Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
DGC6600XL
4501365
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC6600XL

  • Page 1 MIELE MARQUE: DGC6600XL REFERENCE: 4501365 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 17 Description de l'appareil.................. 18 Four vapeur ......................18 Accessoires fournis ....................20 Eléments de commande .................. 21 Touches sensitives ....................22 Ecran ........................
  • Page 4 Table des matières Utilisation : mode Cuisson combinée.............. 41 Utilisation simple ....................42 Interrompre la cuisson................... 44 Fonctions avancées....................45 Démarrage et arrêt automatiques.............. 45 Déroulement d'un cycle de cuisson automatique .......... 46 Modifier les réglages en cours de cuisson............ 46 Annuler la cuisson ....................
  • Page 5 Table des matières Surgelés......................... 64 Température ......................64 Temps de cuisson ....................64 Cuisson avec liquides ................... 64 Recettes maison - Cuisson vapeur ............... 65 Grille combinable / Plaque de cuisson multi-usage..........65 Cuisson vapeur.................... 66 Légumes........................ 66 Viandes........................69 Saucisses ......................
  • Page 6 Table des matières Préparer des serviettes chaudes................. 112 Fluidifier le miel....................113 Pizza ........................113 Préparer une royale ..................... 113 Préparer de la pâte à tartiner aux fruits ............... 114 Programme Shabbat ................... 115 Thermosonde.....................  116 Rôti........................ 119 Pains et pâtisseries ...................  127 Mode gril ......................
  • Page 7 Accessoires en option .................. 166 Plats de cuisson ....................166 Détergents et produits d'entretien............... 168 Autres ........................169 Miele@home.......................  171 Consignes de sécurité pour le montage ............ 173 Cotes de la façade ....................  174 Cotes d'encastrement.................. 176 Encastrement dans meuble haut ................ 176 Encastrement dans un meuble bas ..............
  • Page 8 à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa- reil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 9 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession- nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four vapeur.  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
  • Page 11 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel.
  • Page 12 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré- parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le four vapeur est encastré derrière une façade de meuble (ex. : une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'appareil fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accu- mulent à l'intérieur du meuble et le four vapeur, le meuble et le sol risquent d'être endommagés.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces- soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'ob- jets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'en- ceinte de l'appareil.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez jamais la sole du four avec du papier aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni plat à rôtir, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson sur la sole de l'enceinte. ...
  • Page 17 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo- sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo- sonde d'origine Miele. ...
  • Page 18 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 19 Description de l'appareil Four vapeur a Bandeau de commande g Filtre à graisses b Evacuation de la buée h Rigole de récupération de l'eau (contreporte) c Joint de porte i Vidange d Capteur d'humidité j Eclairage de l'enceinte e Thermosonde k Prise de raccordement pour thermo- f Supports de gradins sur 3 niveaux de sonde...
  • Page 20 Description de l'appareil m Logement du bac à eau condensée n Bac à eau condensée o Habitacle du réservoir à eau p Réservoir à eau...
  • Page 21 Pastilles de détartrage pour détartrer le four vapeur 1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller Livre de recettes Miele "Cuisson combinée et cuisson vapeur avec le DGC 6000 XL" Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele...
  • Page 22 Réglage du minuteur f Touche sensitive  Activation / Désactivation de l’éclairage de l’enceinte g Touche sensitive  Ouverture et fermeture du bandeau h Touche sensitive  Retour en arrière par étape i Interface optique (réservé au service après-vente Miele)
  • Page 23 Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir- mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (voir chapitre "Réglages – Bip touches"). Touche Fonction Remarques sensi- tive...
  • Page 24 Eléments de commande Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les tempéra- tures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes per- sonnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez X, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
  • Page 25 Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Si à une option correspond une touche sensitive  éclairée, ce- la signifie qu'elle peut être sélectionnée. Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre ap- ...
  • Page 26 Description du fonctionnement Bandeau Filtre à graisses Le réservoir à eau et le bac à eau de Pour la cuisson de vos rôtis, installez condensation sont dissimulés derrière toujours le filtre à graisses. le bandeau. Ce dernier s'ouvre et se En revanche, il vaut mieux que vous le ferme quand vous effleurez la retiriez pour vos cuissons vapeur.
  • Page 27 Description du fonctionnement Humidité Temps de cuisson Le mode de cuisson Cuisson combinée Selon le mode de cuisson sélectionné, la fonction utile Réchauffage associent vous pouvez choisir un temps de cuis- fonctions d'un four classique et humidi- son allant d'une minute à 6, 10 ou té.
  • Page 28 Description du fonctionnement Phase de chauffage de l'en- Eclairage de l'enceinte ceinte Dès que le four vapeur démarre, l'éclai- rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage Pendant que le four vapeur chauffe d'usine permet des économies d'éner- pour atteindre la température configu- gie.
  • Page 29 Ecran d'accueil  Utilisez les touches pour ré-   Le message "Miele Bienvenue" s’af- gler successivement l'année, le mois fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi- et le jour. nir une série de paramètres nécessaires  Validez à chaque fois en effleurant à...
  • Page 30 Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Affichage de l'heure jointe aux documents accompagnant Sélectionnez ensuite le type d’affichage votre appareil à l'emplacement prévu de l’heure sur four éteint (voir chapitre à cet effet sous "Service après-vente, "Réglages –...
  • Page 31 Première mise en service Enceinte, accessoires Régler la dureté de l'eau  Sortez tous les accessoires de l'en- La dureté de l'eau utilisée par le four ceinte. vapeur est réglée par défaut sur dure Pour un fonctionnement optimal de  Nettoyez les plats de cuisson à la votre appareil et un détartrage dans les main ou au lave-vaisselle.
  • Page 32 Première mise en service Adapter la température d'ébul- Chauffer le four vapeur lition  Pour dégraisser la résistance circu- laire, faites chauffer le four vapeur à Avant sa première mise en service de vide en mode Chaleur tournante +   à votre four vapeur, procédez au réglage 200°C pendant 30 minutes.
  • Page 33 Menu principal et sous-menus Tempéra- Plage de ture / Puis- températures sance recom- mandée Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30 – 225 °C Cuisson sur plusieurs niveaux Chaleur sole-voûte 180 °C 30 – 225 °C Cuisson de recettes traditionnelles et prépa- ration de soufflés Cuisson combinée Rôtissage / Cuisson / Gril Chaleur tournante +...
  • Page 34 Menu principal et sous-menus Tempéra- Plage de ture / Puis- températures sance recom- mandée Modes de cuisson Multigril Niveau 3 Niveau 1 - 3 Griller des aliments peu épais en grandes quantités / Faire gratiner vos préparations dans de grands moules Gril éco Niveau 3 Niveau 1 - 3 Griller des aliments peu épais en petites...
  • Page 35 Menu principal et sous-menus Tempéra- Plage de ture / Puis- températures sance recom- mandée Fonctions utiles Blanchir – – Conserves 90 °C 80 – 100 °C Stériliser – – Sécher 60 °C 60 – 70 °C Faire lever la pâte – – Programme Shabbat 180 °C 30 – 225 °C Programmes personnal.
  • Page 36 Utilisation : cuisson vapeur L'écran affiche Régler la durée Dysfonctionnement en raison d'une vidange d'eau bouchée !  Réglez le temps de cuisson. Vous Avant chaque cycle de cuisson, véri- pouvez choisir une durée de 1 minute fiez que le tamis de fond est bien à...
  • Page 37 Utilisation : cuisson vapeur Une fois la cuisson terminée Après utilisation  Soulevez légèrement le réservoir à – Réduction de vapeur (uniquement si température supérieure à 80 °C) et eau et le bac à eau condensée pour Opération finie s'affichent à l'écran, les sortir de leur habitacle puis videz- les.
  • Page 38 Utilisation : cuisson vapeur Interrompre la cuisson Le processus de cuisson s'interrompt dès que vous ouvrez la porte de l'ap- pareil. Le chauffage s'éteint et le temps résiduel est enregistré.  Risque de brûlures ! De la vapeur peut sortir brusquement lorsqu'on ouvre la porte. Reculez et attendez que toute la va- peur se soit dissipée.
  • Page 39 Utilisation : cuisson vapeur Fonctions avancées Vous ne pouvez pas utiliser cette fonc- tion si la température de l'enceinte est Régler les temps de cuisson trop élevée, notamment si vous venez Vous avez placé les aliments dans l'en- de faire cuire un plat. Le cas échéant, ceinte, sélectionné...
  • Page 40 Utilisation : cuisson vapeur Démarrage et arrêt automatiques Déroulement d'un cycle de cuisson automatique Vous pouvez procéder de différentes manières pour renseigner l'heure de dé- Jusqu'au départ, le mode de cuisson, marrage ou d'arrêt automatique de la la température sélectionnée, Départ à cuisson : l'heure de départ restent affichés à...
  • Page 41 Utilisation : cuisson vapeur Modifier les réglages en cours de Supprimer l'heure de fin de cuisson cuisson  Sélectionnez Arrêt à  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez rétablir Affichages à l'écran L'heure de fin de cuisson est suppri- – Température mée. – Durée Le processus de cuisson redémarre en intégrant le temps de cuisson.
  • Page 42 Utilisation : mode Cuisson combinée Le mode Cuisson combinée   allie la cha- Vous disposez des modes de cuisson leur sèche et la vapeur. Vous pouvez suivants : combiner jusqu'à dix phases de cuis- – Chaleur tournante + son à chaque fois. A chaque phase, vous pouvez régler la température, la –...
  • Page 43 Utilisation : mode Cuisson combinée Phase de cuisson 1 Dysfonctionnement en raison d'une vidange d'eau bouchée ! Chaleur tournante + / Chaleur sole / voûte Avant chaque cycle de cuisson, véri- fiez que le tamis de fond est bien  Réglez la température. installé : les résidus alimentaires ...
  • Page 44 Utilisation : mode Cuisson combinée  Démarrez la cuisson tout de suite ou Phase de cuisson 3 procédez le cas échéant aux réglages  Sélectionnez le mode de cuisson requis (voir chapitre "Fonctions avan- souhaité. cées").  Effectuez les réglages souhaités (voir Une fois la cuisson terminée phase de cuisson 1).
  • Page 45 Utilisation : mode Cuisson combinée Après utilisation Interrompre la cuisson  Soulevez légèrement le réservoir à Le processus de cuisson s'interrompt eau et le bac à eau condensée pour dès que vous ouvrez la porte de l'ap- les sortir de leur habitacle puis videz- pareil.
  • Page 46 Utilisation : mode Cuisson combinée Démarrage et arrêt automatiques Fonctions avancées Vous pouvez procéder de différentes Régler les temps de cuisson manières pour renseigner l'heure de dé- Vous avez placé les aliments dans l'en- marrage ou d'arrêt automatique de la ceinte de cuisson, et effectuez vos ré- cuisson : glages relatifs à...
  • Page 47 Utilisation : mode Cuisson combinée Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de automatique cuisson  Sélectionnez Jusqu'au départ, le mode de cuisson, Modifier la température et le taux d'humidité sé- A l'écran s'affichent lectionnés, Départ à et l'heure de départ restent affichés à...
  • Page 48 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Il n'est pas indispensable de spécifier le Vous disposez des modes de cuisson temps de cuisson pour les modes sans suivants : vapeur. Si aucun temps de cuisson – Chaleur tournante + n'est spécifié, le fonctionnement com- mence automatiquement, une fois la –...
  • Page 49 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Le filtre à graisses doit être retiré La température préprogrammée est avant de cuisiner de la pâtisserie, acceptée au bout de quelques se- faute de quoi vos préparations ne se- condes. raient pas dorées uniformément. Ex- Si nécessaire, sélectionnez Modifier ceptions : cuisson de pizzas à...
  • Page 50 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Après la cuisson Interrompre la cuisson Le processus de cuisson s'interrompt  Risque de brûlures ! dès que vous ouvrez la porte. Le chauf- Les parois de l'enceinte, les acces- fage s'éteint. soires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous ...
  • Page 51 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Régler les temps de cuisson Fonctions avancées Vous pouvez commander l'arrêt auto- Vous avez enfourné les aliments dans matique du four, ou sa mise en marche l'enceinte, sélectionné un mode de et son arrêt automatique avec les op- cuisson et réglé...
  • Page 52 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Arrêt automatique de la cuisson Démarrage et arrêt automatiques Pour arrêter automatiquement un pro- Nous recommandons le démarrage et cessus de cuisson, vous pouvez régler l'arrêt automatiques pour la cuisson soit Durée , soit Arrêt à...
  • Page 53 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Déroulement d'un cycle de cuisson Chauffage express automatique Le chauffage accéléré permet de rac- Jusqu'au départ, le mode de cuisson, courcir la phase de chauffage. la température sélectionnée, Départ à Cette fonction est automatiquement ac- l'heure de départ restent affichés à...
  • Page 54 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Désactiver la fonction Chauffage ac- Modifier les réglages en cours de céléré cuisson  Sélectionnez  Sélectionnez Modifier Modifier  Sélectionnez Affichages à l'écran Phase chauffage  Sélectionnez – Température   ou Puissance gril normal ...
  • Page 55 Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Modifier la température de cuisson Supprimer le temps de cuisson  Sélectionnez  Sélectionnez Température Durée  Modifiez la température.  Sélectionnez rétablir  Validez en effleurant "OK". Le programme de cuisson se poursuit à la nouvelle température réglée.
  • Page 56 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Présentation des catégories de programmes automatiques permettant plats de réussir les plats les plus divers faci- Les programmes automatiques figurent lement et sans vous tromper. sous Programmes auto  . Il vous suffit de sélectionner le pro- gramme de votre recette puis de suivre –...
  • Page 57 Programmes automatiques – Si vous venez d'effectuer une cuis- Utiliser les programmes auto- son, laissez refroidir l'enceinte à tem- matiques pérature ambiante avant de démarrer  Sélectionnez Programmes auto un programme automatique. La liste des catégories de plats s'af- – Si l'enceinte du four vapeur est en- fiche.
  • Page 58 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person- jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnal. étapes de cuisson pour décrire le dé- Si vous n'avez encore jamais créé de roulement de vos recettes préférées programme, le message Créer un pro-...
  • Page 59 Programmes personnalisés  Sélectionnez  Sélectionnez ensuite les caractères Ajouter phase cuisson procédez comme pour la 1ère phase suivants. de cuisson.  Une fois le nom de programme ren-  Lorsque vous avez défini toutes les seigné, sélectionnez Enregistrer phases nécessaires, sélectionnez Ter- miner programme  :...
  • Page 60 Programmes personnalisés Le message à l'écran confirme que le Démarrer un programme per- nouveau nom du programme est enre- sonnalisé gistré.  Enfournez l'aliment.  Validez en effleurant OK.  Sélectionnez Programmes personnal. Vous pouvez démarrer le programme La liste des programmes personnalisés configuré...
  • Page 61 Programmes personnalisés  Modifiez le nom du programme si né- Le programme démarre selon l'heure de départ ou d'arrêt configurée. cessaire (voir chapitre "Créer des programmes personnalisés"). Modifier un programme per- sonnalisé Modifier les phases de cuisson Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renom- més.
  • Page 62 Programmes personnalisés Renommer un programme Supprimer des programmes personnalisés  Sélectionnez Programmes personnal.  Sélectionnez Programmes personnal. La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran et plus bas Editer les La liste des programmes personnalisés programmes s'affiche à l'écran et plus bas Editer les programmes ...
  • Page 63 Minuterie  Vous pouvez programmer la minuterie Une fois le décompte de la minuterie pour surveiller certaines opérations an- terminé, nexes, notamment pour la cuisson des –  clignote à l'écran, œufs. – le temps s'écoule de nouveau nor- Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si malement, vous avez d'autres cycles de cuisson –...
  • Page 64 A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va- Vous pouvez utiliser votre propre vais- peur de la plupart de vos préparations. selle si : Les cas particuliers (aliments et/ou – La vaisselle doit résister à la vapeur mode de cuisson) seront signalés dans et aller au four.
  • Page 65 A savoir Utilisation combinée avec un tiroir Niveau de cuisson chauffant Vous pouvez enfourner vos plats sur Quand vous utilisez le tiroir chauffant, la l'un ou l'autre niveau de cuisson et température de l'enceinte du four va- même faire cuire des aliments différents peur peut atteindre 40 °C.
  • Page 66 A savoir Recettes maison - Cuisson va- Grille combinable / Plaque de peur cuisson multi-usage Tous les plats que vous cuisinez habi- Utilisez la grille et placez la plaque de tuellement à la casserole peuvent être cuisson multi-usage en bas du four, préparés au four vapeur.
  • Page 67 Cuisson vapeur Niveau de cuisson Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude : lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four vapeur pez-les.
  • Page 68 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.  [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur entier...
  • Page 69 Cuisson vapeur  [min] Légumes Citrouille, en dés 2–4 Epi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs...
  • Page 70 Cuisson vapeur Conseils Viandes – Pour préserver les arômes de vos Produits frais viandes, cuisinez-les dans un plat Préparez la viande comme d'habitude. perforé en plaçant le plat non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage Surgelés en-dessous afin d'en recueillir les jus Décongelez la viande avant de la cuire de cuisson.
  • Page 71 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.  [min] Viandes Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140...
  • Page 72 Cuisson vapeur Saucisses Poissons Réglages Produits frais | ... | Préparez le poisson frais comme d'ha- Programmes auto Saucisses Cuisson bitude, écaillez-le, videz-le puis net- vap. toyez-le. Surgelés Modes de cuisson Cuisson vapeur Température : 90 °C Ne décongelez pas complètement le Temps de cuisson : voir tableau poisson avant cuisson.
  • Page 73 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous 85 °C à 90 °C adoptez la cuisson à la nage. Cuisson douce de poissons à chair déli- Conseil : placez par exemple une pe- cate comme la sole tite tasse à...
  • Page 74 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.  [°C]  [min] Poissons Anguille...
  • Page 75 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 76 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
  • Page 77 Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées. Réglages | ... | Programmes auto Cuisson vap.
  • Page 78 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
  • Page 79 Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im- mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 80 Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages | ... | Programmes auto Céréales Cuisson vap.
  • Page 81 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
  • Page 82 Cuisson vapeur Sans trempage  [min] Proportions : légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu- 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 83 Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
  • Page 84 Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 85 Cuisson vapeur se défait facilement, notamment la sole Cuisson d'un menu complet - et le carrelet, se tiennent beaucoup  mode manuel mieux à 100 °C. Désactivez la réduction de vapeur lors Temps de cuisson de la cuisson de vos menus (voir cha- pitre "Réglages").
  • Page 86 Cuisson vapeur Marche à suivre  Enfournez d'abord le riz.  Procédez au premier réglage : 14 mi- nutes.  Une fois les 14 minutes écoulées, en- fournez le filet de sébaste au four va- peur.  Renseignez le temps de cuisson nu- méro 2, soit 2 minutes.
  • Page 87 Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver les qualités des ali- de première qualité ! ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors température basse et constante. du stockage des aliments et à...
  • Page 88 Cuisson sous-vide – Si la température est élevée et/ou Remarques importantes que le temps de cuisson est long, vé- concernant l'utilisation rifiez de temps en temps l'affichage à Pour un résultat de cuisson optimal, l'écran. suivez les conseils suivants : – Laissez la porte fermée pendant la –...
  • Page 89 Cuisson sous-vide – Pour la préparation des sauces, utili- Conseils sez soit le jus de cuisson soit une – Pour raccourcir les temps de prépa- marinade à base du poisson, de la ration, vous pouvez mettre sous vide viande ou des légumes de votre re- les aliments 1 à...
  • Page 90 Cuisson sous-vide Marche à suivre Causes d’échec possibles  Rincez les aliments à l'eau froide puis Le sachet de mise sous vide s'est ou- séchez-les. vert, car :  Déposez les aliments dans un sachet – la soudure du sac n'était pas propre sous-vide et assaisonnez ou ajoutez et pas assez bien fermée et s'est dé- des liquides si nécessaire.
  • Page 91 Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de lotte Filet de sandre, 2 cm d'épais- seur Légumes Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Potimarron, tranché...
  • Page 92 Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre Coquilles Saint-Jacques, dé- tachées Echalote, entière 45–60  Température /  Temps de cuisson  [°C]  [min] Aliments A ajouter avant cuisson Sucre saignant* à point* Viande Magret de canard, entier Selle d’agneau non désos- sée Filet de boeuf Chateau-...
  • Page 93 Cuisson sous-vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 94 Cuisson sous-vide Tableau pour réchauffés des aliments cuits sous-vide  [°C] Aliments  [min] à point bien cuit Viande Selle d’agneau non désossée Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur – Filet mignon, entier Légumes Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Chou rave, tranches Fruits Ananas, en rondelles...
  • Page 95 Fonctions utiles Conseils Réchauffage – Ne couvrez pas vos plats pendant le Utilisez le mode Cuisson sous-vide réchauffage des aliments. pour réchauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre "cuisson sous-vide – Pour réchauffer de grosses pièces – réchauffer"). comme des rôtis par exemple, cou- pez d'abord la viande en portions, Le four vapeur permet de réchauffer les servez dans les assiettes puis glis-...
  • Page 96 Fonctions utiles  [°C]  [%]  [min] Aliments Légumes Carottes 8–10 Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Pâtes 8–10 Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Purée de pommes de terre 18–20 Viandes et volailles Rôti, en tranches d'1¹/₂ cm d'épaisseur 11–13 Paupiettes, en tranches Ragoût...
  • Page 97 Fonctions utiles Conseils Décongélation – Ne décongelez pas complètement le La décongélation au four vapeur est poisson avant cuisson. La surface beaucoup plus rapide qu'à température doit juste être assez tendre pour ab- ambiante. sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi- Température nutes suivant l'épaisseur.
  • Page 98 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Fromage, en tranches 125 g Fromage blanc 250 g 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 99 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Viande hachée 500 g 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil...
  • Page 100 Fonctions utiles Contenance Stérilisation des conserves Remplissez les bocaux sans tasser en N'utilisez que des aliments frais et en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du parfait état sans trace de pourriture. bord. Si vous tassez trop les fruits, vous Bocaux détruisez leurs parois cellulaires.
  • Page 101 Fonctions utiles Marche à suivre  Enfournez le récipient perforé au niveau le plus bas.  Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bo- caux ne doivent pas se toucher. Réglages Fonctions utiles Conserves Modes de cuisson Cuisson vapeur Température : voir tableau...
  • Page 102 Fonctions utiles  [°C] * [min] Conserves Viande précuite rôtie  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte- nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
  • Page 103 Fonctions utiles Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours.
  • Page 104 Fonctions utiles Marche à suivre Extraction de jus  Posez les fruits ainsi préparés dans Grâce à votre four vapeur, vous pouvez un plat perforé. extraire le jus des fruits moelleux ou lé- gèrement fermes.  Placez un plat non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage juste Les fruits bien mûrs conviennent tout en-dessous pour en recueillir le jus.
  • Page 105 Fonctions utiles  Répétez le même processus pour le Cuisson d'un menu troisième aliment si nécessaire. Pour faire cuire votre menu express, Une fois validé Démarr. cuisson menu saisissez jusqu'à trois types d'aliments l'écran indique quel aliment doit être dans n'importe quel ordre (exemple : un enfourné...
  • Page 106 Fonctions utiles Sécher Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction utile Sécher ou le mode Cuisson combinée  | Chaleur tournante + afin que l'humidité puisse s'échapper. Marche à suivre  Coupez les aliments en morceaux de taille égale. ...
  • Page 107 Fonctions utiles Causes d’échec possibles Préparer des yaourts maison Manque de fermeté :  Il vous faut du lait et, pour servir de Mauvais stockage du yaourt, chaîne du culture de départ, un yaourt ou des fer- froid rompue, emballage endommagé, ments lactiques achetés dans le com- température de chauffage du lait insuffi- merce (magasin de produits diététiques, sante.
  • Page 108 Fonctions utiles Marche à suivre Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de Marche à suivre lait ou suivez les instructions figurant  Préparez la pâte en suivant les ins- sur l'emballage des ferments lac- tructions de la recette.
  • Page 109 Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez Marche à suivre faire fondre toutes sortes de chocolats.  Faites tremper les feuilles de géla- tine pendant 5 minutes dans un bol Marche à...
  • Page 110 Fonctions utiles Modes de cuisson Cuisson vapeur Emonder Température : 100 °C Marche à suivre Temps de cuisson : voir tableau  Incisez le pédoncule des tomates,  [min] Aliments nectarines ou autres fruits en y tra- çant une croix. Cette astuce vous Abricots permettra de retirer la peau plus faci- Amandes lement.
  • Page 111 Fonctions utiles Conserver des pommes Blanchir Grâce à ce procédé, vous gardez vos Pour préserver les qualités nutritives de pommes non traitées plus longtemps. vos légumes, nous vous conseillons de Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les blanchir avant congélation. les entreposez ensuite dans une pièce Les légumes blanchis avant congélation bien aérée, froide et sèche.
  • Page 112 Fonctions utiles Faire suer des oignons Faire suer le lard Les oignons sont cuits dans leur jus Evite au lard de noircir. avec ou sans matière grasse. Marche à suivre Marche à suivre  Disposez le lard (en dés, allumettes ...
  • Page 113 Fonctions utiles Stériliser de la vaisselle Préparer des serviettes chaudes Au terme de ce processus de stérilisa- tion au four vapeur, vaisselle et bibe- Marche à suivre rons seront aussi stériles que si vous  Humectez des serviettes éponge de les aviez fait bouillir.
  • Page 114 Fonctions utiles Fluidifier le miel Préparer une royale Marche à suivre Marche à suivre  Dévissez un peu le couvercle et pla-  Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait cez le pot de miel dans un plat perfo- sans faire mousser.
  • Page 115 Fonctions utiles Marche à suivre Préparer de la pâte à tartiner aux fruits  Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3. N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture.  Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé...
  • Page 116 Fonctions utiles Programme Shabbat Si une minuterie est en cours, le pro- gramme Shabbat ne peut pas être sé- Le programme Shabbat permet d'ob- lectionné. server les pratiques religieuses. Le programme fonctionne en mode Marche à suivre Chaleur sole-voûte . Vous ne pourrez plus ...
  • Page 117 Thermosonde Fonctionnement Possibilités d'utilisation La pointe métallique de la thermosonde La thermosonde peut être utilisée avec est enfoncée dans la viande. Elle les modes de cuisson suivants : contient une sonde de température qui – Cuisson combinée  |  Chaleur tournante + mesure la température à...
  • Page 118 Thermosonde Conseils importants sur l'utili- Marche à suivre sation  Préparez l'aliment. La poignée et le câble de la sonde  Enfoncez complètement la pointe thermique ne doivent pas toucher la métallique de la thermosonde dans la résistance voûte/ gril pendant une pièce à...
  • Page 119 Thermosonde Conseils – Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le mor- ceau le plus épais. – La température à cœur est atteinte et vous constatez que la viande n'est pas assez cuite ? Replantez la ther- mosonde à...
  • Page 120 Rôti Conseils pour la cuisson Cuisson combinée  Placez le filtre à graisse sur la paroi Plus la température de l'enceinte de arrière pour rôtir des aliments. cuisson est basse, plus la cuisson dure longtemps et plus la viande devient Ne faites jamais rôtir de la viande en- tendre.
  • Page 121 Rôti Viande grasse bardées – 1ère étape : faites cuire à une tempé- rature élevée : vous éliminez ainsi un maximum de graisses tout en faisant dorer le dessus。 – 2ème étape : baissez la température et augmentez le taux d'humidité. – 3ème étape : augmentez la tempéra- ture pour un fini croustillant.
  • Page 122 Rôti Tableau de rôtissage     Viandes à rôtir Phase Mode de cuisson [°C] [min] [°C] Volailles  Canard jusqu'à 2 kg, –  farci –  – –  Canard jusqu'à 2 kg, –  non farci –...
  • Page 123 Rôti     Viandes à rôtir Phase Mode de cuisson [°C] [min] [°C] Veau Filet / Selle (rôti)  saignant – – –  à point – – –  bien cuit – – – Filet / Selle (Touche du chef) ...
  • Page 124 Rôti     Viandes à rôtir Phase Mode de cuisson [°C] [min] [°C]  Jarret –  – – Bœuf en daube*  Niveau 3 –  Niveau 3 –  Agneau  Gigot Niveau 3 – – ...
  • Page 125 Rôti     Viandes à rôtir Phase Mode de cuisson [°C] [min] [°C] Filet (Touche du chef) saignant*  Niveau 3 –  Niveau 3 –  –  – à point*  Niveau 3 –  Niveau 3 –...
  • Page 126 Rôti     Viandes à rôtir Phase Mode de cuisson [°C] [min] [°C]  bien cuit* Niveau 3 –  Niveau 3 –  –  –  –  – –  Paupiettes** Niveau 3 –  Niveau 3 –...
  • Page 127 Rôti     Viandes à rôtir Phase Mode de cuisson [°C] [min] [°C]  Cuissot de chevreuil Niveau 3 – –  – Cuisse de sanglier  Niveau 3 – –  – Autres Autruche saignant*  Niveau 3 –...
  • Page 128 Pains et pâtisseries Chaleur sole Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- A choisir quand la cuisson de vos pâtis- priée. series se termine, si vous voulez Les gâteaux, pizzas, frites doivent qu'elles soient bien dorées en-dessous. être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 129 Pains et pâtisseries Plaque de cuisson multi-usage Conseils pour la pâtisserie Grâce aux propriétés anti-adhérentes Filtre à graisses de sa surface traitée PerfectClean, la  Retirez le filtre à graisses de la paroi plaque de cuisson multi-usage n'a pas arrière, faute de quoi vos prépara- besoin d'être enduite avant cuisson.
  • Page 130 Pains et pâtisseries Produits surgelés Remarques sur le tableau des pâtisseries  Pour faire cuire des produits surgelés tels que les frites, les gâteaux ou les  Choisissez en général la température pizzas, sélectionnez la température la la plus basse du tableau. plus basse indiquée sur l'emballage.
  • Page 131 Pains et pâtisseries Tableau de cuisson Préparations Phase Mode de  [°C]  [%]  [min] cuisson Génoise  Plaque – 150–180 –  Moule à manqué – 160–170 – 25–35 Pâte feuilletée  farci  190–210  190–210  190–210  Sablés* –...
  • Page 132 Pains et pâtisseries  [°C]  [%]  [min] Préparations Phase Mode de cuisson  Brioche tressée    160–200  Pain blanc moulé    25–50  Pains aux herbes  15–25  Petits pains aux  céréales 20–30  Pizza / Tarte aux –...
  • Page 133 Pains et pâtisseries  [°C]  [%]  [min] Préparations Phase Mode de cuisson  Petits pains blancs  20–30 Pain complet au   froment   180–220  Tarte à l'oignon – – 25–35 Pâte brisée Sablés   10–15  Moule à...
  • Page 134 Pains et pâtisseries  [°C]  [%]  [min] Préparations Phase Mode de cuisson Levain  Pain de seigle / froment  190–210  Pain de seigle   155–170 Pâte à strudel  Strudel aux pommes  35–60  Température / Puissance gril /  Taux d'humidité /  Temps de cuisson  Cuisson combinée Chaleur tournante +,  Cuisson combinée Chaleur sole / voûte /  ...
  • Page 135 Mode gril Consignes pour le gril  Risque de brûlures ! N'ouvrez pas la porte pendant que  Installez les grillades sur la grille avec l'appareil est en mode Gril : la tem- la plaque de cuisson multi-usage en pérature se transmettrait aux élé- dessous.
  • Page 136 Mode gril Conseils – Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée. – Coupez les saucisses en biais avant de les mettre à griller. –...
  • Page 137 Mode gril Tableau des grillades Grillade Mode de  [°C]  [%]  [min] cuisson Poissons  Truite Niveau 3 – 25–30  Saumon –  Maquereau Niveau 3 – Viande / Saucisse Boulettes de  Niveau 3 – viande  Saucisse à Niveau 3 –...
  • Page 138 Réglages Ouvrir le menu "Réglages"  Sélectionnez Réglages  La liste des réglages s'affiche. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- glages. L'option sélectionnée reste cochée : . Vous ne pouvez pas modifier les ré- glages en cours de cuisson. Modifier et enregistrer les réglages ...
  • Page 139 Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé désactivation de nuit Format de temps 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes  Luminosité de l'affichage Conseils / signaux sonores Melodies ...
  • Page 140 Réglages Langue  Format d'affichage de l'heure Vous pouvez aussi modifier le format de Vous pouvez choisir votre langue d'affi- l'heure : chage et si nécessaire préciser le pays. – 24 heures Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de L'heure s'affiche sur 24 heures.
  • Page 141 Réglages Eclairage Signaux sonores – activé Mélodies L'enceinte reste allumée pendant Une fois la cuisson terminée, le four toute la cuisson. joue plusieurs fois la même mélodie. – activé 15 secondes Le volume de cette mélodie s'affiche Pendant un cycle de cuisson, l'éclai- sur une barre composée de sept seg- rage de l'enceinte se désactive au ments.
  • Page 142 Réglages Bip touches Unités de mesure Chaque action sur les touches sensi- Poids tives est confirmée par un bip sonore. – Le volume du bip touches s'affiche sur Dans les programmes automatiques, une barre composée de segments. le poids des aliments est indiqué en ...
  • Page 143 Réglages Maintien au chaud Rinçage automatique Une fois que vous avez éteint le four va- Attention : les denrées fragiles telles peur, le message Rinçage en cours appa- que le poisson peuvent continuer à raît à l'écran après une cuisson vapeur. cuire pendant leur maintien au chaud.
  • Page 144 Réglages Températures préprogram- Sécurité mées Sécurité enfants  Il peut être utile de modifier les tempé- La sécurité enfants empêche tout en- ratures préprogrammées si vous tra- clenchement involontaire du four va- vaillez souvent à une température diffé- peur. rente de celle proposée. Le réglage de l'alarme et de la minuterie Dès que vous accédez à...
  • Page 145 Réglages Verrouillage des touches Dureté de l'eau La fonction de verrouillage des touches La dureté de l'eau utilisée par le four évite toute désactivation ou modifica- vapeur est réglée par défaut sur dure tion involontaire d'un programme de Pour un fonctionnement optimal de cuisson.
  • Page 146 Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est conçue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages modifiés sont effa- senter le four vapeur sans le faire chauf- cés et les réglages d'usine restaurés. fer. Ce réglage n'est d'aucune utilité –...
  • Page 147 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur) Plat test Plats de cuis- Quanti-    *  té [g] [°C] [min] Ajout de vapeur  Brocolis (8.1) 1x DGGL 12 max.
  • Page 148 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 50304 / EN 60350 (fonctions fours)    **  Plat test Moule Mode de Pré- cuisson [°C] [min] chauf- fage Biscuit marbré 1 plaque de  36–42 cuisson (36) ...
  • Page 149 Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'en- Laissez refroidir le four vapeur avant tretien de le nettoyer.   Nettoyez et séchez le four vapeur et Risque de blessure ! les accessoires après chaque utilisa- N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la va- tion.
  • Page 150 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Façade du four vapeur Pour éviter d'endommager les surfaces Plus vous laissez les salissures long- en les nettoyant, n'utilisez pas de : temps, plus elles s'incrustent. Vous risquez de ne plus pouvoir les enle- –...
  • Page 151 Nettoyage et entretien Pour éviter toute détérioration du- PerfectClean rable des surfaces PerfectClean, évi- Les surfaces de l'enceinte et les sup- tez l'utilisation : ports de gradins sont recouverts d'un – de produit abrasif tel que poudres et revêtement de protection laits à...
  • Page 152 Nettoyage et entretien Vous avez fait cuire de la viande ou Pour nettoyer l'enceinte, n'utilisez de la pâtisserie ? surtout pas de décapant four en bombe ; ces produits laissent des Nettoyez l'enceinte à chaque fois traces. que vous avez préparé des grillades, un rôti ou un gâteau.
  • Page 153 Nettoyage et entretien Tamis de fond Filtre à graisses  Rincez et séchez le tamis de fond Après chaque cuisson, nettoyez le après chaque utilisation. filtre à graisses. Le filtre à graisse passe au lave-vais-  Les colorations et dépôts de tartre du selle.
  • Page 154 Nettoyage et entretien Plaque de cuisson multi-usage et Réservoir à eau et bac à eau grille condensée Les surfaces de la plaque de cuisson Le réservoir d'eau et le réservoir d'eau multi-usage et de la grille sont recou- condensée vont au lave-vaisselle. vertes d'un revêtement PerfectClean.
  • Page 155 Nettoyage et entretien Thermosonde – les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du Ne plongez pas la thermosonde dans liquide vaisselle. Vous pouvez si né- l'eau et ne lavez en aucun cas au cessaire utiliser le côté rugueux de lave-vaisselle, cela pourrait l'endom- l'éponge.
  • Page 156 (voir chapitre "Acces- projections laissées sur l"enceinte, soires en option"), conçues spéciale- après la cuisson d'un rôti par exemple. ment pour les appareils Miele en vue d'optimiser le processus de détar-  Laissez refroidir l'enceinte du four. trage. D'autres produits de détartrage, ...
  • Page 157 à eau.  Remplissez le réservoir avec de l'eau froide jusqu'au repère  puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele.  Enfoncez bien le réservoir à eau jus- qu'à ce qu'il s'enclenche.  Validez en effleurant "OK".
  • Page 158 Nettoyage et entretien Après écoulement du temps restant, le Porte message  Vider le récipient à eau conden- Démontage s'affiche à l'écran. sée  Préparez la surface sur laquelle vous  Suivez les instructions à l'écran. poserez la porte en y déposant un ...
  • Page 159 Nettoyage et entretien  Débloquez les étriers de blocage des  Tenez la porte par les côtés puis reti- deux charnières de porte en les tour- rez-la doucement des fixations par le nant au maximum vers le bas. haut en l'inclinant légèrement. ...
  • Page 160 Nettoyage et entretien Risque d'endommagement de la porte ! Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sor- tir des supports et d'être endomma- gée. Verrouillez bien les étriers de blocage une fois la porte montée. ...
  • Page 161 Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème, adressez-vous au service après-vente.  Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à...
  • Page 162 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous entendez encore Le ventilateur continue de fonctionner. le bruit du ventilateur Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue après avoir arrêté le les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur four.
  • Page 163 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous avez appuyé plu- Un objet se trouve sur le trajet du bandeau. sieurs fois sur la touche  Enlevez-le.  et l'ouverture / la fer- La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : il meture automatique du arrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme bandeau ne fonctionne...
  • Page 164 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau – n'est pas branché correctement – n'est pas positionné à la verticale  Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : Les tuyaux d'évacuation sont bouchés.  Détartrez le four vapeur (voir chapitre "Nettoyage et entretien", "Détartrage").
  • Page 165 En cas d'anomalie Problème Cause et solution et autres chiffres Problème technique  Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente.
  • Page 166 En cas d'anomalie Ouverture manuelle du ban- Fermeture manuelle du ban- deau deau  Ouvrez doucement la porte.  Saisissez le bandeau par le haut et par le bas.  Appuyez doucement sur le bandeau en poussant vers le bas. ...
  • Page 167 Il vous faut Vous pouvez aussi vous procurer ces utiliser le support prévu à cet effet. produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) DGGL 1 ou chez votre revendeur Miele. Plat perforé...
  • Page 168 Accessoires en option DGGL 4 DGGL 8 Plat perforé Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 5 DGGL 12 Plat perforé...
  • Page 169 Accessoires en option Couvercles pour plats de cuisson Détergents et produits d'entre- tien DGD 1/3 DGCLean (250 ml) Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser DGD 1/2 surtout après le rôtissage.
  • Page 170 Accessoires en option Support pour plats Autres Plaque de cuisson multi-usage Pour suspendre les plats de 325 mm de large. A insérer dans les supports de Plaque de cuisson multi-usage pour rô- gradins. tir, cuire et griller Plat à tarte Grille combinable Convient à...
  • Page 171 Convient à HUB 5000-XL Capacité maximale : 5 kg Miele@home Profondeur : 22 cm Si cela n'est pas déjà fait, vous pouvez HUB 5000-XL faire installer le système Miele@home en vous adressant au service après- vente. Capacité maximale : 8,0 kg Profondeur : 35 cm Ne pas enfournez avec le couvercle !
  • Page 172 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 173 – En Allemagne, les appareils ména- un appareil interactif qui peut être inté- gers avec fonction de communication gré dans le système Miele@home via un peuvent être intégrés à la plateforme module de communication ou un stick QIVICON Smart Home (www.qivi- de communication ...
  • Page 174 Consignes de sécurité pour le montage  Une installation non conforme risque de provoquer des dom- mages corporels et matériels.  Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dété- rioration de l’appareil.
  • Page 175 Cotes de la façade Façade PureLine Façade ContourLine * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 176 Cotes de la façade Plage de déplacement du ban- deau Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau (poignée de porte par exemple) : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau. Façade en verre...
  • Page 177 Cotes d'encastrement Encastrement dans meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 178 Cotes d'encastrement Ouvertures de ventilation du four vapeur a Ouverture dans la partie supérieure de la niche b Ouverture sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement...
  • Page 179 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 180 Cotes d'encastrement Ouvertures de ventilation du four vapeur a Ouverture sur la tablette intermédiaire en dessous de la niche d'encastrement b Ouverture dans le fond de la niche...
  • Page 181 Cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un autre four Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique f Four * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 182 Cotes d'encastrement Ouvertures de ventilation du four vapeur a Ouverture dans la partie supérieure de la niche b Ouverture sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement du four vapeur Pour la découpe de ventilation du four, respectez les consignes des instructions de montage du four.
  • Page 183 Montage Installation du four vapeur Anomalie due à un mauvais ajuste- ment du four vapeur ! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four va- peur doit être posé bien à l'horizon- tale. La marge d'erreur doit être infé- rieure à...
  • Page 184 à Miele ne saurait être tenue respon- 30 mA en amont du four vapeur. sable suite à des dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou à...
  • Page 185 Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble de raccordement au réseau  Dommages corporels provoqués par un choc électrique !  Dommages corporels provoqués Après déconnexion du disjoncteur, par un choc électrique ! prenez les précautions nécessaires Seul un électricien est habilité à mo- pour éviter une remise sous tension difier le raccordement du câble d'ali- accidentelle.
  • Page 186 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 187 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...