Page 1
Asciugatrice Manuale utente Sèche-linge Manuel de l’utilisateur GTR5100 IT / FR 2960313311_IT/ 21-06-22.(10:50)
Page 2
Caro cliente, invitiamo a leggere questa guida prima di utilizzare questo prodotto! Grundig Grazie per aver scelto il prodotto Vorremmo che lei potesse raggiungere un livello di efficienza ottimale da questo prodotto di alta qualità, realizzato con una tecnologia all'avanguardia.
Page 3
1 Istruzioni di sicurezza ................. 5 1.1 Uso previsto ......................5 1.2 Sicurezza dei bambini, delle persone vulnerabili e degli animali domestici ..5 1.3 Sicurezza elettrica ....................6 1.4 Sicurezza nel trasporto ..................7 1.5 Sicurezza in fase di installazione ................7 1.6 Sicurezza d'uso ....................9 1.7 Sicurezza nella manutenzione e nella pulizia .............11 1.8 Sicurezza dell'illuminazione ................12 2 Istruzioni per l'ambiente ..............
Page 4
6 Funzionamento del prodotto .............. 21 6.1 Pannello di controllo ..................21 6.2 Simboli ......................21 6.3. Preparazione dell’asciugatrice ................21 6.4 Selezione programma e tabella di consumo .............22 6.5 Funzioni ausiliarie .....................25 6.6 Spie luminose di avvertenza ................25 6.7 Avvio del programma ..................26 6.8 Blocco bambini ....................26 6.9 Modifica del programma dopo che è...
Page 5
1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni personali e danni materiali. • La nostra azienda non è da ritenersi responsabile per il verificarsi di danni causati dall’inosservanza delle presenti istruzioni. •...
Page 6
• I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini e gli animali domestici. I bambini e gli animali domestici non devono giocare con il prodotto, salirci sopra o entrare al suo interno. • Tenere la porta del prodotto chiusa anche quando non è in funzione. I bambini o gli animali domestici potrebbero rimanere chiusi dentro il prodotto e soffocare.
Page 7
• Quando si scollega l'apparecchio, non tenere in mano il cavo di alimentazione, ma la spina. 1.4 Sicurezza nel trasporto • Scollegare il prodotto prima del trasporto, svuotare il serbatoio dell'acqua e, se presenti, rimuovere le connessioni di scarico dell'acqua. •...
Page 8
• Non installare il prodotto in prossimità di materiali infiammabili ed esplosivi e non tenere materiali infiammabili ed esplosivi vicino al prodotto quando è in funzione. • Il prodotto non deve essere installato contro una porta, una porta scorrevole dove l’oblò di caricamento non può essere completamente aperto, oppure dietro a una porta incernierata dove la cerniera del prodotto è...
Page 9
• Sarà necessario usare set di tubi nuovi, forniti in dotazione con il prodotto. Non riutilizzare set di tubi vecchi. Non collegare attacchi ai tubi. • Posizionare il cavo di alimentazione e i tubi flessibili in modo tale che non sia possibile inciamparvi sopra. •...
Page 10
• La schiuma di gomma (schiuma di lattice), le cuffiette per la doccia, i tessuti resistenti all'acqua, i materiali e i vestiti supportati dalla gomma, i cuscini con imbottiture in schiuma di gomma non devono essere asciugati in una macchina asciugatrice. •...
Page 11
• Non toccare il tamburo mentre gira. • La parete posteriore del prodotto sarà calda durante il funzionamento. Non toccare il lato posteriore del prodotto durante l'asciugatura o dopo che il processo di asciugatura è stato completato. (Per i modelli con riscaldamento) •...
Page 12
• Pulire l'accumulo di fibre sulle alette dell'evaporatore dietro il cassetto del filtro con un aspirapolvere. Si può pulire a mano, purché si indossino guanti protettivi. Non cercare di pulire a mani nude. Le alette dell'evaporatore possono danneggiare le mani. (Per i prodotti con pompa di calore) •...
Page 13
: < 100mW Dichiarazione di conformità per CE Arcelik A.S. dichiara con la presente che l’apparecchiatura è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: – Prodotti, da: support.grundig.com Asciugatrice/ Manuale utente...
Page 14
3 La vostra asciugatrice 3.1 Specifiche tecniche Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm* Larghezza 59,8 cm Profondità 60,7 cm Capacità (max.) 8 kg** Peso netto (± %10) 44 kg Tensione Ingresso alimentazione nominale Vedere etichetta tipo*** Codice modello * Altezza minima: Altezza con il supporto regolabile chiuso. Altezza massima: Altezza con il supporto regolabile aperto alla massima altezza.
Page 15
3.2 La tua asciugatrice 3.3 Informazioni sull’imballaggio 1. Tubo Contenitore di scarico acqua * riempimento dell’acqua* 2. Spugna di ricambio 7. Acqua cassetto pura* filtro* 8. Gruppo 3. Manuale capsule dell’Utente fragranza* 4. Cestello di 9. Spazzola* asciugatura* 1. Pannello superiore 5.
Page 16
4 Installazione • Non ci devono essere porte che possono Leggere come prima cosa le essere bloccate, porte scorrevoli o "Istruzioni di sicurezza"! porte incernierate vicino all'ambiente di installazione dell'asciugatrice che Prima di consultare il servizio autorizzato più possono bloccare l’apertura dell’oblò di vicino per l'installazione dell'asciugatrice, caricamento.
Page 17
4.2 Rimozione del gruppo di sicurezza usato per la spedizione del prodotto AVVISO Togliere il gruppo di sicurezza usato per la spedizione del prodotto prima di iniziare a usare il prodotto. Non lasciare un accessorio o qualsiasi parte del gruppo di AVVISO sicurezza usato per la spedizione del prodotto all'interno del tamburo.
Page 18
4.6 Attenzione al rumore 4 Fissare l’estremità C del tubo di scarico dell’acqua allo scarico dell’acqua o direttamente al lavandino. Il tubo di scarico dell'acqua deve essere fissato a un'altezza massima Durante il di 80 cm. Assicurarsi che il tubo di scarico funzionamento dell'acqua non sia attorcigliato, del prodotto, il...
Page 19
5.3 Preparare il bucato da asciugare 5 Preparazione Oggetti quali ad esempio monete, parti metalliche, aghi, chiodi, viti, pietre ecc. possono danneggiare Leggere come prima cosa le il gruppo di tamburi del prodotto o "Istruzioni di sicurezza"! causare problemi di funzionamento. Controllare quindi tutto il bucato che verrà...
Page 20
• Sui modelli con pompa di calore, controllate il condensatore almeno ogni sei mesi e pulitelo se è sporco. • Se si utilizza un filtro ecologico, non è necessario pulire il filtro dopo ogni ciclo. Quando l'icona dell'ambiente è accesa sullo schermo, cambiare il panno del filtro.
Page 21
6 Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1. Pulsante di selezione del programma 7. Pulsante di programmazione del timer e di selezione del blocco bambini 2. Pulsante On/Off 8. Pulsante di selezione del programma con vapore 3. Pulsante Avvio/Pausa. 9.
Page 22
6.4 Selezione programma e tabella di consumo Tabella dei cicli funzionanti a vapore Programmi Descrizione del programma È un ciclo volto a ridurre il livello di grinze su camicie 1,5 (6 pezzi) e magliette, utilizzando la funzione vapore. Questo ciclo solitamente elimina la necessità di stirare le camicie in stile casual dopo l'asciugatura.
Page 23
Tabella dei cicli non funzionanti a vapore I tessuti di cotone a strato singolo e casual asciugati un Cotone pronto da stirare 1000 po' umidi, in modo che siano pronti per la stiratura. È il programma che permette di asciugare i prodotti lavati cui assicurare un'igiene extra (vestiti per bambini, Asciugatura igienizzante biancheria intima, asciugamani, ecc.).
Page 24
Valori consumo elettricità Programmi Capacità (kg) Cotone Eco* 1000 1,44 Cotone pronto da stirare 1000 1,10 Capi sintetici pronti da 0,55 indossare Il “programma Cotone Eco” utilizzato a pieno carico e a carico parziale è il programma di asciugatura standard cui si riferiscono le informazioni riportate sull’etichetta e sulla scheda, adatto per asciugare la normale biancheria di cotone bagnato, ed è...
Page 25
6.5 Funzioni ausiliarie 4. Premere il pulsante Start / Stand-by. Inizia il conteggio alla rovescia del tempo di fine. Il Livello di asciugatura simbolo “:” nella parte centrale del tempo di Il pulsante del livello di secchezza è usato per ritardo visualizzato lampeggia.
Page 26
Serbatoio dell'acqua Quando l'asciugatrice è in funzione e il blocco bambini è attivo, se Se il serbatoio dell'acqua si riempie mentre si gira il pulsante di selezione del il programma continua, la spia di avvertenza programma, si sente un doppio inizia a lampeggiare e l'apparecchiatura passa bip.
Page 27
6.11 Fine del programma L’aggiunta di bucato dopo l’inizio della fase di asciugatura Quando il programma termina, si accendono potrebbe causare il mescolamento i LED di End/Wrinkle Prevention (Fine/ del bucato asciutto all’interno Prevenzione Pieghe) e il Fibre Filter Cleaning dell’asciugatrice col bucato umido Warning (avviso di pulizia del filtro fibre) e lasciare quindi tutto il bucato...
Page 28
Preparazione della macchina Se il serbatoio del vapore è vuoto, Il serbatoio del vapore deve essere riempito l'icona mostrata sotto lampeggerà. prima dell'uso iniziale dei cicli a vapore. È necessario asciugare il bucato Pertanto, quando si utilizza la macchina per la in un ciclo con la funzione vapore prima volta, è...
Page 29
Se il Wifi è spento e l'icona non è illuminata, del proprio dispositivo. Per accedere più premere il tasto del telecomando per 3 secondi velocemente alle applicazioni, è possibile usare per accendere il Wifi. i codici QR sottostanti. Premere il tasto del telecomando per consentire il controllo a distanza del prodotto mentre il Wifi è...
Page 30
7 Manutenzione e pulizia Verificare che capelli, fibre e batuffoli di cotone non cadano nella fessura dove sono installati i filtri. Leggere come prima cosa le "Istruzioni di sicurezza"! • Aprire entrambi i filtri di fibre (esterno e interno) e rimuovere le fibre con le mani o 7.1 Filtri in fibra (filtri interni ed con la spazzola del deflettore d'aria.
Page 31
7.2 Pulizia del sensore L'asciugatrice ha dei sensori di umidità che rilevano se il bucato è asciutto. Per pulire i sensori: Aprire l’oblò di caricamento dell'asciugatrice. Se la macchina è calda a causa dell'operazione di asciugatura, attendere che si raffreddi. Pulire le superfici metalliche del sensore con un panno morbido inumidito con aceto e poi •...
Page 32
L'acqua condensata non è acqua Aprire il pannello potabile! delle dita tirando il Non rimuovere il serbatoio pulsante. dell'acqua mentre è in corso un programma! Se non si svuota il serbatoio dell'acqua, Spostare i fermi per durante le successive sessioni di asciugatura aprire il coperchio del la macchina smetterà...
Page 33
Dopo aver pulito il filtro, lo sportello Non avere peso sullo e il condensatore, zoccolo base pedana trascinare la spazzola quando è aperto. verso destra e bloccarla al suo posto. Non usare materiali abrasivi o lana AVVISO Dopo aver completato d'acciaio per pulire il tamburo.
Page 34
8 Guida alla risoluzione dei problemi L’operazione di asciugatura richiede troppo tempo. I pori del filtro in fibra (filtro interno ed esterno) possono essere ostruiti. >>> Lavare i filtri in fibra con acqua calda e asciugare. Il lato anteriore del condensatore potrebbe essere intasato. >>> Pulire il lato anteriore del condensatore. Le griglie di ventilazione davanti alla macchina potrebbero essere chiuse.
Page 35
Il simbolo di avvertenza del serbatoio dell'acqua è acceso/lampeggiante. Il serbatoio dell'acqua potrebbe essere pieno. >>> Svuotare del serbatoio dell'acqua. Il tubo di carico dell’acqua potrebbe essere caduto. >>> Se il prodotto è collegato direttamente allo scarico dell'acqua di scarico, controllare il tubo flessibile di scarico dell'acqua. L'illuminazione all'interno dell'asciugatrice non si accende.
Page 36
SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 GRUNDIG Nome fornitore o marchio commerciale GTR5100 Nome modello 7188236800 Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore A+++ Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuale (kWh)
Page 37
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser ce produit ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit . Grundig Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe.
Page 38
1 Consignes de sécurité ................ 36 1.1 Utilisation prévue .....................36 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques 36 1.3. Sécurité électrique ..................37 1.4 Sécurité liée au transport .................38 1.5 Sécurité liée à l’installation ................38 1.6 Sécurité liée à l’utilisation .................40 1.7 Sécurité...
Page 39
6 Fonctionnement de l’appareil............. 52 6.1 Panneau de commande ..................52 6.3 Préparation du sèche-linge ................52 6.4 Sélection de programme et tableau de consommation ........53 6.5 Fonctions optionnelles ..................56 6.6 Indicateurs d’avertissement ................56 6.7 Lancement du programme ................57 6.8 Sécurité enfants ....................57 6.9 Modification d’un programme en cours ............57 6.10 Annulation du programme ................58 6.11 Fin du programme ..................58...
Page 40
1 Consignes de sécurité Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produisent si ces instructions ne sont pas respectées. •...
Page 41
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du produit, sauf s’ils sont surveillés. • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec le produit, grimper dessus ou entrer à...
Page 42
• Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides. • Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tenez pas le cordon d’alimentation, mais la prise. 1.4 Sécurité liée au transport • Débranchez le produit avant le transport, videz le réservoir d’eau et, le cas échéant, enlevez les raccords de vidange.
Page 43
• Installez le produit dans un environnement exempt de poussière et avec une bonne ventilation. • N’installez pas le produit à proximité de matières inflammables et explosives et ne gardez pas de telles matières à proximité du produit pendant le fonctionnement. •...
Page 44
• Ne branchez pas l'appareil sur des prises desserrées, cassées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises présentant un risque de contact avec l'eau. • Les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens jeux de tuyaux.
Page 45
• Si des produits chimiques sont utilisés pour le nettoyage, le sèche-linge ne doit pas être utilisé. • La mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles résistants à l'eau, les matériaux et vêtements en caoutchouc, les oreillers avec des coussins en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
Page 46
• Ne touchez pas le tambour pendant qu’il tourne. • La paroi arrière du produit chauffe pendant le fonctionnement. Ne touchez pas la surface arrière du produit pendant le séchage ou une fois le processus de séchage terminé. (pour les modèles avec chauffage) •...
Page 47
• Le filtre fibreux doit être régulièrement nettoyé. Après chaque cycle de séchage, nettoyez le filtre à fibres et la surface intérieure de la porte de chargement. • Nettoyez l’accumulation de fibres sur les ailettes de l’évaporateur derrière le tiroir à filtres avec un aspirateur. Vous pouvez nettoyer à la main, à...
Page 48
Déclaration CE de Conformité Arcelik A.S. déclare par la présente que cet appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: – Produits, de: support.grundig.com Sèche-linge / Manuel de l’utilisateur...
Page 49
3 Votre sèche-linge 3.1 Spécifications techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,8 cm Profondeur 60,7 cm Capacité (max.) 8 kg** Poids net (± %10) 44 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur avec support réglable fermé.
Page 50
3.2 Aspect général 3.3 Contenu de la livraison 6. Bouchon 1. Tuyau d’évacuation remplissage d’eau* d’eau* 2. Éponge de rechange 7. Eau pure* pour tiroir du filtre* 8. Ensemble 3. Manuel de capsules d’utilisation parfumées* 4. Panier de 9. Brosse* séchage* 5.
Page 51
4 Installation • Il ne doit pas y avoir de portes verrouillables, de portes coulissantes ou de portes à charnières près de Lisez d’abord les « Consignes de l’environnement d’installation du sèche- sécurité » ! linge qui pourraient bloquer la porte de chargement à...
Page 52
1 Retirez le tuyau situé à l’arrière du sèche- Ne laissez aucun accessoire linge en le tirant manuellement à partir de et aucune pièce du groupe de REMARQUE l’endroit où il est fixé. N’utilisez aucun outil sécurité à l’intérieur du tambour. pour retirer le tuyau.
Page 53
4.5 Déplacement du sèche-linge • Évacuez complètement l’eau du sèche- linge. • Si l’appareil est raccordé par des conduits d’évacuation directe, retirez les raccords de tuyau. Il est recommandé de déplacer le sèche-linge en position verticale. Autrement, inclinez-le sur le côté droit vu de face et déplacez le sèche-linge.
Page 54
5.3 Préparation du linge à sécher 5 Préparation Les articles tels que les pièces de monnaie, les pièces métalliques, les aiguilles, les Lisez d’abord les « Consignes de clous, les vis, les pierres, sécurité » ! etc. peuvent endommager le tambour de l’appareil ou causer des problèmes de 5.1 Linge adapté...
Page 55
• Pour les modèles avec conduit, suivez Les poids ci-dessous sont fournis à titre les règles de raccordement du conduit d’exemple. spécifiées dans les guides et nettoyez le conduit. • Pendant le séchage, aérez correctement l’environnement dans lequel se trouve le Poids Poids sèche-linge.
Page 56
6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection de programme 7. Programme de minuterie et bouton de sélection du mode Sécurité enfants 2. Bouton Marche/Arrêt 8. Bouton de sélection du programme vapeur. 3. Bouton Départ / Pause 9.
Page 57
6.4 Sélection de programme et tableau de consommation Tableau des Cycles Fonctionnant à la Vapeur Programmes Description du programme 1,5 (6 Il s’agit d’un cycle qui vise à réduire le niveau de pièces) froissement des chemises et des t-shirts grâce à la fonction vapeur.
Page 58
Tableau des Cycles Fonctionnant Sans Vapeur Vous pouvez sécher les textiles monocouches ou Coton Prêt-à-repasser décontractés en coton lorsqu’ils sont un peu humides 1000 de sorte qu’ils soient prêts à être repassé. C'est le programme qui vous permet de faire sécher les produits lavés que vous souhaitez doter d'une Hygiène sèchage hygiène supplémentaire (vêtements de bébé, sous-...
Page 59
Valeurs de consommation énergétique Programmes Capacité (kg) Séchage Économique en 1000 1,44 Coton* Coton Prêt-à-repasser 1000 1,10 Synthétique Prêt-à-porter 0,55 Le « Programme Séchage Économique en Coton » utilisé à charge pleine et partielle est le programme standard de séchage auquel se réfère l’information contenue dans l’étiquette et la fiche, que ce programme convient au séchage normal du linge humide en coton et qu’il est le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
Page 60
6.5 Fonctions optionnelles 3. Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure de fin et définissez la période différée Niveau de séchage désirée. La LED de l’heure de s’allume. (En Le bouton du niveau de séchage permet appuyant sur le bouton et en le maintenant de régler le séchage souhaité.
Page 61
Réservoir d’eau Lorsque le sèche-linge est en marche et que la sécurité Si le réservoir d’eau se remplit alors que enfants est activée, si vous le programme est en cours, l’indicateur tournez le bouton de sélection de d’avertissement commence à clignoter et programme, un double bip retentit.
Page 62
Mettez le Bouton de sélection Marche/Arrêt/ L’ajout du linge pendant le Programme en position Marche/Arrêt afin processus de séchage peut d'éteindre le sèche-linge. occasionner le mélange dans la machine du linge sec et du Si le mode Anti-froissage est actif linge mouillé, ce qui aura pour et le linge n'a pas été...
Page 63
6.14 Fonction HomeWhiz Comment activer le cycle vapeur : Lorsque vous mettez la machine en marche Premièrement, vous devez installer l’application et que vous faites tourner le navigateur de Homewhiz sur votre téléphone. cycles sur les cycles « Prêt-à-porter » ou « Rafraîchissement à...
Page 64
Obtenir l’application Homewhiz Appuyez sur la touche de contrôle à distance pour activer le contrôle à distance sur le produit pendant que le Wifi est activé. Vous pouvez obtenir l’application Homewhiz à partir de la boutique d’application de votre appareil. Vous pouvez utiliser les codes QR ci-dessous pour accéder plus rapidement aux applications.
Page 65
7 Entretien et nettoyage Assurez-vous que les cheveux, les fibres et les boules de coton ne tombent pas dans la fente où les filtres sont installés. Lisez d’abord les « Consignes de sécurité » ! • Ouvrez les deux filtres fibreux (externe et interne) et retirez les fibres à...
Page 66
7.2 Nettoyage du capteur Le sèche-linge est équipé de capteurs d’humidité qui détectent lorsque le linge est sec. Pour nettoyer les capteurs : Ouvrez la porte de chargement du sèche- linge. Si la machine est chaude du fait du processus de séchage, attendez qu’elle refroidisse.
Page 67
L’eau condensée n’est pas potable ! Ouvrez la plinthe en Ne retirez pas le réservoir d’eau tirant sur son bouton. lorsqu’un programme est en cours ! Si vous ne videz pas le réservoir d’eau, lors Déplacez les des prochains cycles de séchage, la machine loquets pour ouvrir cessera de fonctionner parce que le réservoir le couvercle du...
Page 68
Nettoyez les fibres présentes sur la surface métallique du condenseur à l’aide d’un chiffon humide ou de la brosse rangée sur le déflecteur d’air, en effectuant des mouvements verticaux. Ne nettoyez pas en effectuant des mouvements Lorsque le couvercle du déflecteur horizontaux, car d’air est retiré, il est normal d’avoir cela pourrait...
Page 69
8 Dépannage Le cycle de séchage est trop long. Les pores du filtre à fibres (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >>> Lavez les filtres à fibres à l’eau chaude et séchez-les. La face avant du condenseur peut être bouchée. >>> Nettoyez la face avant du condenseur. Les grilles de ventilation sur la partie avant de la machine peuvent être bouchées.
Page 70
Le symbole d’avertissement du réservoir d’eau est allumé/clignotant. Le réservoir d'eau peut être plein. >>> Vidangez le réservoir d’eau. Le tuyau d’évacuation d’eau a pu s’effondrer. >>> Si l’appareil est raccordé directement à l’évacuation de l’eau, vérifiez le tuyau d’évacuation d’eau. L’éclairage à...
Page 71
Si vous voyez le message « F L t » à l’écran, veuillez suivre les étapes ci-après. Les filtres peuvent être sales. Nettoyez les filtres internes et externes ou remplacez le filtre écologique. Si vous utilisez un filtre double, comme filtre interne et externe, sur la zone de couverture, assurez-vous que les deux filtres sont installés.
Page 72
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 GRUNDIG Nom du fournisseur ou marque GTR5100 Nom de modèle 7188236800 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)