à l’arrivée • Retirez les boulons de transit avant de pour faire fonctionner la machine, doit faire fonctionner le lave-linge ! Sinon, être comprise entre 1 et 10 bars (01 –...
  • Page 13 • Si le tuyau est placé sur le sol ou à proximité 3 Ouvrez du sol (ou à moins de 40 cm de celui-ci) complètement les et fixé ensuite, l'évacuation d'eau devient robinets après avoir difficile et le linge être très humide à sa raccordé...
  • Page 14 3.8 Transport de l’appareil MISE EN GARDE ! 1 Débranchez l'appareil avant de le transporter. 2 Retirez les conduits d’évacuation • Réglez les pieds de telle sorte et d'arrivée d'eau. que la machine soit équilibrée 3 Vidangez toute l'eau qui est restée sur son emplacement.
  • Page 15 4 Préparation INFORMATIONS 4.1 Trier le linge • Les linges intensément tachés de saletés comme de la farine, de la poussière de * Triez le linge par type de tissu, couleur, degré chaux, de la poudre de lait, etc. doivent de saleté...
  • Page 16 4.4 Première mise en service 4.6 Charger le linge 1. Ouvrez la porte de chargement. Avant de commencer 2. Placez le linge en vrac dans la machine. à utiliser l'appareil, 3. Poussez la porte de chargement pour assurez-vous que tous la fermer jusqu'à...
  • Page 17 4.7.2 Lessive, adoucissant et 4.7.4 Dosage de la autres agents nettoyants quantité de lessive • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de Le dosage du produit à utiliser dépend mettre le programme de lavage en marche. de la quantité du linge, du degré de •...
  • Page 18 4.7.6.2 Si le produit est équipé d’un appareil pour lessive liquide : INFORMATIONS • Si vous voulez utiliser une lessive liquide, • Utilisez la lessive sous forme de pastilles ou tirez l'appareil vers vous. La partie qui tombe de gel sans sélectionner la fonction prélavage. fera office de barrière pour la lessive liquide.
  • Page 19 4.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/Laine/ Couleurs Blanc ou foncées Soies (Plage de température (Plage de température (Plage de température (Plage de température recommandée en recommandée en recommandée en fonction du recommandée en fonction du fonction du degré...
  • Page 20 4.9 Astuces pour un séchage optimal Programmes Séchage des vêtements Séchage des vêtements en Babyprotect + Lavage et de séchage Lavage et usure en coton matière synthétique Lave et sèche Draps, literie, vêtements Lave et sèche respectivement ! Vêtements sans taches respectivement ! Draps, de bébé, t-shirts, Draps, literie, vêtements de...
  • Page 21 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1400 1200 ‘ Buhar 1 - Sélecteur de programmes 7 - Bouton de réglage du niveau de séchage 2 - Affichage d’informations sur la durée 8 - Bouton de télécommande 3 - Bouton Départ / Pause 9 - Bouton de réglage de la vitesse d’essorage 4 - Bouton Départ différé...
  • Page 22 5.3 Préparation de la machine 5.5 Programmes de lavage 1. Assurez-vous que les tuyaux En fonction du type de tissu, utilisez les soient connectés fermement. principaux programmes suivants. 2. Branchez la machine. 3. Ouvrez complètement le robinet. INFORMATIONS 4. Introduisez le linge dans la machine. 5.
  • Page 23 Le programme Laine de cette machine INFORMATIONS est approuvé par The Woolmark Company pour les produits en laine • Vous pouvez sécher votre linge sans lavables en machine, à condition que interruption juste après le programme de les produits soient lavés conformément lavage (il est possible d’effectuer un séchage aux instructions indiquées sur l’étiquette automatique ou programmé...
  • Page 24 • Délicat Vous pouvez utiliser ce programme pour INFORMATIONS laver le linge délicat tel que les chaussettes ou vêtements tricotés en mélange de coton/ • Vous pouvez sécher votre linge sans matière synthétique. Les mouvements de interruption juste après le programme de lavage dans ce programme sont plus délicats.
  • Page 25 • Downloaded Program Il s’agit d’un programme spécial qui vous INFORMATIONS permet de télécharger différents programmes quand vous le souhaitez. Au début, il y a un • Vous pouvez sécher votre linge sans programme que vous verrez par défaut avec interruption juste après le programme de l’application HomeWhiz.
  • Page 26 • Lingerie Appuyez à nouveau sur le bouton Réglage de Vous pouvez utiliser ce programme pour laver la température pour modifier la température. les vêtements délicats lavables à la main ou les La température décroît graduellement. sous-vêtements féminins. Une petite quantité de linge peut être lavée dans un sac à...
  • Page 27 5.7.1 Si vous voulez essorez 5.8 Programmes de séchage votre linge après la fonction Rinçage en attente : MISE EN GARDE ! - Réglez la Vitesse d’essorage. • Pendant le programme de séchage, la machine - Appuyez sur le bouton Départ / Pause. Le retire automatiquement les peluches provenant programme redémarre.
  • Page 28 • Coton prêt à porter Dans le programme lavage 5 kg et séchage Utilisez ce programme pour sécher les 5 kg, il est recommandé de charger la vêtements synthétiques avec un poids sec machine jusqu’au niveau indiqué ci-dessus allant jusqu’à 5 kg. Vous pouvez effectuer pour des conditions de séchage idéales uniquement le séchage avec ce programme.
  • Page 29 5.10 Tableau des programmes et de consommation (pour le lavage) Fonction optionnelle Gamme de température Programme (°C) sélectionnable °C Froid - 90 2,50 1400 • • • • Coton Froid - 90 1,80 1400 • • • • Froid - 90 0,97 1400 •...
  • Page 30 Tableau des programmes et de consommation (pour le séchage) Niveau de séchage Fonction optionnelle Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C Coton prêt à porter 1400 3,20 • • • • • Synthétique prêt à porter 2,10 • • • •...
  • Page 31 • Programme personnalisé Cette fonction auxiliaire peut être utilisée pour les INFORMATIONS programmes Cotons et synthétiques uniquement • Si le niveau d’humidité sélectionné avec l’application HomeWhiz. Lorsque cette (Repassage, Sec pour rangement, Extra- fonction auxiliaire est activée, vous pouvez ajouter sec pour rangement) ne peut être atteint jusqu’à...
  • Page 32 • Indicateur de connexion sans fil • Anti-froissage+ Si vous appuyez sur le bouton de réglage du niveau Vous pouvez utiliser la fonction de connexion sans fil pour appairer votre machine avec votre de séchage et le maintenez pendant 3 secondes, cette fonction sera sélectionnée et le voyant de appareil intelligent.
  • Page 33 5.14 Heure de fin INFORMATIONS Grâce à la fonction Départ différé, le démarrage du programme peut être différé de • Le niveau de séchage peut varier 24 heures. Après avoir appuyé sur le bouton en fonction de mélange du linge, du Départ différé, l’heure de fin estimée du type de matériau, de la quantité...
  • Page 34 INFORMATIONS INFORMATIONS • N’utilisez pas de lessives liquides lorsque • Si aucun programme n’est démarré ou vous activez la fonction Départ différé ! Des aucune touche n’est utilisée dans un taches peuvent se former sur les vêtements. intervalle de 10 minutes lors de la sélection •...
  • Page 35 .17.3 Modification de la sélection • Ouvrez le couvercle du filtre de la pompe. du programme après le lancement • Relâchez la poignée d’urgence de la porte de chargement située à du programme : l’arrière du bouchon du filtre. La modification du programme n’est pas •...
  • Page 36 5.21 Fonction télécommande INFORMATIONS La fonction télécommande vous permet d’utiliser votre appareil intelligent pour vérifier votre lave-linge • Si vous appuyez sur le bouton Marche/ et obtenir des informations relatives à son statut. Arrêt pendant que le Verrouillage pour Avec la télécommande, vous pouvez utiliser votre enfants est activé, le programme ne appareil intelligent pour faire beaucoup de choses qui sera pas annulé.
  • Page 37 • Si vous ajoutez un appareil pour la première fois, appuyez sur « Ajouter/Retirer un produit » de INFORMATIONS l’application et sur « Appuyer ici pour connecter l’appareil au réseau ». Suivez les étapes de • Afin de pouvoir utiliser la fonction HomeWhiz, l’application pour effectuer l’installation.
  • Page 38 5.21.3 Suppression du lien du INFORMATIONS compte Télécommande Pour supprimer le lien d’une machine à laver • Vous pouvez utiliser le lave-linge avec qui a été appairée avec le compte d’une autre plus d’un appareil intelligent. Pour ce personne, suivez les étapes ci-dessous. faire, téléchargez également l’application •...
  • Page 39 5.21.4 Utilisation de la Si la fonction télécommande est désactivée, alors toutes les opérations sont effectuées fonction télécommande sur le lave-linge et seul le suivi du statut Après la configuration de la fonction peut être effectué sur l’application. télécommande, la connexion sans fil Si la fonction télécommande ne peut pas être sera automatiquement activée.
  • Page 40 6 Entretien et nettoyage Si les orifices situés sur le soufflet présenté dans le schéma sont obstrués, La durée de vie de l'appareil augmente et les débloquez-les à l’aide d’un cure-dent. problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. INFORMATIONS 6.1 Nettoyage du bac à...
  • Page 41 2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée 1. Pour nettoyer le filtre sale et évacuer d’eau afin d'accéder aux filtres sur les vannes l’eau, débranchez la machine pour d'arrivée d’eau. Nettoyez les résidus avec couper l’alimentation électrique. une brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements MISE EN GARDE ! à...
  • Page 42 7 Dépannage La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme. Les programmes ne démarrent pas après la • La machine s'est pas arrêtée de façon provisoire en raison fermeture de la porte de chargement. d'une basse tension. >>> Elle reprendra son fonctionnement •...
  • Page 43 Le compte à rebours de la durée du programme ne La performance de lavage est médiocre : Les taches change pas. (Sur les modèles avec affichage) (*) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La minuterie s'arrête pendant le prélèvement de l'eau. >>> Le •...
  • Page 44 Le linge s’est raidi après le lavage. (**) Il reste de la lessive dans le linge. • La quantité de lessive utilisée est insuffisante. >>> Avec • La machine a été surchargée. >>> Ne surchargez pas la la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante de machine.
  • Page 45 Le séchage dure trop longtemps. La porte de chargement ne peut pas être ouverte. • La machine a été surchargée. >>> • La porte de la machine ne s’ouvre pas pour des raisons Ne surchargez pas la de sécurité. >>> machine.
  • Page 47 WASDROOGCOMBINATIE GEBRUIKER HANDLEIDING GWD 58555 C www.grundig.com Documentnummer: 2820528041_NL/ 21-11-19.(10:03)
  • Page 48 INFORMATIE handleiding te lezen! Beste klant, • Belangrijke informatie of nuttige tips over het Dank u voor het kiezen van een Grundig product. gebruik. We hopen dat u de beste resultaten verkrijgt uit uw product, dat vervaardigd is met de allernieuwste technologie van hoge kwaliteit.
  • Page 49 1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies INFORMATIE die helpen beschermen tegen het risico van persoonlijk letsel of materiële • Laat de installatieprocedures altijd schade. Indien deze instructies niet door bevoegde personen uitvoeren. worden opgevolgd, vervalt de garantie. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schades ontstaan 1.1 Algemene veiligheid...
  • Page 50 INFORMATIE WAARSCHUWING! • Open de vergrendelde laaddeur • Trek de stekker van het product uit niet met geweld. De deur zal na als het niet in gebruik is. het beëindigen van de wascyclus • Raak de stekker nooit aan met natte onmiddellijk opengaan.
  • Page 51 INFORMATIE GEVAAR! • Als de norm een niet-zelfresettende • Rubber (latex) schuim, thermische beveiliging vereist, dienen douchecapsules, waterdichte stoffen, de instructies voor apparaten met kleding en met rubber versterkte/ een niet-zelfresettende thermische rubber-schuimkussens mogen beveiliging, die worden gereset door de niet met de droogfunctie worden stekker uit het stopcontact te trekken, gedroogd.
  • Page 52 WAARSCHUWING! LET OP! • U kunt uw wasmachine-wasdroger • Stop de machine niet voordat het gebruiken om alleen te wassen, droogprogramma is voltooid. Als alleen te drogen of zowel wassen u dit moet doen, verwijder dan al als drogen. De machine mag niet het wasgoed, plaats het op een alleen gedurende lange tijd worden geschikte plaats en wacht tot het is...
  • Page 53 1.3 Veiligheid van kinderen INFORMATIE LET OP! • Gebruik de machine niet voor het drogen van zijde, wol en dergelijke delicate • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten kleding. Anders kan wollen kleding uit de buurt van het product worden krimpen en kunnen andere delicate gehouden, tenzij ze voortdurend kledingstukken beschadigd raken.
  • Page 54 2 Uw wasmachine-droger 1.4 Conformiteit met de AEEA- richtlijn en afvoer van het product 2.1 Overzicht Dit product bevat niet de schadelijke en verboden materialen zoals beschreven in de "Richtlijn betreffende het beheer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur". Het voldoet aan de AEEA-richtlijn. Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen die kunnen worden...
  • Page 55 2.2 Inhoud pakket Stroomkabel Waterafvoerslang Transportbouten Watertoevoerslang Houder voor vloeibaar wasmiddel (*) Gebruikershandleiding Plastic pluggroep INFORMATIE • Afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met het product overeen. (*) Deze kan afhankelijk van het model van uw product zijn meegeleverd met de machine. Wasdroogcombinatie / Gebruiker Handleiding 55 / NL...
  • Page 56 2200 Modelcode 1520 Voldoet aan de gedelegeerde verordening (EU) nr. 96/60/EC/1996 Fabrikant GRUNDIG GWD 58555 C Model 7161546700 Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) Energieverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen (kWh) 5,44 Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren (kWh)
  • Page 57 3.1 Geschikte installatieplaats 3 Installatie • Plaatshet product op een harde en Om het product gereed te maken voor vlakke vloer. Plaats het niet op hoogpolig gebruik dient u de informatie in de tapijt of dergelijke oppervlakken. gebruikershandleiding door te nemen en •...
  • Page 58 3.3 Verwijderen van de 3.4 De watertoevoer aansluiten transportbouten INFORMATIE VOORZORGSMAATREGEL! • De watertoevoerdruk die vereist is om het product te laten werken bevindt zich • Verwijder de transportbouten niet voordat tussen 1 en 10 bar (0,1 – 1 MPa). Het u de verpakkingsversterking verwijdert.
  • Page 59 machine komen. Volg daarom de hoogtes 3 Open de kranen die in de afbeelding staan vermeld. volledig nadat de • Om te voorkomen dat er vuil water terug in slang is aangesloten de machine loopt en om het makkelijk weg om te controleren te laten lopen moet het uiteinde van de slang of er waterlekken...
  • Page 60 3.8 Vervoer van het product LET OP! 1 Koppel het product los voor het te vervoeren. 2 Verwijder de waterafvoer- en • Stel poten zodat het product watertoevoeraansluitingen. gebalanceerd is op de plaats 3 Voer al het water af dat in het product waar het zal worden gebruikt.
  • Page 61 4 Voorbereiding INFORMATIE 4.1 Wasgoed sorteren • Wasgoed bevuild met materialen zoals bloem, kalkstof, melkpoeder enz. moet * Sorteer de was volgens het type goed uitgeschud worden voor het in de stof, kleur, mate van bevuiling en machine wordt geplaatst. Dergelijk stof toegestane watertemperatuur.
  • Page 62 4.4 Eerste gebruik Voordat u begint het product te gebruiken, zorg dan dat alle Badjas 1200 Handdoek voorbereidingen Stoffen servet Nachtkleed getroffen zijn volgens Beddengoed Ondergoed de “Belangrijke Beddengoed Werkhemd heren Kussensloop Hemd heren instructies voor Tafelkleed Pyjama heren veiligheid en milieu” en Handdoek Blouses de instructies in het...
  • Page 63 4.7.1 Wasmiddellade LET OP! De wasmiddellade bestaat uit drie vakken: • Gebruik enkel wasmiddelen die specifiek – (1) voor voorwas voor de wasmachine zijn bestemd. – (2) voor hoofdwas – (3) voor 4.7.4 De hoeveelheid wasverzachter – ( ) bovendien heeft wasmiddel aanpassen het wasverzachtervak De te gebruiken hoeveelheid wasmiddel...
  • Page 64 4.7.6.2 Indien het product is uitgerust met een gedeelte INFORMATIE voor vloeibaar wasmiddel: • Gebruik het wasmiddel in gel- of tabletvorm • Als u vloeibaar wasmiddel wilt gebruiken, zonder de voorwasfunctie te selecteren. trekt u het apparaat naar uzelf toe. •...
  • Page 65 4.8 Tips voor efficiënt wassen Kleding Zwart / Lichte kleuren en Fijne was / Kleuren donkere witgoed wol / zijde kleuren (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op temperatuurbereik (Aanbevolen temperatuur op temperatuur op basis basis van de vuilgraad: koud op basis van hde basis van de vuilgraad: 40-90˚C) van de vuilgraad: koud - 40˚C)
  • Page 66 4.9 Tips voor correct drogen Programma´s Drogen van synthetische Drogen van katoen Babyprotect + Wassen en drogen Wassen en dragen stoffen Wast en droogt Wast en droogt Vlekvrije kleding Lakens, beddengoed, respectievelijk! Lakens, respectievelijk! Lakens, kleding die korte tijd babykleding, t-shirts, beddengoed, babykleding, beddengoed, babykleding, gedragen werd, zoals...
  • Page 67 5 Bediening van het product 5.1 Bedieningspaneel 1400 1200 ‘ Buhar 1 - Programmakeuzelampjes 7 - Instellingsknop droogniveau 2 - Informatiescherm tijdsduur 8 - Knop afstandsbediening 3 - Start/pauze-knop 9 - Regelknop voor centrifugeersnelheid 4 - Knop voor uitgestelde start 10 - Regelknop voor temperatuur 5 - Hulpfunctieknop 2 11 - Programmakeuzeknop...
  • Page 68 5.3 Voorbereiden van de machine INFORMATIE 1. Zorg ervoor dat de slangen stevig zijn aangesloten. • Nadat u een wasprogramma hebt 2. Steek de stekker van de machine geselecteerd dat geschikt is voor uw in het stopcontact. wasgoed, kunt u op de droogknop drukken 3.
  • Page 69 • Synthetisch • Katoen Eco U kunt dit programma gebruiken voor het Gebruik het om uw normaal bevuilde, wassen van T-shirts, gemengde synthetisch- duurzaam katoenen en linnen wasgoed te katoenen stoffen, enz. De programmaduur wassen. Hoewel het wasprogramma langer wordt aanzienlijk korter en er wordt een duurt dan alle andere programma's, levert het efficiënte wasprestatie gegarandeerd.
  • Page 70 • Dekbed INFORMATIE Gebruik dit programma om uw vezeldekbed te wassen dat een "machine wasbaar"-etiket • U kunt uw wasgoed direct na het heeft. Zorg er om beschadiging van uw wasprogramma zonder enige onderbreking machine of dekbed te voorkomen voor dat drogen (het is mogelijk om na het het dekbed juist in de machine is geplaatst.
  • Page 71 • Gemengd U kunt dit programma gebruiken om katoen en INFORMATIE synthetisch samen in een wasbeurt te wassen. • U kunt uw wasgoed direct na het wasprogramma zonder enige onderbreking drogen (het is INFORMATIE mogelijk om na het wasprogramma automatisch of volgens de planning te drogen).
  • Page 72 5.6 Temperatuurselectie Druk op de knop Centrifugeersnelheid Instellen om de centrifugeersnelheid aan te passen. De centrifugeersnelheid zal geleidelijk verminderen. Dan verschijnen, afhankelijk van het productmodel, "Spoelstop" en "Niet centrifugeren" opties op het scherm. Indien u het wasgoed niet onmiddellijk na het programma wilt verwijderen, kunt u de functie Spoelstop gebruiken en uw wasgoed in het laatste spoelwater laten staan om te voorkomen...
  • Page 73 • Katoen Kastdroog Gebruik dit programma om katoenen kleding INFORMATIE met een droog gewicht tot 5 kg te drogen. • Als u in programma's waarbij de In dit programma kunt u alleen drogen. functieknop Drogen niet is toegestaan, verandert het drooglampje niet en INFORMATIE hoort u een waarschuwing.
  • Page 74 • Mini Wash & Dry • HygieneCare+ Wash & Dry Gebruik dit programma om 0,5 kg wasgoed Het toevoegen van een stoomstap (2 shirts) in 40 minuten of 1 kg wasgoed aan het begin van het programma (5 shirts) in 60 minuten te wassen. maakt het vuil minder hardnekkig.
  • Page 75 INFORMATIE • De hulpfuncties in de tabel kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw machine. • Het water- en stroomverbruik kan afwijken door veranderingen in de waterdruk, waterhardheid en watertemperatuur, omgevingstemperatuur, type en hoeveelheid was, selectie van hulpfuncties en centrifugeersnelheid en schommelingen in de netspanning.
  • Page 76 5.11 Selectie van hulpfuncties INFORMATIE Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma start. Zodra • Als het geselecteerde vochtigheidsniveau een programma is gekozen, zullen de (Strijkdroog, Kastdroog, Extra Kastdroog) pictogrammen van de gekozen hulpfuncties aan het einde van het droogprogramma op het scherm worden opgelicht.
  • Page 77 • Aangepast programma • Antikreuk+ Deze hulpfunctie kan alleen worden Als u 3 seconden lang de instellingsknop gebruikt voor de programma‘s voor droogniveau ingedrukt houdt, wordt deze functie katoen en synthetische stoffen met de gekozen en gaat het programmaverlooplampje HomeWhiz-toepassing. Als deze hulpfunctie van het relevante programma branden.
  • Page 78 • Draadloze verbinding INFORMATIE U kunt gebruik maken van de functie draadloze verbinding om uw machine met • De mate van droogheid kan veranderen uw smart toestel te linken. Op deze wijze afhankelijk van de mix van wasgoed, het kunt u met uw smart toestel informatie soort materiaal, de hoeveelheid en de krijgen over de machine en deze bedienen.
  • Page 79 Eindtijd 4. Druk op de knop Start / pauze. Aftellen van de tijd begint. “:”-teken in het midden van de Met de functie uitgestelde start kan het eindtijd op het scherm begint te knipperen. starten van het programma tot 24 uur uitgesteld worden.
  • Page 80 • Open de deksel van het pompfilter. INFORMATIE • Maak de noodhendel van de laaddeur vrij die zich aan de achterkant • Als er binnen 10 minuten tijdens het van de filterdeksel bevindt. programmakeuzeproces er geen • Trek de noodhendel van de laaddeur programma wordt gestart of geen enkele eenmaal naar beneden en open de laaddeur.
  • Page 81 5.17.3 Wijziging van de programmaselectie na de start van INFORMATIE het programma: • Wanneer u de aan/uit-knop indrukt terwijl Het is niet mogelijk om het programma te het kinderslot ingeschakeld is, wordt het wijzigen wanneer het actuele programma programma niet geannuleerd. U moet draait.
  • Page 82 U moet de afstandsbediening-applicatie downloaden van de app store van uw smart toestel WAARSCHUWING! om de WLAN-functie van uw machine te gebruiken. • Alle veiligheidsmaatregelen die zijn Zorg ervoor dat uw smart toestel is verbonden beschreven in het hoofdstuk "ALGEMENE met internet om de app te installeren.
  • Page 83 • In de installatiemodus voor de afstandsbediening zal u een bewegende INFORMATIE afbeelding op het scherm zien en het pictogram van de draadloze verbinding • De afstandsbediening-applicatie kan zal knipperen tot uw machine verbinding u vragen om het productnummer in te heeft gemaakt met uw smart toestel.
  • Page 84 5.21.3 Accountkoppeling te zien. Als het symbool voortdurend brandt, heeft u verbinding. Als het symbool knippert, afstandsbediening wissen probeert het product een verbinding te maken. Om de koppeling van een wasmachine die werd Als het symbool uit is, heeft u geen verbinding. gekoppeld aan de account van iemand anders te wissen, volgt u de onderstaande stappen.
  • Page 85 6 Onderhoud en reiniging In bepaalde gevallen schakelt deze zich om veiligheidsredenen zelf uit: De levensduur van uw product wordt verlengd • Als uw wasmachine een en regelmatig voorkomende problemen worden stroomonderbreking ondervindt verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. • Wanneer de deur van de wasmachine open is •...
  • Page 86 6.2. Het reinigen van de Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke watertoevoerklep aan de achterkant laaddeur en de trommel van de machine en ook aan het uiteinde Zie voor producten met van elke watertoevoerslang waar deze trommelreinigingsprogramma 'Bediening aangesloten zijn op de kraan.
  • Page 87 1. Ten einde het volle filter te reinigen en het 7 Probleemoplossing water weg te pompen, trek de stekker van de De programma's starten niet nadat de laaddeur is machine uit om de stroom uit te schakelen. gesloten. LET OP! •...
  • Page 88 De machine is gestopt kort nadat het programma Programmatijd loopt niet terug. (Op modellen met werd gestart. scherm) (*) • De machine kan tijdelijk gestopt zijn vanwege de lage spanning. • De timer kan tijdens de wateropname stoppen. >>> De >>>...
  • Page 89 Wasresultaat is slecht: Vlekken verdwijnen niet of de Wasgoed werd stijf na het wassen. (**) was is niet wit. (**) • Mogelijk is er te weinig wasmiddel gebruikt. >>> Het gebruik • Mogelijk is er te veel wasmiddel gebruikt. >>> Gebruik de van te weinig wasmiddel voor de waterhardheid kan ertoe aanbevolen hoeveelheid wasmiddel die geschikt is voor de leiden dat het wasgoed op tijd stijf wordt.
  • Page 90 Er vormt zich te veel schuim in de machine. (**) Het drogen duurt te lang. • Machine zit mogelijk te vol. >>> Laad de machine niet te vol. • Er zijn mogelijk verkeerde wasmiddelen voor de wasmachine gebruikt. >>> Gebruik wasmiddelen die geschikt zijn voor de •...
  • Page 91 Laaddeur kan niet geopend worden. • Het is mogelijk dat de deur van uw machine om veiligheidsredenen niet opengaat. >>> Als de deurvergrendeling na de droogstap op het display wordt aangegeven, zal de machine de deur voor uw veiligheid vergrendeld houden tot deze is afgekoeld. •...
  • Page 92 www.grundig.com...