Page 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 3
CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Using your refrigerator Temperature setting button ....9 Storing frozen and fresh food ..... 9 2 Important Safety Reversing the doors ......10 Warnings Setting the operating temperature ... 11 Intended use ........4 Indicator Lights Control Panel ..12 General safety ........
Page 4
Your Refrigerator Ice bank (Freezer mode) Reflectors Air circulation fan Top trim Frozen or Fresh Food Storage Freezer or fridge mode compartments selection button Upper Shelf Indicator lights Bottom Drawer or Crisper Lamp Button Bottom shelf Temperature setting knob Adjustable front feet Lamp housing and cover Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Page 5
Important Safety Warnings • Please review the following information. • Never use the parts on your refrigerator If these are not followed, personal such as the door and drawer as a injury or material damage may occur. means of support or step. You may Otherwise, all warranty and reliability cause the product to tip over or parts of commitments will become invalid.
Page 6
• Do not operate a damaged refrigerator. • Containers with liquid inside should Consult your service if you have any not be placed on top of the product. doubts. Spilling water on an electrical • Electrical safety of your refrigerator shall component may cause electric shocks be guaranteed only if the earth system or risk of fire.
Page 7
HCA Warning • Children should be supervised to ensure that they do not play with the If your product is equipped with appliance. a cooling system that contains Things to be done for energy R600a: saving This gas is flammable. Therefore, pay •...
Page 8
Installation If you wish to contribute to recycling the Please remember that the manufacturer packaging materials, you can get further shall not be held liable if the information information from the environmental given in the instruction manual is not bodies or local authorities. observed.
Page 9
Electric connection - Do not unplug your refrigerator; if Connect your refrigerator to a grounded a power failure occurs out of your socket which is being protected by a control, please see the warnings in fuse with the appropriate capacity. the “Recommended solutions for the problems”...
Page 10
Using your refrigerator Temperature setting button Freezing fresh food The interior temperature of your It is recommended to switch the refrigerator changes for the following refrigerator into freezer mode and turning reasons; the thermostat to max position 24 hours •Seasonal temperatures, before placing the fresh food.
Page 11
Reversing the doors Proceed in numerical order 60°...
Page 12
Setting the operating temperature Temperature control on the inner side Normal storage temperature of your wall of your product allows you to set the product is -18 °C in freezer mode and temperature. +4 °C in fridge mode. For more cooling effect, turn the thermostat button in clockwise.
Page 13
Indicator Lights Control Panel Normal storage temperature of your appliance is -18 °C (0°F) for freezer and (!) ATTENTION: If you keep the +4 °C (39°F) for fridge mode. mode selection button pressed for Illuminated Indicators three (3) seconds, the product will There are three indicator lights on the switch from freezer mode to fridge front section of the appliance that...
Page 14
Making ice Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container. Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows.
Page 15
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed Never use any sharp abrasive containers as they damage the plastic instrument, soap, household cleaner,...
Page 16
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 17
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Page 18
Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
Page 19
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 20
Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstelltaste ...... 9 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrorene und frische Lebensmittel Sicherheit lagern ..........9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Doppeltes Kühlsystem ....... 9 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Türanschlag umkehren ..... 10 Sicherheit ..........
Page 21
Ihr Kühlschrank 8- Eisbehälter (Tiefkühlbetrieb) 1- Lichtreflektor 9- Kaltluft-Zirkulationslüfter 2- Obere Ablage 10- Tiefkühl- oder Frischlebensmittelbereich 3- Tiefkühl- oder Kühltaste 11- Obere Ablage 4- Beleuchtetes Display 12- Untere Schublade und Gemüsefach 5- Leuchtentaste 13- Untere Ablage 6- Temperatureinstelltaste 14- Einstellbare Füße 7- Leuchtengehäuse Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Page 22
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise mit stromführenden Teilen geraten aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung und Kurzschlüsse oder Stromschläge kann es zu Verletzungen und/oder auslösen. Sachschäden kommen. In diesem Fall • Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres erlöschen auch sämtliche Garantie- und Kühlschranks (z.
Page 23
Hersteller empfohlene Geräte oder warten Sie nach Unterbrechungen sonstige Mittel zum Beschleunigen des der Stromversorgung grundsätzlich Abtaugvorgangs. Benutzen Sie nichts mindestens 5 Minuten lang ab, bevor Sie anderes. den Netzstecker wieder einstecken. • Dieses Gerät darf nicht von • Falls Sie das Gerät an einen anderen Personen (einschließlich Kindern) Besitzer weitergeben, vergessen Sie mit eingeschränkten physischen,...
Page 24
HCA-Warnung verursachen. Ähnliches gilt, wenn Sie Gegenstände auf dem Gerät abstellen. Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel • Materialien, die bei exakt festgelegten R600a arbeitet: Temperaturen gelagert werden Dieses Gas ist leicht entflammbar. müssen (beispielsweise Impfstoffe, Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und wärmeempfindliche Arznei, Leitungen während Betrieb und Transport wissenschaftliche Proben, usw.) sollten...
Page 25
Installation Wenn Sie zur Wiederverwertung von Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Verpackungsmaterialien beitragen nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die möchten, können Sie sich bei Informationen und Anweisungen der Umweltschutzvereinigungen und Ihren Bedienungsanleitung halten. Behörden vor Ort informieren. Bevor Sie Ihren Kühlschrank Vorbereitung einschalten...
Page 26
Verpackungsmaterialien entsorgen Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Elektrischer Anschluss Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine regulären Hausmüll. geerdete (Schuko-) Steckdose an.
Page 27
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstelltaste Frische Lebensmittel tiefkühlen Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen Wir empfehlen, das Gerät 24 Stunden zuvor in den Tiefkühlbetrieb zu • Umgebungstemperatur schalten und das Thermostat auf die • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen Maximalposition einzustellen.
Page 28
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60°...
Page 29
Einstellen der Betriebstemperatur Sıcak Soğuk (Veya) Min. Max. Mit dem Temperaturregler an der inneren Die üblichen Temperaturen betragen -18 Seitenwand des Gerätes können Sie die °C im Tiefkühlbetrieb beziehungsweise gewünschte Temperatur vorgeben. +4 °C im Kühlbetrieb. Zum Erhöhen der Kühlungsleistung drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn.
Page 30
Beleuchtete Anzeigen und Bedienfeld Die üblichen Temperaturen betragen -18 (!) ACHTUNG: Zum Umschalten °C im Tiefkühlbetrieb beziehungsweise +4 zwischen Tiefkühlbetrieb und °C im Kühlbetrieb. Kühlbetrieb halten Sie die Modustaste 3 Sekunden lang gedrückt. Beleuchtete Anzeigen An der Vorderseite des Gerätes befinden WICHTIG: Vergessen Sie nach dem sich drei Anzeigeleuchten, die über den Umschalten nicht, ungeeignete...
Page 31
Eis herstellen Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Sie können das Eis leichter entnehmen, wenn Sie die Eisschale etwas verdrehen. Austausch der Innenbeleuchtung Sollte die Leuchte ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Page 32
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Halten Sie das Gerät sauber. Dazu niemals Benzin oder ähnliche reinigen Sie den Kühlschrank alle zwei Substanzen. Wochen mit kohlensäurehaltigem Wasser. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den (Reinigungsmittel und Seife dürfen nicht Netzstecker zu ziehen. verwendet werden.) Lebensmittelreste, Verwenden Sie zur Reinigung Verschmutzungen, usw.
Page 33
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Problem Mögliche Ursache Problemlösung Ist der Kühlschrank richtig Stecken Sie den Netzstecker in...
Page 34
Ihr neuer Kühlschrank ist Dies ist völlig normal. Große vielleicht etwas breiter als sein Kühlgeräte arbeiten oft längere Vorgänger. Zeit. Die Umgebungstemperatur ist Dies ist völlig normal. eventuell sehr hoch. Das Kühlgerät wurde Es kann einige Stunden länger möglicherweise erst vor kurzem dauern, bis der Kühlschrank in Betrieb genommen oder mit seine Arbeitstemperatur erreicht...
Page 35
Das Betriebs- Das Betriebsverhalten des Dies ist völlig normal und keine geräusch nimmt Kühlgerätes kann sich je nach Fehlfunktion. zu, wenn der Umgebungstemperatur ändern. Kühlschrank arbeitet. Der Boden ist nicht eben oder Achten Sie darauf, dass der nicht fest. Der Kühlschrank Boden eben, stabil und in der wackelt, wenn er etwas bewegt Lage ist, den Kühlschrank...
Page 36
Die Tür(en) lässt/ Lebensmittelpackungen Entfernen Sie die Verpackungen, lassen sich nicht verhindern eventuell das welche die Tür blockieren. schließen. Schließen der Tür. Der Kühlschrank ist vermutlich Stellen Sie die nicht absolut gerade aufgestellt Höheneinstellschrauben ein. und wackelt, wenn er leicht bewegt wird.
Page 37
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 38
Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Caractéristiques techniques du Bouton de réglage de la température 11 réfrigérateur ......... Conservation des produits congelés et des produits frais ......11 2 Précautions importantes Système de réfrigération Dual ..11 pour votre sécurité...
Page 39
Votre réfrigérateur 8- Appareil à glaçons (Mode 1- Réflecteur de lumière congélateur) 2- Table supérieure 9- Ventilateur de circulation de l'air froid 3- Bouton de sélection du 10- Compartiment de conservation des compartiment Congélateur ou produits congelés ou frais Réfrigérateur 11- Étagère supérieure 4- Écran illuminé...
Page 40
Précautions importantes pour votre sécurité • Veuillez examiner les informations bouteilles ou en cannettes dans le suivantes: Si elles ne sont pas congélateur car cela peut entraîner leur respectées, des blessures éclatement. personnelles ou un dommage matériel • Ne touchez pas des produits congelés peut survenir.
Page 41
• En cas de dysfonctionnement ou • Ne branchez jamais le réfrigérateur à la lors d’opérations d’entretien ou de prise murale au cours de l’installation. réparation, débranchez l’alimentation Vous vous exposeriez à un risque de électrique du réfrigérateur soit en mort ou à...
Page 42
• Les récipients contenant un liquide ne doivent pas être posés au-dessus de l’appareil. L’eau qui se déverse sur un composant électrique peut entraîner des chocs électriques ou un risque d’incendie. • Évitez d’introduire des denrées dont la capacité excède celle de l’appareil.
Page 43
Avertissement HCA Sécurité enfants Si votre appareil est équipé • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. d’un système de refroidissement • Les enfants doivent être encadrés contenant R600a : afin d’éviter tout jeu avec l’appareil. Ce gaz est inflammable.
Page 44
Installation la bande adhésive avant de remballer Veuillez noter que le fabricant ne l’appareil, pour le protéger en cas de pourra être tenu responsable si les chocs. informations fournies dans cette 3. L’emballage doit être fixé avec une notice d’utilisation ne sont pas bande adhésive forte et des cordes respectées.
Page 45
normal. En raison du fonctionnement • La fiche de câble d’alimentation doit des ventilateurs à l’intérieur de être facilement accessible après l’appareil, le niveau de bruit total est installation. légèrement supérieur à celui des • La tension et la protection du fusible autorisées sont spécifiées dans la section «...
Page 46
Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez- vous-en conformément aux consignes sur les déchets. Ne les jetez pas aux côtés des ordures ménagères ordinaires.
Page 47
Utilisation de votre réfrigérateur • Les aliments congelés que vous avez Bouton de réglage de la achetés doivent être introduits dans le température congélateur avant leur dégivrage. La température intérieure de votre • Les denrées congelées peuvent être réfrigérateur change pour les raisons conservées au-dessus des étagères suivantes: et dans le compartiment du tiroir.
Page 48
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 60°...
Page 49
Réglage de la température de fonctionnement Sıcak Soğuk (Veya) Min. Max. La température interne de l’appareil La commande de température de augmente avec l’ouverture et la la paroi interne de votre produit fermeture régulière des portes. Par vous donne la possibilité d’ajuster la conséquent, il est très important de température.
Page 50
Voyant allumé et panneau de commande La température de conservation normale de votre produit est de -18 °C (!) ATTENTION: Si vous (0°F) en mode congélateur et +4 °C maintenez enfoncé le (39°F) en mode réfrigérateur. bouton de sélection du Voyants allumés mode de fonctionnement L’appareil dispose de trois voyants...
Page 51
Fabrication de glaçons Remplissez le récipient à glaçons avec de l’eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Vous pouvez facilement enlever votre glaçon en tordant légèrement le récipient qui le contient. Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit.
Page 52
Entretien et nettoyage l'origine d'une éventuelle odeur ne A N’utilisez jamais d’essence, de sont pas utilisés dans la fabrication benzène ou de matériaux similaires de nos réfrigérateurs. Cependant, pour le nettoyage. des conditions de conservation B Nous vous recommandons de inappropriées et le non nettoyage débrancher l’appareil avant de de la surface interne du réfrigérateur...
Page 53
C Introduisez la pulpe du thé préalablement préparé dans votre réfrigérateur, dans un récipient non couvert, et laissez ainsi pendant 12 heures maximum. Si vous laissez cette pulpe dans le réfrigérateur pendant plus de 12 heures, elle peut à son tour devenir une source d'odeur dans la mesure où...
Page 54
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 55
Votre nouveau réfrigérateur Ceci est tout à fait normal. est peut être plus large que Les grands réfrigérateurs l’ancien. fonctionnent pendant une période de temps plus longue. La température ambiante de Ceci est tout à fait normal. la salle peut être élevée. Le réfrigérateur pourrait Le refroidissement complet y avoir été...
Page 56
Le sol n’est pas plat ou n'est Assurez-vous que le sol pas solide. Le réfrigérateur est plat, solide et qu'il peut oscille lorsqu’on le bouge supporter le réfrigérateur. Vibrations ou lentement. bruits Les bruits peuvent être De tels objets doivent être produits par les objets enlevés du dessus du placés sur le réfrigérateur.
Page 57
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 58
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast Knop voor temperatuurinstelling ..... 10 Bewaren van ingevroren en vers voedsel ..10 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Verse etenswaren invriezen ......10 Bedoeld gebruik ............. 4 Tweeledig koelsysteem ........10 Algemene veiligheid ............4 De deuren omkeren ........
Page 59
Uw koelkast 8- IJsbak (Diepvriesmodus) 1- Lichtreflector 9- Ventilator voor koudeluchtcirculatie 2- Bovenste tafel 10- Bewaargedeelte voor 3- Selectieknop Diepvries of Koelkast diepvriesvoedsel of vers voedsel 4- Verlicht display 11- Bovenste plateau 5- Verlichte lampknop 12- Onderste lade en groentelade 6- Knop voor temperatuurinstelling 13- Onderste plateau 7- Doos voor verlichting en lamp...
Page 60
Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen • Raak ingevroren levensmiddelen • Gelieve de volgende informatie niet met de hand aan; deze kunnen goed te bestuderen. In het geval aan uw hand vastplakken. deze informatie niet wordt opgevolgd, • Bij het schoonmaken en ontdooien kan persoonlijk letsel of materiële van de koelkast mogen geen schade het gevolg zijn.
Page 61
• Bij het uittrekken van de stekker • Het bedoeld gebruik van het deze niet aan de kabel uittrekken. product is om voedsel te bewaren, • Plaats alcoholische dranken goed het mag nooit voor andere afgesloten en verticaal. doeleidnen gebruikt worden. •...
Page 62
• De stekker van het toestel mag • De voedselcapaciteit van het niet in het stopcontact geplaatst toestel mag niet voerschreden worden wanneer de bak los is. worden. Anders kan het voedsel • Er mag geen water rechtstreeks op uit het toestel vallen wanneer de de binnen- of buitendelen van het deur geopend wordt en schade of toestel gesproeid worden omwille...
Page 63
HCA-Waarschuwıng Aanwijzingen ter besparing van Als uw product is uitgerust met energie een koelsysteem dat R600a bevat: • Houd de deuren van uw koelkast Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom niet lang open. tijdens gebruik en transport dat het • Plaats geen warme levensmiddelen koelsysteem en de leidingen niet of dranken in de koelkast.
Page 64
Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk verpakking, moeten opgevolgd worden gesteld indien de informatie worden. van deze gebruiksaanwijzing niet in Vergeet niet... acht wordt genomen. Ieder gerecycled materiaal is een Voorbereiding essentiële bron voor de natuur en onze nationale bronnen. •...
Page 65
Stelvoetjes Eerste gebruik Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; • Wanneer u de koelkast voor de U kunt uw koelkast waterpas stellen door eerste keer in gebruik neemt, aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te houden.
Page 66
Gebruik van uw koelkast Verse etenswaren invriezen Knop voor temperatuurinstelling Het is aanbevolen om de koelkast in De binnentemperatuur van uw koelkast de diepvriesmodus te zetten en de verandert om de volgende redenen; thermostaat naar de max. stand te • Seizoentemperaturen, zetten 24 uur voor u het vers voedsel •...
Page 67
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 60°...
Page 68
De werkingstemperatuur instellen Sıcak Soğuk (Veya) Min. Max. Het vaak openen en sluiten van de U kunt de temperatuur instellen via deuren doet de binnentemperatuur de temperatuurbediening aan de stijgen. Daarom is het belangrijk om de binnenkant van uw toestel. deuren onmiddellijk te sluiten nadat u klaar bent in de koelkast.
Page 69
Verlicht indicator- en bedieningspaneel (!) OPGELET! Indien u De normale opslagtemperatuur van uw de modusselectieknop product is - 18°C in de diepvriesstand gedurende drie (3) seconden en +4°C in de koelkaststand. ingedrukt houdt, zal het Verlichte indicators toestel overschakelen van Er zijn drie gekleurde controlelampjes de diepvriesstand naar de op het voorste deel van het apparaat...
Page 70
IJs maken Vul de ijscontainer met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door in de ijscontainer te knijpen. Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende: 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de...
Page 71
Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of C Het is belangrijk de producten gelijksoortige substanties voor het proper te houden. Daarom moeten reinigingswerk. de koelkasten elke 15 dagen met B Wij bevelen aan dat u de stekker uit sodawater worden gereinigd.
Page 72
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing Zit de stekker van de Steek de stekker in het koelkast goed in de stopcontact.
Page 73
Uw nieuwe koelkast kan Dit is normaal. Grote breder zijn dan de vorige. koelkasten werken gedurende langere tijd. De omgevingstemperatuur Dit is normaal. kan hoog zijn. De stekker van de koelkast Het compleet afkoelen van kan onlangs ingestoken de koelkast kan enkele uren zijn of de koelkast kan zijn langer in beslag nemen.
Page 74
Het werkingsgeluid De werkingskenmerken Dit is normaal en geen neemt toe van de koelkast kunnen defect. wanneer de veranderen als gevolg koelkast werkt. van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. De vloer is niet gelijk of is Zorg dat de vloer gelijk en zwak.
Page 75
Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
Page 76
OBSAH 4 Používání chladničky 1 Vaše chladnička Tlačítko nastavení teploty ....9 2 Důležitá bezpečnostní Skladování mražených a čerstvých upozornění potravin ..........9 Určené použití ........4 Změna dvířek ........10 Obecná bezpečnost ......4 Nastavení provozní teploty ....11 Bezpečnost dětí ........5 Panel ovladačů s kontrolkami ..12 Postup pro úsporu energie ....6 Prosvícené...
Page 77
Vaše chladnička 1- Reflektory 9- Ventilátor cirkulace vzduchu 2- Horní výbava 10- Prostory pro uskladnění mražených nebo 3- Režim mrazničky nebo chladničky přepínač čerstvých potravin 4- Světelné ukazatele 11- Horní police 5- Tlačítko osvětlení 12- Dolní zásuvka nebo přihrádka na čerstvé 6- Tlačítko nastavení...
Page 78
Důležitá bezpečnostní upozornění • Prostudujte si následující informace. • Nikdy nepoužívejte součásti na Pokud je nedodržíte, může dojít ke zranění chladničce jako dvířka jako podpěru nebo osob nebo poškození materiálu. Jinak schůdek. Mohli byste způsobit převrácení neplatí záruka ani jiné závazky. výrobku nebo poškození...
Page 79
• Nepoužívejte poškozenou chladničku. • Nádoby s kapalinou by neměly stát na Kontaktujte servis v případě jakýchkoli horní straně výrobku. Rozlitá voda na pochybností. elektrické součástce může způsobit • Elektrická bezpečnost chladničky je zásah elektrickým proudem nebo požár. zaručena pouze tehdy, pokud systém •...
Page 80
Postup pro úsporu energie A UPOZORNĚNÍ HCA • Nenechávejte dvířka chladničky otevřená Pokud je váš výrobek vybaven delší dobu. chladicím systémem s obsahem • Nevkládejte do chladničky horké R600a: potraviny nebo nápoje. Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Nepřeplňujte chladničku, abyste nebránili pozor, abyste nepoškodili systém oběhu vzduchu uvnitř.
Page 81
Instalace Než chladničku zapnete Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá Než začnete používat chladničku, za nedodržení informací uvedených v zkontrolujte následující: návodu k použití. 1- Je vnitřek chladničky suchý a může za ní Příprava volně obíhat vzduch? 2- Vyčistěte vnitřek chladničky podle kapitoly •...
Page 82
Zapojení do sítě Likvidace obalu Připojte chladničku k uzemněné zásuvce, Obalové materiály mohou být pro děti která je chráněna pojistkou vhodné nebezpečné. Udržujte materiály mimo kapacity. dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu s pokyny zpracování odpadů. Nelikvidujte je s běžným domovním odpadem. Balení...
Page 83
Používání chladničky Tlačítko nastavení teploty Mražení čerstvých potravin Vnitřní teplota chladničky se mění z Doporučujeme přepnout chladničku do následujících důvodů; režimu mražení a přepnout termostat do • Teploty podnebí, maximální polohy 24 hodin před vložením • Časté otevírání dveří a nechávání dveří čerstvých potravin.
Page 84
Změna dvířek Postupujte podle pořadí 60°...
Page 85
Nastavení provozní teploty Ovládání teploty na vnitřní stěně výrobku Normální skladovací teplota vašeho vám umožňuje nastavit teplotu. výrobku je -18 °C v mrazničce a +4 °C v chladničce. Pro vyšší účinek chlazení otočte tlačítko termostatu doprava. 1 = Nejnižší nastavení teploty (Nejteplejší) Doporučujeme vám kontrolovat teplotu 4 = Nejvyšší...
Page 86
Panel ovladačů s kontrolkami Běžná skladovací teplota vašeho (!) POZOR: Pokud podržíte tlačítko spotřebiče je -18 °C pro mrazničku a + volby režimu stisknuté tři (3) sekundy, 4°C pro chladničku. výrobek se přepne z režimu mrazničky Prosvícené ukazatele do režimu chladničky. Na přední...
Page 87
Výroba ledu Naplňte nádobu na led vodou a uložte na místo. Příprava ledu trvá cca dvě hodiny. Led snadno vyjmete nepatrným nakroucením nádoby na led. Výměna vnitřní žárovky Pokud světlo přestane fungovat, postupujte takto. 1- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel.
Page 88
Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy technický benzín a podobné materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než neuzavřených nádobách, jelikož poškodí jej začnete čistit. plastovou plochu vaší...
Page 89
Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
Page 90
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
Page 91
Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní straně chladničky sejměte. Ozvývá...