Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODÈLE : CLLFS6FW-11 blanc

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour California CLLFS6FW-11 blanc

  • Page 1 MODÈLE : CLLFS6FW-11 blanc...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..................AVERTISSEMENTS ..................... CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................. INSTALLATION ....................PRÉPARATION ....................FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ..............ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................DÉPANNAGE ..................... GARANTIE ......................CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS ........
  • Page 3 AVERTISSEMENTS Vous venez d'acheter notre produit et nous vous remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ QUANT À L'UTILISATION D'UN APPAREIL ÉLECTRIQUE Sécurité générale 1.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont cor- rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5 Ce produit est conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure de courant. Si vous sou- haitez annuler le programme, reportezvous à la rubrique "Annulation du programme". Connectez le produit à une prise de terre protégée par un fusible de 16 A.
  • Page 6 cas d'ouverture forcée de la porte de charge- ment,la porte et le mécanisme de verrouillage peuvent être endommagés. 8.Débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. 9.Ne jamais laver le produit en l'étalant ou en versant de l'eau dessus ! Il y a un risque de choc électrique ! 10.Ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées ! Ne jamais débrancher en tirantsur...
  • Page 7 Ne le placez pas sur un tapis à poils longs ou des surfaces similaires. Ne placez pas le produit sur une plate-forme élevée ou près du bord d'une sur- face en cascade. Ne placez pas le produit sur le câble d'ali- mentation.
  • Page 8 Utilisation prévue 1.Ce produit a été conçu pour un usage do- mestique.Il n'est pas adapté à un usage com- mercial et il ne doit pas être utilisé en dehors de son utilisation prévue. 2.Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rinçage du linge marqué...
  • Page 9 Sécurité des enfants 1.Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. 2.Les produits électriques sont dangereux pour les enfants. Tenez les enfants éloignés du produit lors de son utilisation. Ne les laissez pas altérer le produit.
  • Page 10 INSTALLATION Votre machine à laver Aperçu: 1- Câble d'alimentation 2- Panneau supérieur 3- Panneau de contrôle 4- Couvercle du filtre 5- Pieds réglables 6- Porte de chargement 7- Tiroir à lessive 8- Tuyau de vidange Pièce jointe: Tuyau d'arrivée Groupe de Manuel de d'eau de ville couvercles en...
  • Page 11 Emplacement d'installation approprié Placer la machine sur un sol rigide. Ne le placez pas sur un tapis à poils longs ou des surfaces similaires. Le poids total du lavelinge et du sèche- lingeà pleine chargelorsqu'ils sont superposés atteint env. 180 kilogrammes.Placez le pro- duit sur un sol solide et plat ayant une capac- ité...
  • Page 12 AVERTISSEMENT : Les modèles avec une seule arrivée d'eau ne doivent pas être raccordés au robinet d'eau chaude. Dans ce cas, le linge sera endommagé ou le produit passera en mode protection et ne fonctionnera pas. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de tuyaux d'arrivée d'eau anciens ou usagés sur le nouveau produit.
  • Page 13 AVERTISSEMENT : Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement lors de l'évacuation de l'eau. De plus, il y a risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter de telles situations et pour assurer une arrivée d'eau et une vidange en douceur de la machine, fixez fermement l'extrémité...
  • Page 14 sezle en ajoutant une rallonge. La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 3,2 m. Pour éviter les fuites d'eau, la connexion entre le tuyau de rallonge et le tuyau de vidange du pro- duit doit être bien raccordé à l’aide d'une pince appropriée pour ne pas se détacher et fuir.
  • Page 15 conforme aux réglementations nationales. La fiche du câble d'alimentation doit être à portée de main après l'installation. Si la valeur actuelle du fusible ou du dis- joncteur dans la maison est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
  • Page 16 Retrait des verrous de transport AVERTISSEMENT : Ne retirez pas les verrous de transport avant de retirer le renfort d'emballage. AVERTISSEMENT : Retirez les verrous de transport avant d'utiliser le lave-linge ! Dans le cas contraire, le produit sera endommagé. Desserrez tous les boulons avec une clé...
  • Page 17 PRÉPARATION Tri du linge 1.Triez le linge en fonction du type de tissu, de la couleur,du degré de salissure et de la température d'eau admissible. 2.Respectez toujours les instructions données sur les étiquettes des vêtements. 3.Avant de mettre un vêtement ou autre article au lave-linge, veuillez consulter l’étiquette d’entretien correspondante pour connaître les conditions de lavage et la température maximale à...
  • Page 18 1 .Le linge qui est soumis à des matières telles que la farine, la poudre de chaux, le lait en poudre, etc. doit être secoué intensé- ment avant d'être placé dans la machine. De telles poussières et poudres sur le linge peuvent s'accumuler sur les parties internes de la machine avec le temps et peuvent causer des dommages.
  • Page 19 Utilisez un anti-calcaire adapté aux machines à laver. De l'eau peut être restée dans le produit en raison des processus de contrôle de la qualité de la production. Ce n'est pas nocif pour le produit. Capacité de charge correcte La capacité de charge maximale dépend du type de linge, du degré...
  • Page 20 Tiroir à détergent Le tiroir à détergent est composé de trois compartiments : – (1) pour le prélavage – (2) pour le lavage principal – (3) pour adoucisseur – (*) de plus, il y a un siphon dans le compartiment adoucisseur. Détergent, adoucissant et autres agents de nettoyage 1.Ajoutez de la lessive et de l'adoucissant avant de démarrer le...
  • Page 21 Utilisez uniquement des détergents fabriqués spécifiquement pour les machines à laver. Ne pas utiliser de savon en poudre. Réglage de la quantité de détergent La quantité de lessive à utiliser dépend de la quantité de linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau. 1.N'utilisez pas de quantités dépassant les quantités de dosage recommandées sur l'emballage du détergent pour éviter les prob- lèmes de mousse excessive, de mauvais.
  • Page 22 2.Si l'épaisseur de la lessive en gel n'est pas fluide ou en forme de capsule liquide, mettez-la directement dans le tambour avant le lavage. 3.Mettez les détergents en pastilles dans le compartiment de lavage principal(compartiment n°《2》)ou directement dans le tambour avant le lavage. Les détergents en tablettes peuvent laisser des résidus dans le compartiment à...
  • Page 23 Utiliser un détartrant Au besoin, utilisez des détartrants fabriqués spécifiquement pour les machines à laver uniquement. Conseils pour un lavage efficace Vêtements Couleurs claires et blancs (Plage de température recommandée en fonction du niveau de salissure : 40-90 °C) Il peut être nécessaire de prétraiter les taches ou d'effectuer un Fortement sale prélavage.
  • Page 24 Couleurs sombres (Plage de température recommandée en fonction du degré de salissure : froid -40 °C) Les lessives liquides adaptées aux couleurs et aux Fortement sale couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages recommandés pour les vêtements très sales. Les lessives liquides adaptées aux couleurs et aux couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages Normalement sale recommandés pour les vêtements normalement sales.
  • Page 25 Couleur ou Linge coloré en Mixte、Doudoune、 détergent doux Steam、Rapide fibres faciles à Froid/20/30/40 sans azurants entretenir ou en 15'、Sous-vêtement optiques matières synthétiques Détergent doux Textiles délicats, Soie、Doudoune、 Froid/20/30 pour le lavage Sous-vêtements soie, viscose Détergent spécial Laine Laine 20/30/40 laine Les symptômes suivants sont le signe d'un surdosage de détergent : 1.formation de mousse lourde...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position 5 - Bouton Départ / Pause la plus élevée « Marche/Arrêt ») 6 – Touches des fonctions optionnelles 2 - Affichage 7 - Bouton de réglage de la vitesse 3 - Button Smart d'essorage 4 - Indicateur de déroulement du...
  • Page 27 2. Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de Sélec- tion de programmes. Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale adaptée au type spécifique de vêtements. Lors de la sélection d'un programme,prenez toujours en compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée.
  • Page 28 20℃ Taches Vous pouvez choisir ce programme pour laver les vêtements sales.Le temps de lavage du programme est plus long,mais il permet encore une bonne économie d’énergie. ECO 40-60 Vapeur Le processus de lavage à la vapeur consiste à produire de la vapeur lors du processus de lavage,à...
  • Page 29 Ceci n’est pas un programme de lavage.Il s’agit d’un programme d’entretien.Évitez d’exécuter le programme lorsque la machine contient un objet quelconque. Dans le cas contraire, elle détecte automatiquement la charge à l’intérieur et interrompt le programme. Programmes CLLFS6FW-11 Consommatio Consommatio Durée du Températu Motiv ation...
  • Page 30 Ceci n’est pas un programme de lavage.Il s’agit d’un programme d’entretien.Évitez d’exécuter le programme lorsque la machine contient un objet quelconque. Dans le cas contraire, elle détecte automatiquement la charge à l’intérieur et interrompt le programme. Fonctionnement de l’appareil Essorage Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément.
  • Page 31 Tableau des programmes et de consommation Auxiliaryfunctions Gamme de temperature Programme sélectionnable Mixte Froid-60 Froid Froid-30 Soie Froid Froid-40 Literie Froid-60 Sous-vêtement Froid-90 Rinçage&Essorage Essorage ECO40-60 Taches 40-60 Coton Froid-90 Doudoune Froid-40 Laine Froid-40 Vapeur 20℃ Auto-nettoyage Smart AUTO AUTO :Sélection possible - Programme de test énergétique : ECO 40-60.
  • Page 32 Sélection des fonctions optionnelles Sélectionnez les fonctions auxiliaires souhaitées avant de démar- rer le programme. De plus, vous pouvez également sélectionner ou annuler des fonctions auxiliaires adaptées au programme en cours sans appuyer sur la touche Départ/Pause lorsque la machine est en marche.
  • Page 33 Départ différé Grâce à la fonction Départ différé, le démarrage du programme peut être différé de 24heures. Le temps de départ différé peut être augmenté par incréments de 1 heure. Ne pas utiliser de lessives liquides lors du réglage du départ différé! Vos vêtements risquent de se tacher.
  • Page 34 Si aucun programme n’est démarré ou si aucune touche n’est enfoncée dans les 10 minutes pendant le processus de sélection de programme,la machine passera en mode arrêt et la température,la vitesse et les autres voyants s’éteindront. Annuler/Changer de programme Après le démarrage du programme, pour annuler le programme ou passer à...
  • Page 35 Déroulement du programme Progress of a running program can be followed from the Follow-up indicator program. At the beginning of every program step, the rele- vant indicator light will turn on and the indicator light that completes the step will be on. You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings.
  • Page 36 Changement des réglages de vitesse et de température des fonctions optionnelles En fonction de la phase atteinte par le programme,vous pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. voir "Sélection des fonctions optionnelles". Vous pouvez également modifier les réglages de vitesse et de température;...
  • Page 37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez-la à intervalles réguliers. Nettoyage du tiroir à produits Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Page 38 Soulevez la partie arrière du siphon pour le retirer comme sur l’illustration. Après avoir effectué les opérations de nettoyage indiquées, remettez le siphon à son emplace- mentet poussez la partie avant vers le bas pour vous assurer que la patte de verrouillage s’enclenche. Nettoyage de la porte de chargement et du tambour Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés peuvent...
  • Page 39 Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure-dent. Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour. Nettoyez les taches qui se trouvent sur la surface du tambour à l’aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable.
  • Page 40 Evacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons,les pièces, et les fibres de tissu, d’ob- struer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage.
  • Page 41 a. Placez un grand récipient devant le filtre pour récupérer l'eau du filtre. b. Desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Versez l'eau qui coule dans le récipient que vous avez placé devant le filtre. Gardez toujours un morceau de tissu à...
  • Page 42 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le programme - Le bouton Départ/ - Appuyez sur le bouton ne démarre pas Pause / Annuler n'a pas Départ/Pause /Annuler. après la ferme- été enfoncé. ture de la porte. - Pour annuler le Le programme - Le lave-linge est passé...
  • Page 43 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine s'est - La machine peut s'être - Il reprendra son arrêtée peu de arrêtée temporairement fonctionnement lorsque la temps après le en raison d'une basse tension reviendra au démarrage du tension. niveau normal. programme. - La minuterie peut - L'indicateur de minuterie s'arrêter pendant la...
  • Page 44 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De la mousse - Versez dans la - Lorsque vous utilisez déborde du tiroir machine de la lessive des produits chimiques à lessive. adaptée aux supplémentaires programmes et charges (détachants, agents de maximales indiqués blanchiment, etc.), dans le «...
  • Page 45 Code d'alarme Interprétation des codes Dépannage et solutions Après avoir appuyé sur le bouton de démarrage, il se videra automatiquement vers le niveau d'eau de Niveau d'eau anormal lavage et continuer à fonctionner ; Si cela se produit, veuillez contacter la maintenance. Veuillez redémarrer après la mise hors tension, si cela Panne de chauffe-eau se produit toujours, veuillez contacter maintenance.
  • Page 46 GARANTIE Votre produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin. Ce produit est garanti suivant les conditions détaillées par votre magasin et pour une période de 2 ans. Les pièces détachées sont disponibles pour une période minimale de 10 ans.
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CLLFS6FW-11 Modèle Couleur lanc Capacité (kg) Vitesse d'essorage maximale (tr/min) 1000 Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±5%.) 220-240V~/ 50Hz • Entrée (V/Hz) Totale...
  • Page 48 Fiche d’informa on sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2014 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'é etage énergé ave-linge ménager et lave-ling Nom du fournisseur ou marque commerciale: California Adresse du fournisseur: Référence du modèle: CLLFS6FW-11 Paramètres généraux du produit: Paramètre Paramètre...
  • Page 50 articles Déclaré Valeur de mesure Verdict Consommation énergétique 1.050 kWh/cycle 1,029 kWh/cycle du traitement complet (EW,full) Consommation d'énergie de 0,610 kWh/cycle 0,580 kWh/cycle la moitié du traitement (EW,½) Consommation énergétique 0,315 kWh/cycle 0,293 kWh/cycle du quartier de traitement (EW,1/4) Consommation 0,737 kWh/cycle 0,713...
  • Page 51 Classes d'efficacité d'essorage Vitesse d'essorage dans la phase 1000 1000 (S) d'essorage du traitement complet Vitesse d'essorage dans la phase 1000 1000 (S) d'essorage de la moitié du traitement Vitesse d'essorage dans la phase 1000 1001 (S) d'essorage du quartier de traitement Consommation électrique 0,50 0,43...
  • Page 52 ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS « La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'opti- miser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 53 Importé par WESDER SAS 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE-LES-BOULOC FRANCE Cette notice est aussi disponible sur le site suivant http://notices.wesder.net © Copyright WESDER SAS France Droits de reproduction réservés...
  • Page 54 WASHING MACHINE 6KG MODEL : CLLFS6FW-11 white...
  • Page 55 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ........................................ WARNING ..................SAFETY INSTRUCTIONS ....................INSTALLATION ....................PREPARATION ................OPERATING THE PRODUCT ..................................TROUBLESHOOTING WARRANTY ..................... TECHNICAL SPECIFICATIONS ................ DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ..........
  • Page 56 WARNING attention to the design, ergonomics and ease of use of our products. In the concern of a constant improvement of our products, we reserve the right to bring to their technical, functional or aesthetic characteristics any modifications related to their evolution. Remark : instructions for use can be modified without prior notice.
  • Page 57 SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USE OF AN ELECTRICAL APPLIANCE General safety 1.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental ca- pabilities lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 58 4.Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in ac- cordance with the local regulations.
  • Page 59 10.Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug. 11.Use detergents, softeners and supple- ments suitable for automatic washing ma- chines only. 12.Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package.
  • Page 60 20.The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1MPa) . 21.The appliance shall be connected to the water mains using new hose-sets supplied with the appli- ance, old hose-sets should not be reused. 22.The maximum washable dry capacity of this product is kg.
  • Page 61 farm houses; by clients in hotels, motels and other resi - dential type environments; bed and breakfast type environments; areas for communal use in blocks of flats. Children's safety 1.Packaging materials are dangerous to chil- dren.Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.
  • Page 62 INSTALLATION Your washing machine Overview: 1- Power cable 2- Top panel 3- Control panel 4- Filter cover 5- Adjustable feet 6- Loading door 7- Detergent drawer 8- Drain hose Attachment: Mains water User manual Plastic covers group inlet hose Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility.
  • Page 63 Appropriate installation location Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces. Total weight of the washing machine and the dryer -with full loadwhen they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms.
  • Page 64 Removing the transportation locks WARNNING: Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. WARNNING: Remove the transportation locks before operating the washing machine! Otherwise, the product will be damaged. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C).
  • Page 65 WARNING : Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate. WARNING : Do not use old or used water inlet hoses on the new product.
  • Page 66 The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most. In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet.
  • Page 67 of the product must be fitted well with an ap- propriate clamp as not to come off and leak. Adjusting the feet WARNING: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet.
  • Page 68 If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a quali- fied electrician install a 16 Amp fuse. The voltage specified in the "Technical specifications"section must be equal to your mains voltage. Do not make connections via extension cables or multiplugs.
  • Page 69 PREPARATION Sorting the laundry 1.Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. 2.Always obey the instructions given on the garment tags. 3.Before putting your clothes or other articles in the washing machine, please carefully read the corresponding care label to know under what conditions and maximum temperature it can be washed.
  • Page 70 Things to be done for energy saving and water saving Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. 1.Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload;see, "Pro - gramme and consumption table".
  • Page 71 Loading the laundry 1. Open the loading door. 2. Place laundry items loosely into the machine. 3. Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is unning. The door can only be opened a while after the programme comes to an end.
  • Page 72 Choosing the detergent type The type of detergent to be used depends on the type and colour of the fabric. 1.Use different detergents for coloured and white laundry. 2.Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid deter- gent, wool shampoo, etc.) used solely for delicate clothes. 3.When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
  • Page 73 Liquid Detergent Cup Instructions: 1.When you want to use liquid detergent, pull the apparatus towards yourself. The part that falls down will serve as a barrier for the liquid detergent. If required, clean the apparatus with water when it is in place or by removing it.
  • Page 74 Using bleaches 1.Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compart- ment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.
  • Page 75 Tips for efficient washing Clothes Light colours and whites (Recommended temperature range based on soiling level: 40-90 °C) Heavily Soiled It may be necessary to pre-treat the stains or perform prewash. Powder and liquid detergents recommended for whites can be (difficult stains used at dosages recommended for heavily soiled clothes.
  • Page 76 Dark colours (Recommended temperature range based on soiling level: cold -40 °C) Liquid detergents suitable for colours and dark colours can be used at dosages recommended for heavily soiled Heavily Soiled clothes. Liquid detergents suitable for colours and dark colours can be used at dosages recommended for normally soiled Normally Soiled clothes.
  • Page 77 Coloured laundry Color or mild made from easy Cold/20/30/40 Mix、Down wear、 detergent without care fibres or Steam、Quick 15’、 optical brighteners synthetic materi- Underwear Mild washing Delicate textiles, Silk、Down wear、 Cold/20/30 detergent Underwear silk, viscose Special wool Wool woolen 20/30/40 detergent 1.Agglomerating or ropy detergent or additive can be diluted in some water detergent dispenser, to avoid its inlet to get blocked before pouring it into the and thus cause a water overflow.
  • Page 78 OPERATING THE PRODUCT Control panel 1 - Programme Selection knob (Upper- 5 - Start / Pause button most position On / Off) 6 - Auxiliary Function buttons 2 - Display 7 - Spin Speed Adjustment button 3 - Smart button 8 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator Preparing the machine...
  • Page 79 2.Select the desired programme with the Programme Selection button. Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric. When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water temperature.
  • Page 80 • Drum Clean Periodically (every 1-2 months) use this program to clean the drum for necessary sanitation cleaning. Let the washing machine run the programme without any laundry. For better results, add powdered limescale cleaning agent to the detergent box. After the program, leave the front door ajar and let the inside of the machine dry.
  • Page 81 • ECO 40-60 The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C together in the same cycle, and that this programme is used to assessthe compliance with the EU ecodesign legislation. Programmes CLLFS6FW-11 Energy...
  • Page 82 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Rinse+Spin A program designed for users to rinse and dehydrate. • Spin Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button.
  • Page 83 Programme and consumption table Auxiliaryfunctions Selectable Programme temperature range °C Mix 30 Cold-60 Cold Cold-30 Silk Cold Cold-40 Bedding Cold-60 Underwear Cold-90 Rinse&Spin Spin ECO 40-60 Stain 40-60 Cotton Cold-90 Down Wear Cold-40 Woolen Cold-40 Steam 20℃ Drum Clean Smart AUTO AUTO :Selectable...
  • Page 84 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel.If the auxiliary function cannot be selected or canceled, light of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn the user.
  • Page 85 Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is displayed. Delayed start countdown starts. The‘:’ in the display time blinks once every second, and the time gradually decreases. Additional laundry may be loaded during the delayed start period.
  • Page 86 To activate the Child Lock: Press and hold“ ”and“ ”for 3 seconds while any programme is running. The Child Lock is activated. If you press any button or turn the Programme Selection knob when the Child Lock is active, "CL" will appear on the display and blink 3 times.
  • Page 87 Changing the selections after programme has started Switching the machine to pause mode Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the Programme Follow-up indicator to show that the machine has been switched to the pause mode.
  • Page 88 Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 89 Cleaning the loading door and the drum For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes. For products without drum cleaning, follow the below steps t o clean the drum: Select auxiliary functions. Use a Additional Water Extra Rinse Cottons without pre-wash.
  • Page 90 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or noncorrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are...
  • Page 91 In order to clean the dirty filter and discharge the water: 1. Unplug the machine to cut off the supply power. WARNING:Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, filter must be cleaned after the water in the machine cools down.
  • Page 92 Regular cleaning Clean the interior of the pump hosing, removing any debris or foreign objects.Periodic cleaning,including optimal frequency,and limescale prevention and procedure. If the appliance water supply slows or stops completely,the water inlet strainer may be blocked.Cleaning is recommended every 6 months in any event to reduce chances of valve blockage in areas using hard water.
  • Page 93 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION - Press the Start / Pause - Start / Pause / Cancel Program does not / Cancel button. button was not pressed. start after closing the door. - To cancel the - Washing machine has Programme programme, turn the switched to self protec-...
  • Page 94 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION - It will resume running - Machine might have Machine stopped when the voltage restores stopped temporarily due shortly after the to the normal level.Pro- to low voltage. programme gramme time does not - Timer may stop during started.
  • Page 95 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Laundry remains - Excessive foam might - Use recommended wet at the end of have occurred and amount of detergent. the programme. automatic foam - Laundry should be absorption system rearranged and re-spun. might have been activated due to too much detergent usage.
  • Page 96 Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the neces- sary skills and own all tools required to carry out the self-repair operations safely. Otherwise, please contact a qualified profes- sional.
  • Page 97 WARRANTY Your product has been designed and manufactured with the utmost care. Your product benefits from a legal guarantee of conformity of 2 years. Duration of availability of spare parts: 10 years. What is not covered: Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products or accessories not approved by the producer.
  • Page 98 CLLFS6FW-11 Model Color White Capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1000 Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (± • input (V/Hz) Total 220-240V /50Hz...
  • Page 99 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier's name or trade mark: California Supplier's address: CLLFS6FW-11 General product parameters: Parameter Value Parameter Value 6,0 Dimensions in cm...
  • Page 100 ltems Declared Measure value Verdict Energy consumption of 1.050 kWh/cycle 1.029 kWh/cycle treatment full (EW,full) Energy consumption of 0.610 kWh/cycle 0.580 kWh/cycle treatment half (EW,½) Energy consumption of 0.315 kWh/cycle 0.293 kWh/cycle treatment quarter (EW,1/4) Weighted energy 0.737 kWh/cycle 0.713 kWh/cycle consumption (EW) Weighted energy...
  • Page 101 Washing efficiency index of 1.031 1.072 treatment quarter (Iw) Rinsing effectiveness of g/kg g/kg treatment full (IR) Rinsing effectiveness of g/kg g/kg treatment half (IR) Rinsing effectiveness of g/kg g/kg treatment quarter (IR) Programme duration of 3:18 h:mm 3:11 h:mm treatment full (tw) Programme duration of 2:36...
  • Page 102 DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES “European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environ- ment.
  • Page 103 Importé par WESDER SAS 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE-LES-BOULOC FRANCE Cette notice est aussi disponible sur le site suivant http://notices.wesder.net © Copyright WESDER SAS France Droits de reproduction réservés...