Page 1
Z Master® Z441 avec plateau de coupe à éjection latérale TURBO FORCE® 48 ou 52 pouces N° de modèle 74441—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 74442—Nº de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
Page 2
Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
Page 3
Graphique d'inclinaison....... 8 Entretien du réservoir de Autocollants de sécurité et carburant......38 d'instruction ....... 9 Entretien du système électrique....39 Vue d'ensemble du produit ........ 14 Entretien de la batterie ....... 39 Commandes ........14 Entretien des fusibles......41 Utilisation............
Page 4
Remisage............58 Dépistage des défauts ........59 Schémas ............62...
Page 5
Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer quels accessoires et équipements vous Cette machine peut occasionner des accidents permettront d'exécuter votre tâche si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour correctement et sans danger. N'utilisez que réduire les risques d'accidents et de blessures, les accessoires et équipements agréés par le respectez les consignes de sécurité...
Page 6
capots de protection sont solidement fixés • Ne travaillez pas à proximité de dénivellations, en place. Vérifiez la fixation, le réglage et le de fossés, de berges escarpées ou d'étendues fonctionnement de tous les verrouillages de d'eau. Le dépassement des roues au-dessus sécurité.
Page 7
• N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
Page 9
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 58-6520 1. Graisser 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690 1-633818 68-8340 98-4387 54-9220 1.
Page 11
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance sufsante de la batterie. 7. Portez une protection 2. Restez à distance des ammes nues ou des oculaire ;...
Page 12
108-1050 108-1051 Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 107-8445 107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2.
Page 13
108-5995 1. Grande vitesse 2. Petite vitesse 3. Point mort 4. Marche arrière 110-0439 1. Starter 3. Moteur en marche 5. Grande vitesse 7. Petite vitesse 2. Arrêt du moteur 4. Démarrage du moteur 6. Réglage de vitesse continu 8. Prise de force (PDF)
Page 14
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Commutateur d'allumage 6. Commande de PDF 2. Levier de commande de 7. Levier de sélection de déplacement hauteur de coupe 3. Levier de frein 8. Bouchon du réservoir de carburant (des 2 côtés) 4.
Page 16
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement machine sont déterminés d’après la position de explosive. Un incendie ou une explosion conduite. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Ajout de carburant causer des dommages matériels.
Page 17
Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique voire mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
Page 18
L'espace au-dessus doit rester vide pour 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les permettre à l'essence de se dilater. Ne boutons avant (Figure 9). remplissez pas complètement les réservoirs. 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes 4. Revissez fermement les bouchons des (Figure 8).
Page 19
Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
Page 20
Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 18) en position de verrouillage du point mort.
Page 21
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 13).
Page 22
Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous Figure 16 laissez la machine sans surveillance, ne 1.
Page 23
Désengagement de la PDF Actionnez l'un des leviers de commande de déplacement (dégagez-le de la position Débrayez la commande de PDF pour la de verrouillage au point mort). Essayez de désengager (Figure 17). démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas fonctionner.
Page 24
Conduite en marche avant 1. Desserrez le frein de stationnement (voir Desserrage du frein de stationnement à la section Utilisation, page 16). 2. Placez les leviers de commande de déplacement en position déverrouillée (centre). 3. Pour vous déplacer en marche avant, poussez doucement les leviers de commande de déplacement vers l'avant (Figure 18).
Page 25
Réglage des galets anti-scalp Serrez aussi le frein de stationnement avant de quitter la machine (voir Serrage du frein de Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des stationnement, Utilisation, page 16). N'oubliez pas galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la d'enlever la clé...
Page 26
Figure 22 Figure 21 1. Verrou à came 3. Tournez la came pour augmenter ou diminuer la 1. Galet anti-scalp 3. Écrou à collerette pression de verrouillage. 2. Bague 4. Boulon 2. Levier 4. Encoche Réglage du déecteur Positionnement du d'éjection déecteur d'éjection Le volume d'éjection de la machine peut être réglé...
Page 27
• Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe est lourde. Poussez le verrou du siège en arrière pour • Cette position offre les mêmes avantages que déverrouiller le siège. Vous pouvez alors accéder à la tondeuse Toro SFS. la machine sous le siège (Figure 27).
Page 28
La machine ne peut fonctionner que si les vannes de dérivation sont fermées. Figure 27 1. Verrou du siège 3. Siège 2. Bouchon du réservoir de Figure 28 carburant 1. Commandes de la console 3. Pompes hydrauliques latérale 2. Vanne de dérivation Pousser la machine à...
Page 29
Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur Il est dangereux de conduire sur la voie d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont publique sans indicateurs de direction, pas en place sur la machine, l'utilisateur éclairages, réflecteurs ou panneau ou d'autres personnes peuvent être touchés "véhicule lent".
Page 30
Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement en arrière, et donc de blessures graves ou mortelles. • Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe. •...
Page 31
Aussi, immédiatement les lames endommagées ou usées pour conserver une hauteur de coupe régulière, ce par des lames d'origine Toro. qui est conseillé, tondez plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la tonte au milieu de l'été, lorsque l'herbe pousse moins vite.
Page 32
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures • Vériez le système de sécurité. •...
Page 33
Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 30). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
Page 34
2. Avant de quitter la position de conduite, 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Page 35
Important: N'appuyez pas sur la partie s'introduisent dans le goulot de remplissage, ce intérieure non-rigide du filtre. qui risquerait d'endommager le moteur. 3. Reposez le couvercle du filtre à air, le côté portant l'inscription UP en haut, et fermez les dispositifs de verrouillage (Figure 32).
Page 36
8. Enlevez le flexible de vidange (Figure 35). Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Figure 36 1. Filtre à huile 2. Adaptateur 3. Appliquez un mince film d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 36).
Page 37
Dépose des bougies 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez les bougies (Figure 37). Figure 38 1.
Page 38
Entretien du réservoir de 2. Avant de quitter la position de conduite, carburant coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Laissez refroidir la machine. 4. Avant de quitter la position de conduite, Dans certaines circonstances, l'essence est coupez le moteur, retirez la clé...
Page 39
Entretien du système électrique S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou Entretien de la batterie d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de Attention provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
Page 40
Charge de la batterie En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0°C (32°F).
Page 41
Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles. et ne requiert pas d'entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour Réglage de la correction vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de directionnelle court-circuit.
Page 42
Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm (125 pieds-livre). 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement.
Page 43
Réglage du roulement de de la culasse, la grille d'entrée d'air côté volant, pivot de roue pivotante le levier du carburateur, le levier du régulateur et les tringleries. Cela permet d'assurer un refroidissement et un régime moteur corrects, Vérifiez le réglage toutes les 500 heures de et réduit les risques de surchauffe et de dégâts fonctionnement ou avant le remisage, la première mécaniques du moteur.
Page 44
Entretien des freins 6. Mesurez la distance entre le galet de tourillon et le collier sur la tige de frein. Elle doit être comprise entre 5 et 7 mm (Figure 48). Réglage du frein de 7. Si un réglage est nécessaire, procédez comme stationnement suit : Vérifiez le réglage du frein de stationnement.
Page 45
9. Tout en gardant la courroie tendue, serrez les 2 boulons de fixation du bras de poulie fixe. 10. Retirez le manche à rochet ou la barre de levier du trou carré du bras de poulie fixe. 11. Reposez les couvercles de courroies en passant par-dessus les axes extérieurs.
Page 46
Figure 51 1. Courroie 4. Boulon Figure 52 2. Fil de l'embrayage 5. Embrayage électrique 1. Bras de poussée 3. Écrou de blocage 3. Butée d'embrayage 6. Bras de poulie de renvoi 2. 384 mm (15-1/8") 4. Rotule 2. Réglez chaque côté de la même façon. Chaque Réglage des bras de poussée bras de poussée devrait mesurer 384 mm (Figure 52).
Page 47
3. Basculez le siège en avant. 4. Commencez par le levier de commande gauche ou droit au choix. 5. Placez le levier au point mort, sans le verrouiller (Figure 53). Figure 53 1. Position de verrouillage au 3. Point mort Figure 54 point mort 2.
Page 48
Entretien du système 7. Le cas échéant, faites l'appoint de liquide hydraulique. hydraulique Remarque: Lorsque l'huile est chaude, le niveau de liquide doit atteindre le haut du Entretien du système repère "à chaud" sur le déflecteur (Figure 55). hydraulique 8. Remettez le bouchon sur le goulot de remplissage.
Page 49
Remplacement du ltre et de l'huile l'adaptateur du filtre. Serrez ensuite le filtre de hydraulique 1/2 tour supplémentaire (Figure 57). 7. Essuyez le liquide éventuellement répandu. Changez le filtre et l'huile hydraulique : 8. Ajoutez du liquide jusqu'au repère de niveau •...
Page 50
Réglage du point mort des jusqu'à ce que la roue tourne régulièrement (2 pompes hydrauliques minutes minimum). 4. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique et Remarque: Commencez par régler le point faites l'appoint pour conserver le niveau mort des leviers de commande. Il doit être correct correct au besoin.
Page 51
2. Réglez la longueur de la tige de pompe en 3. Réglez la longueur de la tige de pompe en tournant le bouton dans le sens voulu, jusqu'à tournant les doubles écrous dans le sens ce que la roue soit immobilisée ou tourne voulu, jusqu'à...
Page 52
Remarque: Ajustez les chaînes arrière en haut de la fente, au point de fixation sur le plateau de coupe. Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de sécurité de la machine si le fil • Si l'une des chaînes arrière est détendue, volant est installé.
Page 53
Figure 61 Figure 60 1. Chaîne arrière 5. Boulon de réglage 1. Point de mesure entre la 2. Mesurer aux points B et C 2. Bras de support arrière 6. Pivot avant lame et le sol plat 3. Boulon 7. Bras de support avant 4.
Page 54
(10-1/2 pouces) pour les plateaux de coupe de immédiatement les lames endommagées ou usées 60 pouces (Figure 63). par des lames d'origine Toro. Il est utile de 3. Réglez cette distance en desserrant l'écrou prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le de blocage du ressort et en tournant l'écrou...
Page 55
Pour (Figure 65). Mesurez la distance entre la garantir le meilleur rendement et le maximum de surface plane et le tranchant (position A) des sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. lames (Figure 65) et notez cette valeur.
Page 56
Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. Figure 67 Le contact avec une lame tranchante peut causer des blessures graves. 1. Lame 2. Équilibreur Portez des gants ou enveloppez la lame d'un chiffon. Pose des lames 1.
Page 57
Remplacement du déecteur d'herbe Si l'ouverture d'éjection n'est pas obstruée, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. • N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé...
Page 58
Remisage 12. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de A. Ajoutez un additif stabilisateur/condition- neur à base de pétrole dans le réservoir stationnement et tournez la clé de contact en position contact coupé.
Page 59
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Désengagez la pas. (PDF) est engagée. commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré. stationnement.
Page 60
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus passages d'air.
Page 61
Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
Page 63
L'usage de pièces complémentaires ou modiées constituera un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie en conformité avec cet article. La société The Toro® Company ne sera pas tenue en vertu de cet Article de couvrir les pannes des pièces sous garantie causées par l'utilisation de pièces complémentaires ou modiées.
Page 64
Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...