Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FORD MUSTANG
Manuel du Propriétaire 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford MUSTANG 2023

  • Page 1 FORD MUSTANG Manuel du Propriétaire 2023...
  • Page 3 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2022 Tous droits réservés. Numéro de publication : -202209-20220921141348 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 5 Glossaire des symboles .......13 dispositifs de retenue pour enfants Enregistrement de données ......15 ................49 Perchlorate ............20 Rallonges de ceinture de sécurité ..50 Crédit Ford ............20 Personal Safety System Pièces de rechange recommandées ................20 Personal Safety System ......51 Avis spéciaux ............21 Équipement de communication mobile...
  • Page 6 Table des matières Vérification de l'état du système MyKey Commande d'éclairage du tableau de ................71 bord ..............91 Utilisation de MyKey avec un démarreur Phares à extinction temporisée ....92 à distance ............71 Feux de jour - Véhicules avec : Feux de MyKey –...
  • Page 7 Table des matières Écran d'information Qualité de l'air intérieur Généralités - Mach 1 ........110 Qu'est-ce que le filtre à air d'habitacle .................146 Généralités - Véhicules avec : Écran d'affichage de 4,2 po au tableau de Localisation du filtre à air d'habitacle bord ...............114 .................146 Généralités - Véhicules avec : Écran...
  • Page 8 Table des matières Prises de courant auxiliaires Freins Généralités ............190 Prises de courant auxiliaires ....160 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage ..........191 Espaces de rangement Frein de stationnement ......191 Aide au démarrage en côte .....192 Console centrale ...........161 Porte-lunettes ..........161 Antipatinage Démarrage et arrêt du moteur...
  • Page 9 Table des matières Assistance pré-collision ......226 Assistance à la clientèle Commande de conduite - Mach 1 ..231 Pour obtenir les services nécessaires ................266 Commande de conduite ......235 En Californie (États-Unis seulement) ................267 Transport de charges Programme Auto Line du Better Business Limite de charge .........239 Bureau (É.-U.
  • Page 10 Table des matières Contrôle d'huile de boîte de vitesses Nettoyage des sièges en cuir ....332 manuelle - Boîte de vitesses manuelle Réparation de dommages mineurs à la à 6 rapports – 3160 ......300 peinture ............332 Contrôle d'huile de boîte de vitesses Nettoyage des roues ........332 manuelle - Boîte de vitesses manuelle Entreposage du véhicule ......333...
  • Page 11 .............409 Accessoires ...........495 Modification du nom ou du mot de passe du point d'accès Wi-Fi du véhicule ................410 Ford Protect Ford Protect ..........497 Système audio Généralités ............411 Entretien périodique Autoradio - Véhicules avec : Écran du Renseignements généraux relatifs à...
  • Page 12 Table des matières Annexes Compatibilité électromagnétique ..548 Contrat de licence de l'utilisateur final .................551 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 13 électroniques pendant la conduite. Félicitations pour votre décision d'acheter le dernier modèle de Ford — la Mach 1. Si Nota : Ce manuel décrit des équipements vous avez acheté ou loué un véhicule Ford et des options offerts sur toute la gamme dans le passé, nous sommes heureux de...
  • Page 14 Introduction L'achat d'un véhicule Ford est le fruit d'une modèles, le plus connu et le plus décision intelligente et éclairée. Ford accessible à une vaste gamme de clients s'engage à construire des véhicules qui est sans doute la Mustang Mach 1, un impliquent le conducteur dans tous les véhicule fastback sportif commercialisé...
  • Page 15 Introduction mise en production qu'en 1974. Ford a mis En plus d'un rafraîchissement de l'avant à jour la Mustang Mach 1 Concept avec un (y compris le retour à seulement deux nouveau traitement avant à l'occasion du phares et l'ajout de prises d'air extérieures salon de l'auto de 1968, pour annoncer la non fonctionnelles) et l'élimination des...
  • Page 16 à trois vitesses ou l'Équipe de véhicules spéciaux Ford, tandis manuelle à quatre vitesses. Pour maintenir que les ingénieurs de Ford se sont tournés l'image de performance de la Mustang vers des modèles spécialisés pour combler même dans un monde où les le créneau intermédiaire entre la Mustang...
  • Page 17 Mustang. Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant. John M. Clor Gestionnaire des communications Dispositif de sécurité pour enthousiaste / FORD PERFORMANCE enfants verrouillé ou déverrouillé. GLOSSAIRE DES SYMBOLES Point d'ancrage inférieur pour siège enfant. E139211 Voici quelques-uns des pictogrammes qui pourraient s'afficher sur votre véhicule.
  • Page 18 Introduction Huile moteur. Cric. E67022 E139231 Gaz explosif. Conservez hors de la portée des enfants. E139221 E161353 Avertissement concernant le Commande d'éclairage. ventilateur. E139228 Bouclage de ceinture de sécurité. Bas niveau de carburant. E71880 Inflammable. Avertissement de basse pression des pneus. E139232 E231160 Antibrouillards avant.
  • Page 19 était correcte au moment de la publication. Cependant, les technologies évoluent rapidement et nous vous recommandons E167012 Contrôle de stabilité. de consulter le site Web Ford de votre région pour en savoir plus sur les E138639 nouveautés. Contrôle de stabilité désactivé.
  • Page 20 électroniquement par Ford Motor Company ou par toute Données d'entretien installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent expérience, effectuer toute recherche de...
  • Page 21 Introduction juridictions, lesquels fournisseurs Nota : Les données de l'enregistreur de pourraient être assujettis à des exigences données d'événement sont enregistrées par légales au Canada, aux États-Unis et dans votre véhicule uniquement si une situation d'autres pays, par exemple des exigences grave d'accident survient;...
  • Page 22 Web Ford de votre région. conduite qui peuvent vous identifier. Nous Nota : Le modem continue de transmettre transmettons ces données au moyen d'une cette information à...
  • Page 23 SYNC, les statistiques politique de confidentialité, reportez-vous d'utilisation anonymes et les données de au site Web Ford de votre région. débogage. Nous ne conservons ces Nota : Pour déterminer si votre véhicule est données que pour la durée nécessaire au équipé...
  • Page 24 Certains composants du véhicule, tels que Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation les coussins gonflables, les tendeurs de de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour ceinture de sécurité et les piles de la l'entretien périodique et la réparation du télécommande, peuvent contenir du véhicule.
  • Page 25 Introduction Garantie sur les pièces de rechange AVERTISSEMENT: Le non-respect Les pièces de rechange Ford et Motorcraft de la consigne soulignée par le d'origine sont les seules pièces de pictogramme d'avertissement peut rechange qui sont couvertes par la garantie présenter pour vous-même et d'autres Ford.
  • Page 26 Ford ne recommande ni n'approuve communication mobile, les téléphones l'utilisation de dispositifs enfichables de cellulaires, les téléavertisseurs, les deuxième monte non autorisés par Ford. dispositifs de courrier électronique La garantie du véhicule peut ne pas couvrir portables, les appareils de messagerie des dommages occasionnés par un...
  • Page 27 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 28 Aperçu TABLEAU DE BORD E250044 Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 93). Tableau de bord. Voir Affichage du tableau de bord (page 101). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 87). Écran d'information et de divertissement. Voir Généralités (page 443). Chaîne audio.
  • Page 29 Aperçu Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'écran d'information (page 85). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant de direction (page 84). Avertisseur sonore. Commandes de régulateur de vitesse Voir Régulateur de vitesse (page 205). Commande audio Voir Commande audio (page 84). Bouton d'ouverture du coffre à...
  • Page 30 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 31 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour enfant (quel- Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre quefois appelé...
  • Page 32 Sécurité enfants Véhicules sans banquette arrière INSTALLATION DE DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS - MACH 1 Suppression de la banquette arrière (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des E216824 blessures graves ou mortelles.
  • Page 33 Sécurité enfants Pour les sièges avant Recaro sans sièges INSTALLATION DE arrière, faites passer la sangle de retenue DISPOSITIFS DE RETENUE à travers la fente la plus intérieure du POUR ENFANTS - VÉHICULES dossier du siège du passager avant, ou faites passez la sangle de retenue sur le SANS : ENSEMBLE POUR dessus du siège.
  • Page 34 Sécurité enfants • Relevez à la verticale le siège du arrière, l'enfant de plus grande taille et véhicule avant d'installer le dispositif poids devrait être assis et correctement de retenue pour enfant. attaché sur le siège avant. Si vous devez •...
  • Page 35 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à ce que la E142530 sangle soit entièrement déroulée. 3.
  • Page 36 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y mettant du à un technicien de la NHTSA certifié en poids, par exemple en appuyant ou en matière de sécurité automobile pour posant les genoux sur le dispositif de enfants afin de vous assurer que votre retenue pour enfants, tout en tirant sur...
  • Page 37 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier de siège et de l'assise de siège, et un point d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège. Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH comprennent deux fixations rigides ou montées sur sangle qui...
  • Page 38 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de retenue pour enfant au moyen Plusieurs modèles de dispositifs des points d'ancrage du véhicule : de retenue pour enfant orientés E141128 Pour le coupé : vers l'avant comportent une sangle de retenue qui émerge du dossier Nota : Si vous installez un dispositif de...
  • Page 39 Sécurité enfants E174401 4. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. 5. Serrez la sangle de retenue selon les directives du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Si le dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du dispositif en recommande l'utilisation, nous recommandons...
  • Page 40 Sécurité enfants Il ne s'agit pas d'une place assise. Vous ne INSTALLATION DE devez pas placer des passagers ou des DISPOSITIFS DE RETENUE sièges d'enfant à l'arrière des véhicules qui POUR ENFANTS - VÉHICULES sont munis de l'option de suppression du siège arrière.
  • Page 41 Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité de la ceinture de sécurité...
  • Page 42 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 43 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 44 Sécurité enfants et correctement attachés sur un siège arrière, l'enfant de plus grande taille et AVERTISSEMENT: N'assoyez pas poids devrait être assis et correctement l'enfant sur des coussins, des livres ou attaché sur le siège avant. Si vous devez des serviettes pour augmenter sa placer un dispositif de retenue pour hauteur.
  • Page 45 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 46 Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 147). 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 47 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE sécurité. Veillez à ce que tous vos FONCTIONNEMENT passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture sous-abdominale AVERTISSEMENT: En cas de bien serrée et placée bas sur les hanches.
  • Page 48 Ceintures de sécurité UTILISATION DES CEINTURES AVERTISSEMENT: Le centre de DE SÉCURITÉ la banquette arrière n'est pas considéré comme une place assise et n'est pas Les dispositifs de retenue des places doté de ceintures de sécurité. Les points latérales avant et arrière du véhicule sont d'ancrage LATCH n'ont pas été...
  • Page 49 Ceintures de sécurité Recaro E142587 E175163 Pour boucler la ceinture, insérez la Recaro Ford Performance languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Assurez-vous que la languette est bien bloquée dans la boucle.
  • Page 50 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier les ceintures de sécurité...
  • Page 51 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Comment désactiver le mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se bloque automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture et laissez-la se tout de même afin d'éliminer tout mou au rétracter complètement pour désactiver niveau du baudrier.
  • Page 52 Ceintures de sécurité Quand l'avertissement initial expire pour Nota : Les places avant apparaissent dans le conducteur, d'autres avertissements cet écran d'avertissement. Les sont activés pour le conducteur et le avertissements de ceintures de sécurité passager avant. Ce témoin s'allume et un avant non bouclées apparaissent dans le avertissement sonore retentit si vous ou témoin initial.
  • Page 53 Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 2. Attendez que le témoin de bouclage fonction de rappel de bouclage des de ceinture de sécurité s'éteigne ceintures de sécurité – sièges avant (environ une minute). Après l'étape 2, uniquement attendez cinq secondes supplémentaires avant de passer à...
  • Page 54 Ceintures de sécurité les régleurs de hauteur des baudriers (selon l'équipement), les guides de AVERTISSEMENT: Utilisez baudrier sur le dossier de siège (selon exclusivement les rallonges fournies l'équipement), les points d'ancrage gratuitement par nos concessionnaires. inférieurs LATCH et les pattes d'ancrage Le concessionnaire fournira une rallonge pour siège d'enfant, ainsi que la conçue spécialement pour ce véhicule,...
  • Page 55 Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les coussins frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires occupants bouclent leur ceinture de sont conçus pour être utilisés de pair avec sécurité et se tiennent aussi loin que les ceintures de sécurité afin de protéger possible des modules de coussin gonflable le conducteur et le passager avant droit et tout en s'assurant, dans le cas du de réduire la gravité...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au coussin gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Une position assise inadéquate ou une inclinaison trop prononcée du dossier peut réduire le poids reposant sur le coussin du siège et fausser la précision du capteur de poids du passager, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du siège passager avant désactive (aucun déploiement) le coussin gonflable frontal du passager avant, le témoin de désactivation (OFF) du coussin gonflable du passager s'allume et demeure allumé pour vous rappeler que ce coussin gonflable est désactivé.
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez le véhicule et assurez-vous • Si le témoin de désactivation reste que la personne reste dans cette allumé malgré cette procédure, position pendant environ deux minutes. demandez à la personne de s'asseoir Le système pourra ainsi détecter la sur le siège arrière.
  • Page 62 être utilisé. Faites inspecter Contactez le Centre de relation avec la le système et les composants associés clientèle Ford si vous devez faire modifier dès que possible. Tout manquement à le système de coussins gonflables avant cet égard pourrait entraîner des intelligent pour accueillir une personne blessures, voire la mort.
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires Les coussins gonflables latéraux sont dans Des détecteurs d'impact et un le côté extérieur des dossiers de siège système de surveillance avec avant. Les coussins gonflables latéraux se témoin de fonctionnement. Voir E67017 déploient dans certaines collisions Détecteurs d'impact et témoin de latérales ou en cas de capotage.
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires que le coussin gonflable frontal du conducteur se déclenche. Comme c'est le AVERTISSEMENT: Tous les cas pour les coussins gonflables latéraux, occupants de votre véhicule, y compris il est important d'être adéquatement assis le conducteur, doivent toujours boucler et attaché...
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les coussins gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des coussins gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 66 Dispositifs de retenue supplémentaires Selon le type de collision, le module des Le fait que les tendeurs de ceinture de dispositifs de retenue déploie les sécurité ou les coussins gonflables avant dispositifs de sécurité appropriés. ne se soient pas activés aux deux sièges avant lors d'une collision n'indique pas Le module des dispositifs de retenue nécessairement que le système est...
  • Page 67 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DES COUSSINS GONFLABLES Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des coussins gonflables au personnel qualifié. 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 68 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 69 Clés et télécommandes La télécommande actionne les serrures à TÉLÉCOMMANDE commande électrique et le système de démarrage à distance. Pour utiliser le Limitations de la télécommande système de démarrage à bouton-poussoir, Le système peut ne pas fonctionner si : la clé doit se trouver dans le véhicule. •...
  • Page 70 Clés et télécommandes Utilisation du panneton de clé Le barillet de serrure se trouve sous un cache situé sur la poignée de la porte conducteur. Pour retirer le cache : E151957 Placez le cache juste devant le barillet de serrure. 2.
  • Page 71 Clés et télécommandes Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Messages d'information (page 124). La télécommande utilise une pile bouton au lithium CR2450 de 3 volts ou une pile équivalente. E303824 2. Engagez une pièce de monnaie mince E307694 sous la languette dissimulée derrière Appuyez sur le bouton de déblocage...
  • Page 72 Clés et télécommandes Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. L'avertisseur sonore retentit et E138623 les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse. Déclenchement de l'alarme de détresse Appuyez sur le bouton pour...
  • Page 73 MyKey Une nouvelle destination dans le système QU'EST-CE QUE MYKEY de navigation ne peut être définie qu'à l'aide de commandes vocales, lorsque La fonction MyKey vous permet de vous utilisez une clé MyKey et que le programmer les clés avec des modes de véhicule roule.
  • Page 74 MyKey Limite de volume du système audio CRÉATION D'UNE CLÉ MYKEY Le volume maximal du système audio est réduit. Un message apparaît à l'écran d'information si vous tentez de dépasser la limite de volume. La commande automatique du volume est désactivée. Assistance d'urgence Si vous réglez l'assistance d'urgence pour qu'elle soit toujours activée, elle ne peut...
  • Page 75 à distance de deuxième monte qui ne sont pas 2. Sur l'écran tactile, appuyez sur Menu. approuvés par Ford. Si vous décidez 3. Appuyez sur Réglages. d'installer un dispositif de démarrage à 4. Appuyez sur Véhicule.
  • Page 76 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE MYKEY – MESSAGES D'INFORMATION - VÉHICULES AVEC : DÉMARRAGE À BOUTON-POUSSOIR Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et qu'il n'y aucune clé d'administrateur en position de tion secours.
  • Page 77 MyKey MYKEY – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la distance MyKey - VÉHICULES AVEC : DÉMARRAGE n'augmente-t-elle pas? À BOUTON-POUSSOIR • La clé utilisée pour faire démarrer le moteur est une clé d'administrateur. Qu'est-ce qu'une clé d'administrateur? • Une clé d'administrateur et une clé MyKey sont dans l'habitacle.
  • Page 78 Portes et serrures Neutralisation du commutateur de VERROUILLAGE ET verrouillage de porte DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
  • Page 79 Portes et serrures Mauvais verrouillage Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Si une porte ou le coffre à bagages n'est pas fermé, ou si le capot d'un véhicule Vous pouvez reprogrammer la fonction de muni d'une alarme antivol ou d'un déverrouillage pour déverrouiller toutes les dispositif de démarrage à...
  • Page 80 Portes et serrures Nota : Le système peut ne pas fonctionner l'arrière de la poignée de porte en même si la clé se trouve à proximité d'objets temps. Après avoir verrouillé le véhicule, métalliques ou d'appareils électroniques, vous pouvez immédiatement tirer sur la p.
  • Page 81 Portes et serrures Vous pouvez neutraliser la fonction de Déverrouillage automatique déverrouillage intelligent et verrouiller Le déverrouillage automatique des portes délibérément votre véhicule avec la clé déverrouille toutes les portes lorsque : d'accès intelligent à l'intérieur. Pour ce • Le contact est établi, toutes les portes faire, verrouillez votre véhicule après avoir sont fermées et le véhicule a roulé...
  • Page 82 Portes et serrures Verrouillage individuel des portes Nota : Si vous avez déverrouillé les portes avec cette méthode, vous devrez les verrouiller individuellement pour restaurer la fonction de verrouillage centralisé. Déverrouillage du coffre à bagages (cabriolet uniquement) E188353 Si l'ouverture du couvercle de coffre à commande électrique ne fonctionne pas à...
  • Page 83 Portes et serrures Éclairage à la sortie À partir de l'extérieur du véhicule Les éclairages intérieurs et certains feux extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le contact. L'éclairage s'éteint si toutes les portes restent fermées et que : •...
  • Page 84 Portes et serrures Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le couvercle du coffre, soit près des feux des enfants ou des animaux dans votre arrière. La poignée est fabriquée d'une véhicule.
  • Page 85 à puce, le système antidémarrage est avec les dispositifs de démarrage à distance neutralisé. de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Deux clés d'accès intelligent vous démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 86 Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Placez la clé d'accès intelligent non avant de commencer la procédure. Veillez programmée dans la fente de secours, à fermer toutes les portes du véhicule puis appuyez sur le bouton-poussoir avant de commencer et à ce qu'elles de démarrage.
  • Page 87 Sécurité • Ouvrez les portes ou le coffre à bagages avec la télécommande. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte conducteur à l'aide d'une clé, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent. Nota : Une pression sur le bouton de détresse de la télécommande désactive l'avertisseur sonore et les clignotants, mais...
  • Page 88 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT DE COMMANDE AUDIO DIRECTION AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 147). E286906 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes : Appuyez sur le bouton - pour diminuer le volume.
  • Page 89 Volant de direction RÉGULATEUR DE VITESSE - COMMANDE DE L'ÉCRAN VÉHICULES AVEC : D'INFORMATION - VÉHICULES RÉGULATEUR DE VITESSE AVEC : SYNC E174594 E174595 Voir Activation et désactivation du Voir Écran d'information (page 110). régulateur de vitesse (page 205). COMMANDE DE L'ÉCRAN RÉGULATEUR DE VITESSE - D'INFORMATION - VÉHICULES VÉHICULES AVEC :...
  • Page 90 Volant de direction Menus d'actions rapides E248531 Voir Écran d'information (page 110). AVERTISSEUR SONORE Appuyez sur le pictogramme de l'avertisseur sonore du volant E270945 pour activer l'avertisseur sonore. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant E256621 chauffant.
  • Page 91 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 92 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Utilisez la commande rotative pour régler automatiques et les essuie-glaces la sensibilité des essuie-glaces automatiques, les phares s'allument lorsque automatiques. Si vous abaissez le degré les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en continu.
  • Page 93 Essuie-glaces et lave-glaces Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 94 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 95 Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 96 Éclairage 4. Le module d'éclairage est en position PHARES À EXTINCTION de commande automatique des TEMPORISÉE phares. 5. Les phares sont éteints. Après la coupure du contact, vous pouvez allumer les phares en tirant le levier des Les autres positions du contacteur de clignotants vers vous.
  • Page 97 Éclairage Nota : Lorsque la commande d'éclairage ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL est à la position de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les Les lampes de projection sont situées à la antibrouillards si les feux de croisement ne base des boîtiers de rétroviseurs extérieurs. sont pas allumés.
  • Page 98 Éclairage Lampes de lecture E175199 Lampe de lecture gauche. Lampe de lecture droite. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Réglez l'éclairage ambiant dans l'écran d'information. Voir Généralités (page 110). 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 99 Feux de route automatiques (Selon l’équipement) Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'éteignent si l'une des conditions ROUTE AUTOMATIQUES suivantes survient : • L'éclairage ambiant est suffisamment Le système active les feux de route s'il fait intense pour ne pas nécessiter l'usage suffisamment sombre et qu'aucun véhicule des feux de route.
  • Page 100 Feux de route automatiques (Selon l’équipement) TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que E146105 l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
  • Page 101 Glaces et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez brièvement sur la commande jusqu'au deuxième cran. Appuyez de nouveau sur la commande ou soulevez-la AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Fermeture par commande à...
  • Page 102 Glaces et rétroviseurs Alimentation prolongée des RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS accessoires Rétroviseurs extérieurs à Les commandes de glaces restent commande électrique fonctionnelles pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que vous ouvriez une porte avant. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque votre véhicule OUVERTURE CENTRALISÉE est en mouvement.
  • Page 103 Glaces et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Avant d'effectuer un changement de voie, rabattables vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis le rétroviseur grand angle. Si le rétroviseur Poussez le rétroviseur vers la glace de grand angle ne montre aucun véhicule porte. Assurez-vous d'engager dans la zone de visibilité...
  • Page 104 Glaces et rétroviseurs rétroviseur principal au rétroviseur grand Le rétroviseur s'assombrit pour réduire angle à mesure que le véhicule l'éblouissement des sources lumineuses s'approche (B). Le véhicule devient visible provenant de l'arrière du véhicule. Il dans votre champ périphérique lorsqu'il reprend sa teinte normale une fois que la n'apparaît plus dans le rétroviseur grand source lumineuse a disparu ou lorsque...
  • Page 105 Affichage du tableau de bord Indique la pression d'huile moteur. JAUGES - MACH 1 Dépressiomètre Manomètre de pression d'huile Indique la dépression à l'admission. JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 12,3 PO AU TABLEAU DE BORD E270688 Compte-tours. Écran d'information.
  • Page 106 Affichage du tableau de bord Écran d'information Sonde de température du liquide de refroidissement du moteur Compteur S'affiche sur la partie inférieure de l'écran AVERTISSEMENT: Ne retirez pas d'information. Enregistre la distance le capuchon du réservoir du liquide de cumulée parcourue par le véhicule. refroidissement quand le moteur tourne ou que le système de refroidissement Ordinateur de bord...
  • Page 107 Affichage du tableau de bord Dépressiomètre ou dépressiomètre et Indique la dépression ou la dépression et jauge de suralimentation la pression de suralimentation à l'admission. JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 4,2 PO AU TABLEAU DE BORD E230872 Compte-tours.
  • Page 108 Affichage du tableau de bord Écran d'information Indicateur de température du liquide de refroidissement du Compteur moteur S'affiche sur la partie inférieure de l'écran d'information. Enregistre la distance AVERTISSEMENT: Ne retirez pas cumulée parcourue par le véhicule. le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement quand le moteur tourne Ordinateur de bord ou que le système de refroidissement...
  • Page 109 Affichage du tableau de bord Témoin des freins antiblocage Dépressiomètre ou dépressiomètre et jauge de suralimentation Ce témoin indique une anomalie Indique la dépression ou la dépression et s'il s'allume durant la conduite. E67020 la pression de suralimentation à Vous pouvez toujours compter l'admission.
  • Page 110 Affichage du tableau de bord Témoin du système de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous E67018 activez les clignotants gauches AVERTISSEMENT: Il est ou droits ou les feux de détresse. dangereux de conduire lorsque ce témoin Il clignote pendant le fonctionnement. S'il est allumé.
  • Page 111 Affichage du tableau de bord Capot ouvert Il s'allume aussi momentanément à l'établissement du contact, pour vérifier Ce témoin s'allume lorsque le son fonctionnement. S'il ne s'allume pas contact est établi et que vous à l'établissement du contact, ou s'il E159324 n'avez pas complètement fermé...
  • Page 112 Affichage du tableau de bord Témoin d'anomalie du moteur Témoin de contrôle de stabilité et d'antipatinage Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche, cela E67028 Il clignote pendant le indique une anomalie. Le fonctionnement. système de diagnostic embarqué a détecté E138639 Ce témoin révèle un une panne du circuit de contrôle des...
  • Page 113 Affichage du tableau de bord Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Retentit lorsque vous retirez la clé du véhicule et que vous avez laissé les phares ou les feux de stationnement allumés. Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré...
  • Page 114 Écran d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS - MACH 1 d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 115 Écran d'information • Appuyez sur l'un des boutons du menu • Appuyez sur (A) pour quitter un menu. d'action rapide pour accéder à un • Appuyez à tout moment sur le bouton menu. du menu d'action rapide ouvert pour • Appuyez sur (B) et (D) pour faire fermer le menu.
  • Page 116 Écran d'information Poney manœuvre du conducteur est toujours possible. Une conduite sportive, quelles que soient les conditions routières, peut AVERTISSEMENT: Track Apps causer une perte de maîtrise du véhicule, s'applique uniquement à l'utilisation sur augmentant les risques de blessures circuit. N'oubliez pas que même la graves et de dommages.
  • Page 117 Écran d'information Pony Couleur secondaire Éclairage ambiant Créer MyColor Apparence Change avec mode cond. groupée Normal Sport Piste Voir Utilisation sur circuit (page 309). Nota : La fonction Démarrage silencieux vous permet de programmer le moment où le mode d'échappement passe au réglage silencieux. La période de programmation est comprise entre 1 et 24 heures.
  • Page 118 Écran d'information E339879 Température d'air d'admission. Tension de batterie. Rapport air/carburant. Dépression. Température de culasse. Température d'huile de boîte de vitesses. Température d'huile d'essieu. Pression d'huile moteur. votre véhicule en toute sécurité. Nous GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif en conduisant et nous AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE recommandons d'utiliser des systèmes...
  • Page 119 Écran d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information sortir d'un menu. • Maintenez le bouton fléché de gauche enfoncé à tout moment pour retourner à l'écran du menu principal (Bouton d'échappement). • Appuyez sur le bouton OK pour choisir et confirmer les réglages ou les messages.
  • Page 120 Écran d'information Mode instr. Temp. huile de pont Pr. pos./nég. Temp. culasse Temp. air admission Pression d'huile Température huile Temp. huile boîte vit. Pression nég. Tension batterie • Ratio air-carburant – Indique le mélange air-carburant actuel dans le moteur. • Temp.
  • Page 121 Écran d'information Trajet/Carburant Trajet/Essence Trajet 1 ou Trajet 2 – Temps écoulé, distance parcourue, autonomie restante et conso- mmation moyenne Économie essence Consommation de carburant instantanée Consommation moyenne Autonomie restante Hist. carburant Dernier 30 minutes Consommation moyenne Autonomie restante • Durée de trajet –...
  • Page 122 Écran d'information Track Apps Écran indiquant l'état Accéléromètre Indicateur virtuel illustré Chrono. d'accélération Sélectionnez vos paramètres de vitesse, de distance et de démarrage Performances du freinage Sélectionnez le paramètre correspondant. Mode échappement Sélectionnez le paramètre correspondant. Démarrage silencieux Blocage des freins avant Chronomètre tour Piste (XXX) Comm.
  • Page 123 Écran d'information Ass. conduct. Assistance pré-collision Sensibilité Freinage actif Indicateur de distance Circulation transversale Aide stat. arrière Régul. vitesse Sélectionnez le paramètre correspondant. Dém. en côte Assistance maintien de voie Mode Intensité Contr. pr. pneus Tenez OK pour réinitialiser. Réglages Réglages Réglages véhicule Alarme...
  • Page 124 Écran d'information Réglages Éclairage ambiant Régl. MyColor MyKey Info MyKey Affiche l'état des clés MyKey et des clés d'administrateur, ainsi que la distance MyKey. Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey Assistance 911 Sélectionnez le paramètre correspondant. AdvanceTrac Pas déranger Vitesse max Alerte vitesse Limit.
  • Page 125 Écran d'information GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 12,3 PO AU TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 126 Écran d'information • Appuyez à tout moment sur le bouton • Appuyez sur le bouton OK pour choisir du menu ouvert pour fermer le menu et confirmer les réglages ou les (bouton d'échappement). messages. Réglages Réglages Info Trajet/Carburant Ass. Arrêt moteur auto conduct.
  • Page 127 Écran d'information Track Apps offre plusieurs options pour piste. Voir Utilisation sur circuit (page consigner et optimiser vos résultats sur la 309). Pony MyMode Afficher l’état Ajouter L'option MyMode doit être configurée et enregistrée avant MyMode d'activer la sélection. Mode Choisissez le réglage qui vous convient.
  • Page 128 Écran d'information Pony Sport Piste Voir Utilisation sur circuit (page 309). Nota : La fonction Démarrage silencieux vous permet de programmer le moment où le mode d'échappement passe au réglage silencieux. La période de programmation est comprise entre 1 et 24 heures. Nota : Votre véhicule peut ne pas être Navigation (Selon l’équipement)
  • Page 129 Écran d'information Message Action Freinage auto. Le système a désactivé le freinage automatique. régul. vitesse arrêté Capteur avant non Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de aligné vitesse adaptatif. Régul. vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif vous a rendu les commandes. adaptatif Cond.
  • Page 130 Écran d'information Batterie et circuit de charge Message Action Vérifier circuit de Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste charge affiché ou continue de s'afficher, faites vérifier le système dès que possible. Circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste Serv.
  • Page 131 Écran d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Action Défaillance Une anomalie du système est survenue. Faites vérifier le système système d'angle dès que possible. mort Angle mort non Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système d'informa- disponible capteur tion sur les angles morts (page 220).
  • Page 132 Écran d'information Commande de conduite Message Action Mode conduite Indique qu'une ou plusieurs des conditions requises pour changer non disponible de mode de conduite ne sont pas remplies. Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé. Passez à D pour Passez en marche avant (D) pour sélectionner un mode de conduite sélectionner un valide.
  • Page 133 Écran d'information Carburant Message Action Niveau d'essence Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas correc- remplissage tement fermé. carburant Aide au démarrage en côte Message Action Aide au démarrage L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible.
  • Page 134 Écran d'information Message Action Nombre max clés Vous avez programmé le nombre de clés maximum dans le système. program. Nombre clés Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le système. program. insuf. Pile clé faible La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. Remplacer bientôt Moteur EN Informe le conducteur qu'il est sur le point de quitter le véhicule et...
  • Page 135 Écran d'information Dispositif MyKey Message Action MyKey non créée Impossible de programmer une clé MyKey. MyKey actif Clé MyKey active. Conduire prudem- ment Vitesse limitée à Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et qu'une clé XX mi/h/km/h MyKey est utilisée, indique que la limite de vitesse MyKey est activée. Vitesse max Une clé...
  • Page 136 Écran d'information Frein de stationnement Message Action Frein de stationne- Vous avez serré le frein de stationnement et avez conduit le véhicule ment verrouillé à plus de 5 km/h (3 mph). Si l'avertissement reste allumé après avoir desserré le frein de stationnement, faites vérifier le système. Assistance pré-collision Message Action...
  • Page 137 Écran d'information Sièges Message Action Rappel mémoire Vous rappelle que la fonction de sièges à mémoire n'est pas non autorisé en disponible durant la conduite. conduite Mémoire {0} enre- Indique que vous avez enregistré votre réglage de mémoire. gistrée Système de démarrage Message Action Appuyer sur frein...
  • Page 138 Écran d'information Direction Message Action Anomalie direct. Le système de direction assistée a détecté une anomalie qui néce- assistée Service ssite une intervention. Faites vérifier le système. immédiat Perte de direct. Le circuit de direction assistée n'est pas fonctionnel. Immobilisez Arrêter prudem- votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 139 Écran d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Action Pression des La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système pneus basse de surveillance de la pression des pneus (page 364). Anomalie Le système de surveillance de la pression des pneus est défectueux. surveillance pres- Si cet avertissement reste affiché...
  • Page 140 Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE DÉMARRAGE À DISTANCE DU DÉMARRAGE À DISTANCE MOTEUR Le système vous permet de faire démarrer le véhicule à distance et par conséquent AVERTISSEMENT: Ne démarrez de réchauffer ou de refroidir l'habitacle à jamais le moteur dans un garage fermé...
  • Page 141 Démarrage à distance (Selon l’équipement) PROLONGATION DE LA DURÉE État DU DÉMARRAGE À DISTANCE Témoin vert allumé Démarrage à Pour prolonger la durée de fonctionnement en continu distance réussi du moteur pendant le démarrage à distance, procédez comme suit : Témoin rouge Arrêt à...
  • Page 142 Démarrage à distance (Selon l’équipement) ACTIVATION ET DÉSACTIVATION 2. Sélectionnez Véhicule. DES DERNIERS RÉGLAGES DU 3. Sélectionnez Démarr. à distance. BLOC DE COMMANDE DE 4. Sélectionnez Sièges av. et volant. CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION 5. Sélectionnez Automatique ou Arrêt. Nota : Si vous activez les réglages du À...
  • Page 143 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA soufflerie TEMPÉRATURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E287201 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l'écoulement de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton...
  • Page 144 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation du Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il système de climatisation n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez brièvement sur le activé. bouton. Activation et désactivation de l’air recirculé...
  • Page 145 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation du Nota : Vous pouvez commander certaines système de climatisation des fonctions de chauffage et de climatisation à l'écran tactile. Appuyez brièvement sur le Réglage de la vitesse du moteur de bouton.
  • Page 146 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation et désactivation du CONSEILS SUR LA dégivrage maximal RÉGULATION DE LA Appuyez brièvement sur ce TEMPÉRATURE DANS bouton pour maximiser le L'HABITACLE - VÉHICULES dégivrage. AVEC : RÉGULATION L'air est diffusé par les bouches d'air du MANUELLE DE TEMPÉRATURE pare-brise et le moteur de ventilateur se règle à...
  • Page 147 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglages recommandés pour le 2. Appuyez brièvement sur A/C. chauffage 3. Réglez la température au réglage voulu. Réglez la vitesse du moteur de 4. Réglez la vitesse du moteur de ventilateur au réglage central. ventilateur au réglage le plus élevé.
  • Page 148 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Refroidissement rapide de Commande automatique de la l'habitacle température Nota : Il n'est pas nécessaire de régler la Appuyez brièvement sur MAX A/C. température de l'habitacle lorsque celle-ci Réglages de refroidissement est extrêmement chaude ou extrêmement recommandés froide.
  • Page 149 Bloc de commande de chauffage et de climatisation RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) Lorsque vous activez la lunette arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent. Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour dégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas de les régler lorsqu'ils sont immobilisés par le gel.
  • Page 150 Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
  • Page 151 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 152 Sièges Bouton de réglage et de AVERTISSEMENT: L'appuie-tête dégagement des manchons de réglable est un dispositif de sécurité. guidage. Dans la mesure du possible, il doit être Bouton de déverrouillage et de installé et correctement réglé lorsque le retrait des guides de tige. siège est occupé.
  • Page 153 Sièges Les appuie-têtes fixes se composent d'un SIÈGES À COMMANDE revêtement en mousse qui recouvre la MANUELLE structure supérieure du dossier. Réglez le dossier (côtés conducteur ou passager) à une position à la verticale de AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le façon à...
  • Page 154 Sièges AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à sa position d'origine. Côté conducteur E187770 Côté passager E174553 Une barre pour faire reculer ou avancer le siège. Un levier pour régler la hauteur du siège.
  • Page 155 Sièges Support lombaire à réglage • Siège conducteur. électrique (Selon l’équipement) • Réglages MyColor. • Rétroviseurs électriques. La commande du support lombaire à réglage électrique est située sur le côté du Les boutons de préréglage sont situés sur siège conducteur. la porte conducteur.
  • Page 156 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Pour annuler la synchronisation d'une de mémoire préréglée en : télécommande, procédez de même, sauf à l'étape 3, appuyez sur le bouton de • Appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. déverrouillage de la télécommande d'accès intelligent, si elle est associée Nota : Si plus d'une télécommande ou clé...
  • Page 157 Sièges Accès aux sièges arrière Redressement des dossiers de sièges en position verticale Lorsque vous relevez le ou les dossiers, poussez la partie supérieure du dossier vers l'arrière et assurez-vous de l'entendre se verrouiller en place. Tirez sur le dossier pour vous assurer qu'il est verrouillé...
  • Page 158 Sièges • Ne placez aucun objet lourd sur le Si le régime du moteur chute sous les siège. 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, la fonction se désactive • N'activez pas l'élément chauffant du automatiquement. Vous devrez les siège si de l'eau ou un autre liquide a réactiver.
  • Page 159 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME trois dispositifs. Si vous devez remplacer un D'OUVRE-PORTE DE GARAGE des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les paramètres Système de commande sans fil actuels.
  • Page 160 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Nous recommandons, au moment Nota : La procédure de programmation de la vente ou de la résiliation du bail de ci-après suppose que vous allez effectuer votre véhicule, d'effacer les fonctions une programmation HomeLink entièrement programmées par mesure de sécurité.
  • Page 161 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous devrez éventuellement utiliser Appuyez sur le bouton d'apprentissage une méthode différente si vous résidez au du moteur de l'ouvre-porte de garage, Canada ou si vous rencontrez des difficultés puis effectuez les deux étapes pour programmer votre ouvre-portail ou suivantes dans les 30 secondes.
  • Page 162 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte SUPPRESSION DES de garage ou un ouvre-portail, il est RÉGLAGES DU SYSTÈME recommandé de débrancher le dispositif D'OUVRE-PORTE DE GARAGE pendant la procédure de "mise en fonction et hors fonction"...
  • Page 163 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) FRÉQUENCES RADIO DU SYSTÈME D'OUVRE-PORTE DE GARAGE Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 164 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'avant de la console centrale. pas un accessoire électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares. Une •...
  • Page 165 Espaces de rangement Verrouillage du vide-poches CONSOLE CENTRALE (Selon l’équipement) Portez attention aux objets que vous Le bac de rangement se verrouille lorsque placez dans le porte-gobelets, car ils vous verrouillez électroniquement les peuvent être projetés lors d'un freinage portes. Le bac se déverrouille lorsque vous brutal, d'une forte accélération ou d'une utilisez la télécommande pour déverrouiller collision.
  • Page 166 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Si vous utilisez votre véhicule GÉNÉRALITÉS régulièrement à une altitude supérieure à 2 286 m (7 500 ft) et à des températures inférieures à -20°C (-4,0°F), il est AVERTISSEMENT: Un ralenti recommandé d'utiliser l'huile moteur de prolongé...
  • Page 167 Démarrage et arrêt du moteur Modes d'allumage DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA DIRECTION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Votre véhicule est équipé d'un verrou de volant de direction à commande électronique qui s'enclenche automatiquement. Le volant de direction se verrouille peu après que vous ayez garé votre véhicule et que la clé...
  • Page 168 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Vous pouvez actionner le démarreur Le système ne fonctionne pas dans les cas durant 60 secondes au total (sans que le suivants : moteur démarre) avant que le système de • Les fréquences de la clé sont démarrage se désactive temporairement.
  • Page 169 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Dans les 20 secondes suivant l'arrêt du moteur, enfoncez la pédale de frein (boîte Votre véhicule est équipé d'un dispositif de vitesses automatique) ou la pédale de qui arrête automatiquement le moteur s'il débrayage (boîte de vitesses manuelle) et a tourné...
  • Page 170 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre 3. Une fois le véhicule immobilisé, placez véhicule est immobile le levier de vitesse en position de stationnement (P) (boîte de vitesses Placez le levier de vitesse en position automatique) ou au point mort (N) de stationnement (P) (boîte de (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 171 Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour usage extérieur. Ne vous servez pas AVERTISSEMENT: Ne branchez d'une rallonge électrique conçue pour jamais votre chauffe-moteur sur un l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait circuit électrique qui n'est pas mis à la causer un choc électrique ou présenter terre ou à...
  • Page 172 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur Assurez-vous que la prise est propre et sèche avant l'utilisation. Nettoyez-la au besoin avec un chiffon sec. Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 kilowatt-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas doté...
  • Page 173 Carburant et ravitaillement Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein. pas excessivement le réservoir de • Arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 174 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 175 Carburant et ravitaillement Remplissage d'un bidon de • De carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane. AVERTISSEMENT: L'écoulement • De carburant au plomb, l'utilisation de de carburant dans un pistolet de carburants au plomb est interdite par distribution d'essence peut créer de la loi.
  • Page 176 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations...
  • Page 177 Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 178 Carburant et ravitaillement pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 179 Carburant et ravitaillement Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 180 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 171). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 181 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D'ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • Retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 182 Dispositif antipollution • Air dans le circuit d'alimentation, en encore chaud. Soyez particulièrement raison de raccordements desserrés. vigilant lorsque vous travaillez autour du • Fuites dans le circuit d'alimentation, catalyseur. Le catalyseur chauffe à une en raison de raccordements desserrés. température très élevée après une courte période de fonctionnement du moteur •...
  • Page 183 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 184 Dispositif antipollution demeurer éteint au démarrage suivant du Si le moteur ou la boîte de vitesses du moteur. Un cycle de conduite consiste en véhicule a récemment fait l'objet d'un un démarrage à froid, suivi d'un trajet entretien ou si la batterie a récemment été combiné...
  • Page 185 Boîte de vitesses 2. Appuyez à fond sur la pédale de BOÎTE DE VITESSES débrayage, puis mettez le levier MANUELLE sélecteur à la position de point mort (N). Utilisation de l'embrayage 3. Actionnez le démarreur. Nota : Si vous n'enfoncez pas la pédale de 4.
  • Page 186 Boîte de vitesses Nota : Le levier sélecteur de vitesse ne peut 5.0L passer en marche arrière (R) qu'en soulevant la bague placée sous le pommeau Montée des rapports en accélération du levier avant de passer en marche arrière (recommandée pour une économie de (R).
  • Page 187 Boîte de vitesses Nota : Il se peut que la position s'allume BOÎTE DE VITESSES sur le levier sélecteur de la boîte de vitesses. AUTOMATIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Positions du levier sélecteur de votre boîte de vitesses automatique AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et Pour engager un rapport : assurez-vous de passer à...
  • Page 188 Boîte de vitesses Changement de rapport manuel Marche arrière (R) (Selon l’équipement) Lorsque le sélecteur est en position de marche arrière (R), le véhicule recule. Changement de rapport au moyen des Immobilisez toujours complètement le palettes au volant véhicule avant de passer à la position de marche arrière (R) ou de la quitter.
  • Page 189 Boîte de vitesses Interverrouillage du levier • Tirez la palette de gauche (-) pour sélecteur rétrograder. • Maintenez la palette (+) pendant quelques secondes pour désactiver la AVERTISSEMENT: Ne conduisez fonction. pas le véhicule avant d'avoir vérifié le Nota : La fonction se désactive peu de bon fonctionnement des feux stop.
  • Page 190 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la À l'aide d'un tournevis à lame plate ou boîte de vitesses automatique d'un outil similaire, retirez l'enjoliveur chromé et le support de changement Cette caractéristique a été conçue pour de rapport situés à la base du levier accroître la longévité...
  • Page 191 Boîte de vitesses SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - MACH 1 Élément Description Boîte manuelle à 6 vitesses Tremec à double embrayage 215 mm Boîte de vitesses et volant bimasse. Essieu arrière arbre 3,73 de transmission Vitesse Rapport 3,25 2,23 1,61 Rapports de démulti- plication 1,24 1,00...
  • Page 192 Boîte de vitesses Élément Description 0,69 0,64 Marche arrière -4,86 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 193 Essieu arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) Essieux Traction-Lok TORSEN Ces essieux améliorent l'adhérence sur chaussée glissante et route non revêtue, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales, leur fonctionnement est identique à celui d'un essieu arrière standard. L'utilisation prolongée de pneus de dimensions différentes de celles préconisées par le constructeur sur ces...
  • Page 194 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 195 Freins Ce témoin s'allume également Nota : Si votre véhicule est stationné sur quand vous établissez le contact une colline avec le devant du véhicule E270480 pour confirmer qu'il fonctionne orienté vers le sommet, sélectionnez la bien. S'il ne s'allume pas à position de stationnement (P) et tournez le E67024 l'établissement du contact ou...
  • Page 196 Freins Tous les véhicules AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE AVERTISSEMENT: Si le témoin de frein reste allumé lorsque le frein de AVERTISSEMENT: Ce système stationnement est complètement ne remplace pas le frein de desserré, il se peut que les freins soient stationnement.
  • Page 197 Freins côte. Cette fonction est pratique lorsque Véhicules avec boîte de vitesses vous démarrez en pente, par exemple dans automatique une rampe de stationnement, à un feu de Le système s'active à l'établissement du circulation, ou en reculant en pente contact et il n'est pas possible de le ascendante dans un espace de désactiver par la suite.
  • Page 198 Antipatinage Utilisez une nouvelle fois le commutateur PRINCIPES DE pour rétablir le fonctionnement normal du FONCTIONNEMENT système antipatinage. Le contacteur de la fonction d'antipatinage Le dispositif antipatinage contribue à et du contrôle de stabilité est situé sur la prévenir le patinage des roues motrices et planche de bord.
  • Page 199 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 200 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les Contrôle électronique de stabilité glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues Le dispositif se met automatiquement en individuellement et, au besoin, en réduisant fonction chaque fois que vous établissez...
  • Page 201 Contrôle de stabilité Fonctions ESC Fonctions du Mode Témoin de Contrôle élec- Antipatinage bouton désactivation tronique de du contrôle de stabilité stabilité Par défaut au Allumé lors du Activé Activé démarrage contrôle des ampoules Bouton enfoncé Antipatinage Allumé Activé Désactivé momentané- hors fonction ment...
  • Page 202 Aides au stationnement PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
  • Page 203 Aides au stationnement Le système de détection vous avertit de la présence d'obstacles se trouvant à une AVERTISSEMENT: Le système certaine distance de votre véhicule. Le d'aide au stationnement vous aide à système s'active lorsque vous établissez détecter des objets uniquement lorsque le contact.
  • Page 204 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Nota : La couverture est réduite au niveau des angles extérieurs. E190459 Si le système détecte une anomalie, un Le système donne une indication de message d'avertissement s'affiche sur distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 205 Aides au stationnement CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la visibilité. E174502 AVERTISSEMENT: D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou La caméra de marche arrière est située sur sous celui-ci peuvent ne pas apparaître...
  • Page 206 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 207 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Cette fonction vous permet de faire un gros apparaissent et disparaissent selon la plan sur un objet situé derrière votre position du volant. Les lignes de guidage véhicule. Le pare-chocs reste apparent sur actives ne s'affichent pas lorsque le volant l'image agrandie pour vous offrir une est en position ligne droite.
  • Page 208 Aides au stationnement E130178 Pour plus de renseignements sur la zone de détection et le sonar de recul. Voir Principes de fonctionnement (page 198). Temporisation de la caméra de marche arrière Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. La fonction de temporisation de la caméra de marche arrière est désactivée par défaut.
  • Page 209 Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans AVERTISSEMENT: Lorsque vous poser votre pied sur la pédale descendez une pente, la vitesse du d'accélérateur.
  • Page 210 Régulateur de vitesse ANNULATION DE LA VITESSE UTILISATION DU PROGRAMMÉE RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (SELON L’ÉQUIPEMENT) Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très E265298 légèrement la pédale de frein AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu pour annuler la vitesse programmée. en tout temps de maîtriser votre Nota : Le système mémorise la vitesse véhicule.
  • Page 211 Régulateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse adaptatif sont situées sur le volant de AVERTISSEMENT: N'installez pas direction. de pneus dont les dimensions diffèrent de celles recommandées, car cela Activation du régulateur de vitesse pourrait nuire au fonctionnement normal adaptatif du système.
  • Page 212 Régulateur de vitesse Nota : La vitesse programmée voulue doit Votre véhicule maintient une distance être égale ou supérieure à 30 km/h constante avec le véhicule qui vous (20 mph) précède jusqu'à ce que : • Le véhicule qui précède accélère et Nota : Lorsque le régulateur de vitesse dépasse la vitesse programmée.
  • Page 213 Régulateur de vitesse Nota : Le réglage de la distance est basé sur plusieurs secondes de séparation entre les deux véhicules et par conséquent, la distance s'ajuste en fonction de la vitesse de votre véhicule. Nota : Vous devez sélectionner une distance de sécurité...
  • Page 214 Régulateur de vitesse Annulation automatique Appuyez brièvement sur ce bouton pour réduire la vitesse E246885 Le système ne fonctionne pas à moins de programmée par petits 20 km/h (12 mph). incréments. Appuyez de manière prolongée sur le bouton pour diminuer la vitesse Nota : Si le régime moteur est trop faible, programmée par grands incréments.
  • Page 215 Régulateur de vitesse Anomalies de détection AVERTISSEMENT: En de rares occasions, une anomalie de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par exemple un pont, un tunnel ou des barrières de sécurité. Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue.
  • Page 216 Régulateur de vitesse Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Système non disponible Le système peut ne pas fonctionner en présence d'un des problèmes suivants : •...
  • Page 217 Régulateur de vitesse Passage au régulateur de vitesse conventionnel AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse normal ne freine pas le véhicule à l'approche de véhicules qui roulent plus lentement. N'oubliez jamais le mode que vous avez sélectionné et freinez si nécessaire. Vous pouvez passer du mode de régulateur de vitesse adaptatif au mode de régulateur de vitesse conventionnel au moyen de...
  • Page 218 AVERTISSEMENT: Le système L’ÉQUIPEMENT) peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre Nota : Retirez toute obstruction du véhicule. Le système est une aide au pare-brise.
  • Page 219 Aides à la conduite Messages d'avertissement SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE Nota : Le système n'émet aucun avertissement à une vitesse inférieure à environ 64 km/h (40 mph). AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu Le système d'avertissement agit en deux en tout temps de maîtriser votre étapes.
  • Page 220 Le système vous signale que vous devez le véhicule est équipé d'une trousse de rester dans votre voie au moyen du suspension non approuvée par Ford. système de direction et de l'écran d'affichage dans les cas où la caméra Nota : Le système fonctionne à une vitesse avant détecte un possible déport...
  • Page 221 Aides à la conduite Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. Nota : Le réglage activé ou désactivé du système reste enregistré jusqu'à ce que vous le changiez manuellement, à moins que le système ne détecte une clé...
  • Page 222 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler Si le régulateur de vitesse adaptatif est l'intensité des vibrations au volant de activé et que vous suivez un véhicule, des direction utilisées pour les modes Alerte représentations graphiques (selon l'équipement) et Alerte et aide.
  • Page 223 Aides à la conduite Rouge : Indique que le système d'aide au • Freinage brusque. suivi de voie émet ou vient d'émettre un • Accélération rapide. avertissement. • Utilisation d'un clignotant. Vous pouvez désactiver temporairement • Manœuvre d'évitement. le système à tout moment dans les cas •...
  • Page 224 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode aide ou aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 225 Aides à la conduite Utilisation du système Lorsque le système détecte un véhicule, d'information sur les angles morts un témoin d'alerte s'allume dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule Véhicules avec boîte de vitesses approche. Si vous activez le clignotant automatique correspondant à...
  • Page 226 étant attentif. La négligence risque de tracte une remorque. Pour les véhicules causer une collision. dotés d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le Le système vous alerte lorsque des système se désactive lorsque vous attelez véhicules s'approchent sur les côtés une remorque.
  • Page 227 Aides à la conduite E142440 Le capteur de gauche n'est que partiellement obstrué et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 228 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Les capteurs se trouvent derrière le lors de stationnements à des angles pare-chocs arrière sur les deux côtés du étroits. Le capteur de gauche est presque véhicule. entièrement obstrué et la zone de Si quelque chose obstrue les capteurs, un couverture sur ce côté...
  • Page 229 Aides à la conduite Messages d'information du système d'alerte de circulation transversale Message Action Alerte Circulation trans- S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le versale système détecte un véhicule. Vérifiez si des véhicules s'approchent. Circul. transv. non dispo- Indique que les capteurs du système d'alerte de circulation nible Capteur bloqué...
  • Page 230 Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la ASSISTANCE PRÉ-COLLISION direction peut augmenter l'effort (SELON L’ÉQUIPEMENT) nécessaire pour tourner le volant. Cet effort permet d'éviter la surchauffe et les dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger AVERTISSEMENT: Vous devez votre véhicule manuellement.
  • Page 231 Aides à la conduite AVERTISSEMENT: Dans certains cas, le système de détection peut ne pas fonctionner. Par exemple, la lumière du soleil directe ou faible, de mauvaises conditions climatiques, des types de véhicule non conventionnels et des piétons. Soyez prêt à freiner au besoin. Si vous ignorez cette directive, cela pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves ou...
  • Page 232 Aides à la conduite Nota : Si les alertes d'avertissement de collision semblent trop fréquentes ou dérangeantes, il est possible de réduire la sensibilité d'alerte, bien que le fabricant recommande d'utiliser le réglage de sensibilité le plus élevé. Un réglage inférieur du niveau de sensibilité...
  • Page 233 Aides à la conduite Nota : Le freinage actif s'active chaque fois Si un message concernant une caméra ou que vous établissez le contact. un capteur obstrué(e) s'affiche à l'écran d'information, les images de la caméra ou Capteurs obstrués les signaux radar détectent une obstruction.
  • Page 234 Aides à la conduite Dépannage du radar État Action La surface de la calandre devant le capteur Nettoyez la surface de la calandre devant radar est sale ou le capteur détecte une le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- obstruction. tion.
  • Page 235 Aides à la conduite Utilisation des modes de conduite COMMANDE DE CONDUITE - sélectionnables MACH 1 (SELON L’ÉQUIPEMENT) Modes de conduite sélectionnables Les cinq modes de conduite sélectionnables offrent une expérience de conduite personnalisée avec l'aide des E294773 divers systèmes électroniques. Les systèmes optimisent la dynamique du véhicule et la réponse du groupe motopropulseur en fonction du mode que...
  • Page 236 Aides à la conduite Modes : • Piste – Conduite en mode pilotage. La réponse d'accélération augmente, et • Normal – Convient le mieux à la si votre véhicule a un échappement conduite quotidienne. Si votre véhicule actif, il est plus bruyant. Un mode a un amortissement adaptatif, la d'antipatinage axé...
  • Page 237 Aides à la conduite • Piste d'accélération – Offre une Utilisation de MyMode (selon expérience de conduite haute l'équipement) performance adaptée à la conduite sur une piste d'accélération. Le moteur répond directement à vos commandes, et si votre véhicule a un échappement actif, il est de plus en plus bruyant.
  • Page 238 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé • Sport – Augmente le bruit de d'amortisseurs adaptatifs, le réglage de l'échappement. direction est optimisé de façon à convenir • Piste – Règle l'échappement pour à chaque mode de conduite. D'autres rouler sur piste.
  • Page 239 Aides à la conduite s'emballer avec l'embrayage désengagé Utilisation des modes de conduite pendant une montée rapide. Cela permet sélectionnables de réduire le temps de montée des Nota : Il se peut que votre véhicule possède rapports de la boîte de vitesses manuelle, quelques-uns des modes de conduite ce qui se traduit par une accélération plus suivants.
  • Page 240 Aides à la conduite Modes : d'amortisseurs adaptatifs, la suspension est optimisée pour les • Normal – Convient le mieux à la manœuvres de conduite transitoires. conduite quotidienne. Si votre véhicule Ce mode offre un maximum de a un amortissement adaptatif, la contrôle et de confiance lorsque vous suspension associe confort, contrôle conduisez sur des circuits ou participez...
  • Page 241 Aides à la conduite Utilisation de MyMode (selon Nota : Si votre véhicule est équipé l'équipement) d'amortisseurs adaptatifs, le réglage de direction est optimisé de façon à convenir à chaque mode de conduite. D'autres réglages de direction pourraient ne pas être disponibles.
  • Page 242 Aides à la conduite Correspondance du régime Modes de l'amortisseur adaptatif : (Selon • Normal — Disponible dans les modes l’équipement) de conduite Normal et Sport. Cette option offre une expérience de • Sport — Disponible dans les modes de conduite plus douce, en particulier pendant conduite Normal, Sport et Piste.
  • Page 243 Transport de charges LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 244 Transport de charges Recherchez la mention "Le poids PMAE – poids maximal combiné des occupants et du autorisé sur essieu chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 245 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ tracteur est conçu en fonction du PTRA – poids total roulant poids total autorisé en charge, et autorisé non du poids total roulant autorisé).
  • Page 246 Transport de charges Le poids total roulant ne doit jamais dépasser le poids total AVERTISSEMENT: Tout roulant autorisé. dépassement du poids total Nota : Pour plus de nominal autorisé en charge peut renseignements concernant la nuire au rendement et à la tenue traction d'une remorque, consultez de route du véhicule, endommager le véhicule et...
  • Page 247 Transport de charges 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kilogrammes - compromettre la sécurité, le (5 x 99 kilogrammes) - (5 x 13,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 248 Transport de charges cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kilogrammes – (2 x 99 kilogrammes) – (9 x 45 kilogrammes) = 635 – 198 – 405 = 32 kilogrammes. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 249 Remorquage La capacité de charge de votre TRACTION D'UNE REMORQUE véhicule est indiquée en poids, pas - MACH 1 en volume. Vous ne pouvez pas nécessairement utiliser tout l'espace disponible lorsque vous AVERTISSEMENT: Votre chargez votre véhicule ou véhicule n'est pas homologué remorque.
  • Page 250 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing-...
  • Page 251 Remorquage Raccordez toujours les chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE aux dispositifs de fixation de l'attelage de REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule. Pour attacher les chaînes de sécurité, Pour un remorquage en toute sécurité, croisez-les sous le timon de la remorque respectez les consignes suivantes : et laissez suffisamment de jeu pour •...
  • Page 252 Remorquage • En cas de chargement lourd ou de concessionnaire autorisé dès que terrain vallonné, désactivez le possible pour obtenir de l'aide sur régulateur de vitesse. Si vous tractez l'installation du câblage des feux de une remorque, il est possible que le remorque.
  • Page 253 Remorquage Lancement ou récupération d'un TRANSPORT DU VÉHICULE - bateau ou d'un véhicule nautique MACH 1 personnel Nota : Débranchez le câblage électrique de la remorque avant de la reculer dans l'eau. Nota : Rebranchez le câblage électrique de la remorque après l'avoir sortie de l'eau. Lorsque vous reculez sur une rampe en vue de mettre un bateau à...
  • Page 254 Remorquage Suivez ces étapes avant de remorquer Nota : Ne faites pas remorquer votre votre véhicule : véhicule au moyen d'une sangle de levage ou à l'aide d'un lève-roues. • Activez le surpassement de stationnement. Voir Boîte de vitesses Nota : Si le véhicule est remorqué d'une automatique (page 183).
  • Page 255 Remorquage Méthode préférée d'utilisation du plateau E342994 Sept degrés au maximum. Rampe de véhicule de remorquage. Rampes de course. 30 pouces (76 centimètres) au minimum. 70 pouces (178 centimètres) au minimum. Des rampes doivent être utilisées pour Utilisez des rampes de course pour charger obtenir les dégagements appropriés du le véhicule.
  • Page 256 Remorquage Autre méthode d'utilisation du plateau E342993 Rampe de véhicule de remorquage. Rampe en bois. Transport ou remorquage – Utilisez des rampes en bois de 5 cm (2 po) Ensemble Tenue améliorée Mach 1 x 20 cm (8 po) x 2,5 m (8 ft) pour charger le véhicule.
  • Page 257 Remorquage Nota : Les entretoises de suspension Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un doivent être retirées avant de conduire le chariot porte-roues ou un véhicule à véhicule. Oublier de retirer les entretoises plateforme ne sont pas disponibles), il peut causer l'endommagement des peut être remorqué...
  • Page 258 Capote de cabriolet (Selon l’équipement) OUVERTURE DE LA CAPOTE DE CABRIOLET Lorsque vous utilisez le toit, vous devez d'abord le détacher du pare-brise et utiliser la commande de capote de cabriolet. Nota : La capote de cabriolet ne fonctionne que si le véhicule est à l'arrêt ou s'il roule à une vitesse inférieure à...
  • Page 259 Capote de cabriolet (Selon l’équipement) Nota : Le fait d'ouvrir la capote lorsqu'elle complètement ouverte. Laissez est mouillée peut entraîner l'apparition de enfoncée la commande de capote de moisissures. cabriolet jusqu'à ce que les glaces s'abaissent complètement et que la capote se déplie et progresse vers la FERMETURE DE LA CAPOTE traverse du pare-brise.
  • Page 260 Conseils de conduite Vitesse maximale réduite du RENDEMENT RÉDUIT DU véhicule MOTEUR La capacité de votre véhicule à atteindre et maintenir la vitesse maximale dépend partiellement de la température ambiante. AVERTISSEMENT: Si vous Dans certaines conditions continuez de conduire votre véhicule environnementales, la vitesse maximale lorsque le moteur surchauffe, le moteur de votre véhicule pourrait être réduite pour...
  • Page 261 Conseils de conduite CONDUITE ÉCONOMIQUE CONDUITE DANS L'EAU PEU PROFONDE Ces consignes vous aideront à réduire la consommation de carburant : • Conduisez en douceur, accélérez AVERTISSEMENT: N'essayez pas graduellement et anticipez la route de franchir une étendue d'eau profonde devant pour éviter de freiner ou à...
  • Page 262 Conseils de conduite • Appuyez légèrement sur la pédale de frein pour sécher les freins et pour AVERTISSEMENT: Ne placez pas vérifier qu'ils fonctionnent. de tapis ou autres couvre-planchers • Tournez le volant pour vérifier que la supplémentaires au-dessus des tapis direction assistée fonctionne.
  • Page 263 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 264 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 265 Dépannage La pompe d'alimentation coupe l'alimentation en carburant du moteur en AVERTISSEMENT: Gardez les cas de collision frontale de moyenne à batteries hors de la portée des enfants. forte intensité. La coupure d'alimentation Les batteries contiennent de l'acide ne se produit pas à chaque impact. sulfurique.
  • Page 266 Dépannage E274298 E281082 Faites tourner et dégagez les trois Nota : Dans l'illustration qui suit, le véhicule fixations à la main à partir de la du bas est le véhicule de secours. protection de batterie. 2. Déposez la protection de batterie. Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT: Ne branchez pas l'extrémité...
  • Page 267 Dépannage 3. Branchez le câble de dépannage négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez la connexion finale du câble de dépannage négatif (-) sur une partie en métal exposée du moteur calé et éloigné de la batterie et du système d'injection de carburant comme indiqué...
  • Page 268 • L'avertisseur sonore n'est disponible méthode de remorquage avec sangle de que sur certains marchés. levage n'est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d'une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 269 Dépannage Les roues arrière doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué par l'avant au moyen d'un cadre de levage. Cela prévient les dommages à la boîte de vitesses. Les roues avant doivent être placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué...
  • Page 270 Ford du Canada Limitée véhicule, contactez le Centre de relations P.O. Box 2000 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Oakville (Ontario) L6K 0C8 suivant pour trouver le concessionnaire Téléphone agréé le plus proche.
  • Page 271 Dans certains États des États-Unis, vous devez aviser Ford directement par écrit Site Web avant d'entamer un recours en justice, et www.ford.ca Ford a également droit à une dernière tentative de réparation. Facebook En outre, dans certains États des États-Unis, un consommateur a la FordServiceCA (anglais) possibilité...
  • Page 272 Dans les situations 1 et 2 mentionnées représentant du BBB communiquera avec ci-dessus, le client doit également aviser les deux parties, vous et Ford Motor le fabricant du besoin de réparation de la Company, pour tenter de trouver des non-conformité à l'adresse suivante : solutions au règlement de la demande.
  • Page 273 Assistance à la clientèle sont admissibles lors d'une poursuite en Nota : Ford Motor Company se réserve le justice. Si vous acceptez la décision du droit de modifier les critères d'admissibilité programme AUTO LINE du BBB, Ford devra et les procédures ou de mettre fin au se soumettre à...
  • Page 274 Ford provincial du PAVAC au 1 800 207-0685, Canada ou Ford Motor Company décline ou visitez le site www.camvap.ca.
  • Page 275 à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec Helm, LLC à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 276 1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 277 Coordonnées de Transport Canada Site Web http://tc.canada.ca/recalls (anglais) Site Web http://tc.canada.ca/rappels (français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 278 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si vous débranchez puis rebranchez la AVERTISSEMENT: Débranchez batterie, vous devez réinitialiser certaines toujours la batterie avant de remplacer...
  • Page 279 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Motoventilateur électronique 1 (GT500). 60 A — Non utilisé (moteur de base). — Non utilisé. Motoventilateur électronique 1 (moteur de 30 A base). — Non utilisé (GT500). Motoventilateur électronique 3 (moteur de 40 A base).
  • Page 280 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé (moteur de base). Moteur principal de capote de cabriolet 20 A (moteur de base). — Non utilisé (GT500). — Non utilisé. Relais de verrouillage de la colonne de 20 A direction (moteur de base).
  • Page 281 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Phares avec lampe à décharge côté 20 A gauche (GT500). Soupapes d'échappement. 15 A Phares avec lampe à décharge côté droit 20 A (GT500). — Non utilisé (moteur de base). Détection d'alternateur.
  • Page 282 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais de verrouillage de la colonne de direction. — Non utilisé. — Relais d'avertisseur sonore. Allume-cigare. 20 A Prise de courant auxiliaire. 20 A Motoventilateur électronique 2 (moteur de 25 A base).
  • Page 283 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Contacteur de réglage des phares (moteur 10 A de base). Éclairage spécial (GT500). 10 A — Relais d'allume-cigare. Relais de prise de courant auxiliaire. Débitmètre d'air massique (moteur de base). —...
  • Page 284 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Relais de motoventilateur à commande électronique 1 (moteur de base). — Non utilisé (GT500). — Relais de pompe de différentiel (Mach 1, GT500). — Non utilisé (moteur de base). —...
  • Page 285 Fusibles E174564 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. 10 A Lève-glaces électriques. Rétroviseur à électrochrome. Verrouillage électrique des portes. 7,5 A Rétroviseurs à commande électrique (moteur de base). Sièges à mémoire (moteur de base). —...
  • Page 286 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. 7,5 A Panneau de commande électronique. Module de passerelle. Module de changement de vitesse (GT500). 7,5 A Module de commande de colonne de dire- ction. Tableau de bord. 15 A Non utilisé.
  • Page 287 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé (GT500). 30 A Moteur de lève-glace arrière droite (moteur de base). — Non utilisé (GT500). 15 A Module de passerelle (moteur de base). Non utilisé (libre) (GT500). Non utilisé...
  • Page 288 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre supérieur peut causer de graves Si certains accessoires électriques de votre dommages au câblage et provoquer un véhicule ne fonctionnent pas, un fusible incendie.
  • Page 289 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 290 Entretien Intervention moteur arrêté GÉNÉRALITÉS Serrez le frein de stationnement et Faites vérifier régulièrement votre véhicule passez en position de stationnement pour en préserver la sécurité et la valeur (P) si la boîte de vitesses est de revente. Un grand réseau de automatique, ou en position de point concessionnaires autorisés est disponible mort (N) si la boîte de vitesses est...
  • Page 291 Entretien 3. Libérez la fermeture de capot en OUVERTURE ET FERMETURE poussant sur le levier de déverrouillage DU CAPOT secondaire situé sur le côté gauche. Ouverture du capot E142457 Dans l'habitacle, tirez la commande E256471 d'ouverture du capot située à gauche 4.
  • Page 292 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.3L ECOBOOST E174450 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 302). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 291). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 291). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 293 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5.0L E250052 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 302). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 291). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 291). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 294 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5.0L, MACH 1 E296063 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 302). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 291). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 291). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 295 Entretien 6. S'il est au repère minimal, faites JAUGE D'HUILE MOTEUR l'appoint dans les plus brefs délais. Replacez la jauge. Assurez-vous qu'elle repose bien contre le tube. Nota : Sur les moteurs neufs, la consommation d'huile atteint un niveau normal au bout de 5 000 km (3 000 mi) environ.
  • Page 296 Entretien 4. Reposez le bouchon de remplissage À partir du menu principal, faites d'huile moteur.Tournez-le dans le sens défiler jusqu'à : des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. Message Action et description Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du Réglages Appuyez sur la flèche de repère maximal.
  • Page 297 Entretien 2. Soulevez délicatement le couvercle du REMPLACEMENT DU FILTRE À boîtier de filtre à air. AIR - 2.3L ECOBOOST /5.0L 3. Retirez l'élément filtrant du boîtier de filtre à air. 4. Essuyez le boîtier et le couvercle du AVERTISSEMENT: Pour réduire filtre à...
  • Page 298 Entretien Installez un filtre à air neuf en prenant soin de ne pas endommager l'élément de filtre. Alignez la patte sur l'extrémité fermée du filtre avec l'encoche dans le boîtier du filtre à air. 8. Serrez le collier du filtre à air. Nota : Ne serrez pas à...
  • Page 299 Entretien AVERTISSEMENT: Pour réduire AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas les risques de blessures, assurez-vous de liquide de refroidissement quand le que le moteur a refroidi avant de dévisser véhicule est en marche ou que le circuit le bouchon taré du vase d'expansion. Le de refroidissement est chaud.
  • Page 300 Entretien refroidissement dans votre véhicule. Un 5. Contrôlez le niveau de liquide de mélange de liquides de refroidissement ou refroidissement dans le réservoir de l'utilisation d'un liquide de refroidissement liquide de refroidissement les incorrect peut causer des dommages sur prochaines fois que vous conduirez le moteur ou les composants du circuit de votre véhicule.
  • Page 301 Entretien N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide Si vous conduisez par temps très chaud : de refroidissement. Ces produits peuvent • Vous pouvez baisser la concentration être néfastes et compromettre la de liquide de refroidissement à 40 %. protection anticorrosion du liquide de •...
  • Page 302 Entretien Un témoin d'avertissement s'arrêter sans avertissement, étant ainsi E67028 s'allume et un message privé de la puissance du moteur ainsi que d'avertissement peut s'afficher de l'assistance des freins et de la sur l'écran d'information. direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident et de blessures Si le moteur atteint une température de graves.
  • Page 303 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez La climatisation peut se mettre en fonction redémarrer. Faites vérifier votre puis s'arrêter automatiquement plusieurs véhicule dans les plus brefs délais pour fois dans des conditions d'utilisation minimiser les dégâts sur le moteur. rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe.
  • Page 304 Utilisez uniquement une huile conforme à 5. Le niveau correct d'huile est à 0–3 mm la spécification Ford. Voir Capacités et (0,0–0,1 po) sous le rebord inférieur de spécifications (page 376). l'orifice de remplissage. 6. Reposez le bouchon de remplissage.
  • Page 305 Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits Si nécessaire, demandez à un pétroliers ou d'autres substances peut concessionnaire autorisé...
  • Page 306 Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE pour déterminer où le niveau de liquide DIRECTION ASSISTÉE se situe par rapport aux repères MIN et MAX du réservoir. Votre véhicule est équipé d'un système de Nota : Si le niveau de liquide de frein se direction assistée à...
  • Page 307 Ford recommande de débrancher le câble produits chimiques qui sont reconnus négatif de la batterie si vous prévoyez dans l'État de Californie comme cause d'entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 308 Entretien 2. Faites un appel de phare cinq fois puis Nota : Avant de réapprendre l'état de laissez les feux de route allumés. charge de la batterie, le système de gestion de batterie peut temporairement désactiver 3. Appuyez brièvement trois fois sur la certains systèmes électriques.
  • Page 309 Entretien 4. Débranchez la borne du câble négatif Cible de réglage des phares de la batterie. 5. Débranchez la borne du câble positif de la batterie. 6. Déposez l'étrier de fixation de la batterie. Déposez la batterie. 8. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 310 Remplissez le réservoir de liquide lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 376). Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province...
  • Page 311 Entretien Remplacez les balais d'essuie-glace au VÉRIFICATION DES BALAIS moins une fois l'an pour en optimiser la D'ESSUIE-GLACE performance. L'efficacité des essuie-glaces peut être améliorée en nettoyant les balais d'essuie-glace et le pare-brise. Voir Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace (page 330).
  • Page 312 Entretien Les feux suivants sont à DEL : • Phares. • Feu arrière. • Feu de freinage. • Antibrouillard avant. • Feu de position latéral avant. • Feu de jour. • Feu de freinage central en hauteur. • Indicateur de direction avant. •...
  • Page 313 • Remplacez le liquide de frein par du irrégulière. liquide de frein haute performance Motorcraft/Ford DOT 4 LV ou un autre Application Track liquide conforme DOT ayant un point d'ébullition à sec supérieur à 260°C (500°F) à partir d'un contenant scellé.
  • Page 314 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Accélération ou décélération GAUCHE véhicule causée par une fausse manœuvre du conducteur est toujours Lors d'une accélération ou d'une possible. Une conduite sportive, quelles décélération à gauche, le point se dirige que soient les conditions routières, peut vers la droite sur l'accéléromètre.
  • Page 315 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) 2. La commande de lancement doit être Lancement de la fonction de blocage activée. Le témoin s'allume sur le des freins avant tableau de bord lorsque le contrôle de La commande de lancement vérifie que le lancement est activé.
  • Page 316 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Engagement de la fonction de blocage à compte à rebours indique le temps des freins avant restant avant la désactivation automatique de la fonction. Si vous Suivez les messages sur l'écran dépassez cette durée, ou qu'un autre d'information pour engager la fonction de événement nécessite la désactivation de blocage des freins après son lancement.
  • Page 317 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Écran d'état Nota : Ces réglages de la géométrie des roues peuvent causer une usure excessive Indique la condition des réglages liés à la des pneus. Utilisez ces réglages pour la performance choisis. course ou la compétition seulement. Une usure excessive des pneus n'est pas Voir/Effacer les résultats couverte par la garantie du véhicule.
  • Page 318 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Arrière Piste Route Carrossage -1,5° -1,14° Parallélisme – total 0,3° 0,3° Pression des pneus sur piste Pression des pneus à froid Pression des pneus Avant Arrière Mach 1 2,07 bar (30 lb/po²) 2,07 bar (30 lb/po²) Mach 1 avec ensemble tenue 1,93 bar (28 lb/po²) 1,93 bar (28 lb/po²)
  • Page 319 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Supports supérieurs de jambe de Aérodynamique (Selon l’équipement) force avant à carrossage réglable Bavette de volet arrière (véhicules avec ensemble tenue améliorée offert en option) Votre véhicule est équipé d'éléments de suspension avant supérieurs à carrossage réglable que vous pouvez utiliser pour régler le carrossage du véhicule avant et après un événement sur piste,...
  • Page 320 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) décélération de 1/3 g avec un espacement de 1,2 km (1 mi) entre les arrêts. Une jauge de décélération est accessible au moyen du menu Applications de piste de l'écran du tableau de bord. Cycle de rodage à température élevée : •...
  • Page 321 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) • Vérifiez les niveaux d'huile, de liquide UTILISATION SUR CIRCUIT de refroidissement, de liquide de frein et de liquide hydraulique. Voir Changez l'huile conformément à Capacités et spécifications (page l'événement prévu, qu'il s'agisse d'une 376). course ou d'un autre événement sur piste : •...
  • Page 322 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Performance du freinage Cette fonctionnalité utilisant l'écran d'information présente plusieurs options Affiche le taux de décélération de votre de menu pour enregistrer et optimiser vos véhicule pour une plage de vitesses résultats sur piste. Voir Généralités (page donnée.
  • Page 323 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) 6. Relâchez la pédale de débrayage. • Le véhicule roule à une vitesse inférieure à 40 km/h (25 mph). Verrouillage des freins avant • Le mode de conduite sélectionnable n'est pas en mode humide (selon Le blocage des freins avant est conçu pour l'équipement).
  • Page 324 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) • Le mode de conduite sélectionnable Le menu de l'indicateur de changement n'est pas en mode humide (selon de vitesse vous permet : l'équipement). • de choisir d'afficher l'indicateur sur le • Il n'y a aucune anomalie de contrôle pare-brise ou à...
  • Page 325 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Fin de semaine sur piste, ou environ Vidangez l'huile moteur et remplacez le 4 heures sur la piste filtre Vidangez l'huile de l'essieu arrière Tous les 800 km (500 mi) Vidangez le liquide tous les 500 mi (800 km) ou lorsqu'un message s'affiche sur l'écran d'information indiquant la surchauffe du liquide d'essieu.
  • Page 326 à partir du virages à haute vitesse. Elle peut être catalogue de pièces de performance Ford. utilisée sur tous les circuits, quelle que soit la vitesse de votre véhicule dans les Les directives d'installation sont fournies virages.
  • Page 327 Utilisation sur circuit (Selon l’équipement) Cycle de rodage à température élevée : • Commencez avec des freins froids. Effectuez 15 arrêts consécutifs en accélérant en enfonçant la pédale au 3/4 de sa course jusqu'à atteindre une vitesse de 128 km/h (80 mph) et en freinant à...
  • Page 328 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS - MACH 1 Levage de votre véhicule Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection de produits de nettoyage et de protection pour le fini de votre véhicule. E311783 Patin de levage. Moulure de bas de caisse.
  • Page 329 (C), ne levez pas le véhicule et qualité équivalente : suivez ces instructions : Pour plus de renseignements et pour Assurez-vous que les bras de levage obtenir une assistance, Ford vous (C) sont complètement abaissés au recommande de communiquer avec un sol. concessionnaire autorisé.
  • Page 330 Entretien du véhicule Spécification Shampoing et dégraissant pour moteur Motorcraft®, ZC-20 (É.- ESR-M14P3-A Shampoing pour moteurs Motorcraft®, CXC-66-A (Canada) Nettoyant pour cuir et vinyle de première qualité Motorcraft®, ZC- 56 (É.-U. et Canada) Nettoyant tout usage Motorcraft®, CXC-101 (Canada) Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft®, ZC-32- WSS-M14P19-A B2 avec agent amérisant (É.-U.) Liquide de lave-glace de haute qualité...
  • Page 331 Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le Shampooing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
  • Page 332 Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Nettoyez régulièrement le soubassement métal ou de produit à polir sur les roues ou de votre véhicule. Cela comprend le les enjoliveurs. nettoyage à...
  • Page 333 Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : avec des garnitures colorées (brillant • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un peu élevé) qui ne font pas partie de la appareil de lavage à pression pour carrosserie.
  • Page 334 Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Les produits chimiques utilisés dans les AVERTISSEMENT: N'utilisez pas lave-autos et les retombées de solvants de nettoyage, d'agents de atmosphériques peuvent souiller le blanchiment ou de colorants pour pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 335 Entretien du véhicule Miroirs • Lavez ou essuyez vos mains si vous avez touché à des produits comme des Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un lotions solaires et insectifuges, afin rétroviseur avec des substances abrasives, d'éviter d'endommager les surfaces du carburant ou des produits de nettoyage peintes de l'habitacle.
  • Page 336 Nous vous recommandons d'utiliser le produit de nettoyage pour roues • Nettoyer les liquides renversés et les approuvé par Ford, si disponible. taches dès que possible. 2. Enlevez la poussière de frein et la N'utilisez pas les produits suivants car ils saleté...
  • Page 337 Entretien du véhicule Carrosserie Ne nettoyez pas les roues lorsqu'elles sont chaudes. • Lavez votre véhicule à fond pour Nota : Certains lave-autos pourraient enlever la saleté, la graisse, l'huile, le endommager les jantes et les enjoliveurs. goudron ou la boue des surfaces extérieures, des passages de roues Nota : L'utilisation de produits de arrière et du dessous des ailes avant.
  • Page 338 Entretien du véhicule Pneus • Avec votre pied sur le frein, effectuez les changements de rapports en • Maintenez la pression d'air passant par tous les rapports alors que recommandée. le moteur tourne. • Nous recommandons de vidanger Divers l'huile moteur avant de réutiliser votre •...
  • Page 339 Entretien du véhicule • Vérifiez le niveau des liquides (y compris le liquide de refroidissement, l'huile et le carburant) pour vous assurer de l'absence de fuite et que le niveau est approprié. • Si vous déposez la batterie, nettoyez les extrémités de câble de batterie et vérifiez si elle est endommagée.
  • Page 340 Jantes et pneus trousse permet d'effectuer une réparation GÉNÉRALITÉS temporaire du pneu, ce qui vous donne la possibilité de conduire votre véhicule La pression de gonflage recommandée est jusqu'à 200 km (120 mi) à une vitesse indiquée sur l'étiquette de pneu apposée maximale de 80 km/h (50 mph) pour sur le pied milieu du conducteur.
  • Page 341 Jantes et pneus Conseils d'utilisation de la trousse Boîtier. Pour s'assurer de la bonne utilisation de la Boule d'attelage pour le trousse : transport de bicyclettes/petits bateaux/équipements de sport. • Lisez attentivement toutes les instructions et les mises en garde. Généralités.
  • Page 342 Jantes et pneus • N'utilisez pas le produit d'obturation • La première étape consiste à regonfler après la date de péremption. La date le pneu avec le produit d'obturation et de péremption se trouve sur une de l'air. Une fois que vous avez gonflé étiquette située sur le produit le pneu, vous devez rouler sur une d'obturation et est visible à...
  • Page 343 Jantes et pneus Ne retirez aucun corps étranger qui a crevé le pneu. Si le flanc du pneu est perforé, arrêtez le véhicule et faites appel à l'assistance dépannage. Enlevez le bouchon de valve de la valve de pneu. 2. Déroulez le flexible bivalent (tube noir) de l'arrière du boîtier de compresseur.
  • Page 344 Jantes et pneus indique la pression de gonflage du pneu Après 6 km (4 mi), arrêtez et vérifiez après environ 30 secondes de la pression du pneu. Voir Deuxième fonctionnement. La pression finale du étape : Vérification de la pression des pneu doit être vérifiée avec le pneus.
  • Page 345 Jantes et pneus 2. Vissez fermement le flexible du Vous pouvez vérifier la pression des pneus compresseur d'air sur le corps de valve à tout moment pendant les 200 km en le tournant dans le sens des aiguilles (120 mi) en effectuant les étapes d'une montre.
  • Page 346 Jantes et pneus E175986 E175988 3. Retirez le couvercle arrière. 3. Remettez le couvercle arrière en place. E175987 E175989 4. Faites tourner le contenant de produit 4. Enroulez le flexible bivalent (tube noir) d'obturation de 90 degrés vers le haut autour du profilé...
  • Page 347 Ministère des transports – Indices de qualité des pneus : E142542 Le ministère américain des transports exige de Ford Motor Company qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité...
  • Page 348 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de roulement est une cote AVERTISSEMENT: comparative basée sur le taux L'indice de température d'un d'usure d'un pneu obtenu lors pneu est établi pour un pneu d'essais sur piste, sous contrôle correctement gonflé...
  • Page 349 Jantes et pneus Terminologie du pneu *kPa : Kilopascal, unité métrique de pression d'air. *Étiquette de pneu : Étiquette *Lb/po² : Livre par pouce carré, qui renseigne sur la taille des unité de mesure de pression d'air pneus d'origine, la pression de anglo-saxonne.
  • Page 350 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Prenons par exemple un pneu de (roue) du pneu ou de l'ensemble taille, de capacité de charge et de pneu-chambre à air sur lequel code de vitesse P215/65R15 95H. prennent place les talons. La signification de ces caractères est donnée ci-après.
  • Page 351 Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Indice de Cote de vitesse – la charge qu'un pneu peut vitesse km/h (mi/h) transporter. Votre Guide du 81 (130) propriétaire pourrait inclure ces renseignements.
  • Page 352 Jantes et pneus pneu et les quatre derniers chiffres L. Indices d'usure, d'adhérence représentent la semaine et l'année et de température : de fabrication. Par exemple, 317 *Usure de la bande de signifie la 31e semaine de l'année roulement : L'indice d'usure de 1997.
  • Page 353 Jantes et pneus par le fabricant du véhicule indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de fermeture de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de fermeture de porte, à proximité...
  • Page 354 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 355 Gonflez tous les pneus selon la devrez vous procurer de nouveaux pression recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce Il est fortement conseillé de vous diamètre. procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres...
  • Page 356 Gonflez toujours vos pneus à la trouvant sur le montant central ou pression de gonflage sur le rebord de la porte du recommandée par Ford même si conducteur. La pression de elle est inférieure à la pression de gonflage à froid ne doit jamais être gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 357 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus 4. Remettez le bouchon de valve sont froids, c'est-à-dire qu'ils en place. n'ont même pas roulé sur un 5. Recommencez ces opérations mile. pour chaque pneu, sans oublier Nota : Si vous vérifiez la pression celui de la roue de secours.
  • Page 358 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve de roue Vérifiez périodiquement les sculptures de bande de roulement à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 359 Jantes et pneus déchirure de la bande de ÉTATS-UNIS Numéro roulement ou des flancs. Si vous d'identification de pneu DOT repérez ou suspectez une La réglementation fédérale du détérioration, faites contrôler le Canada et des États-Unis exige pneu par un professionnel. Les que les fabricants de pneus pneus risquent davantage d'être inscrivent des renseignements...
  • Page 360 énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez les talons de nouveau l'étiquette d'homologation de...
  • Page 361 Jantes et pneus L'utilisation de roues ou de pneus qui ne sont pas recommandés par AVERTISSEMENT: Ford Motor Company peut nuire Lorsque vous gonflez le pneu à au fonctionnement du système de une pression de montage qui surveillance de pression des dépasse de 1,38 bar (20 lb/po²)
  • Page 362 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite dégonflez-le et remplacez la roue influencent grandement la en question par la roue de secours. durée de vie utile de vos pneus Si vous ne pouvez pas déterminer et votre sécurité. la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Respectez les limites de vitesse concessionnaire ou le détaillant...
  • Page 363 Ford ne recommande pas l'utilisation de pneus d'été pour la conduite sur la neige 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 364 Ford. Ces pneus ne sont pas optimisés pour la conduite hors route ou hivernale (neige ou temps froid) et leurs caractéristiques de comportement routier, de bruit et d'usure diffèrent des autres types de pneus.
  • Page 365 Jantes et pneus Type Pneus Jantes (pouces) Avant 255/40R19 19 x 9,5 Mach 1 Arrière 275/40R19 19 x 10 Mach 1 avec ensemble Avant 305/30R19 19 x 10,5 tenue améliorée Arrière 315/30R19 19 x 11 Nota : Comme cela est indiqué au tableau précédent, il y a des roues de tailles différentes à...
  • Page 366 • Lorsque le véhicule est chargé à sa le rendement sur les chaussées capacité presque maximale, vous mouillées et sèches. Ford déconseille devez prendre des précautions l'utilisation des pneus d'origine à des supplémentaires telles qu'utiliser la températures inférieures ou égales à...
  • Page 367 En cas de graves que ceux des pneus d'origine montés par problèmes de conduite, ralentissez. Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui...
  • Page 368 Jantes et pneus Les pneus de votre véhicule comportent • Fixez les câbles fermement et une bande de roulement quatre saisons assurez-vous qu'ils n'entrent pas en qui assure une bonne adhérence, qu'il contact avec des fils électriques ou des pleuve ou qu'il neige. Dans certains climats, canalisations de frein ou de carburant.
  • Page 369 Jantes et pneus La pression de gonflage des Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pneus, y compris celle de la roue d'anomalie du système de surveillance de E139232 de secours (selon l'équipement la pression des pneus (TPMS) qui signale du véhicule), doit être contrôlée à...
  • Page 370 Jantes et pneus Fonctionnement du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT: Tout pneus changement ou modification apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités d'homologation compétentes peut annuler le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 371 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou de plusieurs pneus. Le système peut fonctionne pas correctement aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 372 Jantes et pneus Gonflage des pneus réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 373 éléments pneu de même taille et de même type que suivants : ceux fournis en première monte par Ford. Lorsqu'une roue de secours différente est • La tenue de route, la stabilité et la endommagée, il est préférable de la...
  • Page 374 Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu de secours de taille normale mais différent AVERTISSEMENT: Le cric fourni peut avoir un effet négatif sur les éléments avec ce véhicule est conçu uniquement suivants : pour changer un pneu à plat en cas •...
  • Page 375 Jantes et pneus Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification AVERTISSEMENT: Le cric fourni supplémentaire pendant toute la durée de avec ce véhicule est conçu uniquement vie de votre véhicule. pour changer les roues. Ne vous servez pas du cric du véhicule pour un usage Stationnez le véhicule sur une surface autre que le remplacement d'une roue...
  • Page 376 Jantes et pneus E174938 6. Pour retirer le démonte-roue du cric, 4. Munissez-vous du démonte-roue, du tournez l'écrou hexagonal du cric dans pneu de secours et du cric. le sens contraire des aiguilles d'une 5. Au besoin, retirez le cache central de montre.
  • Page 377 Jantes et pneus Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la jante soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 378 Jantes et pneus E176165 Pression des pneus - Vitesses Rangez la roue à plat, le cache central supérieures à 100 mi/h (160 km/h) de roue, le cric et le démonte-roue. Assurez-vous de bien fixer le cric pour qu'il ne fasse pas de bruit pendant la conduite.
  • Page 379 Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 380 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Mesure Spécifications Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) Taux de compression - moteur de base. 9,5:1 Taux de compression - moteur haute 9,37:1...
  • Page 381 Capacités et spécifications Élément Description Puissance. 350 kW (470 hp) à 7 000 tr/min Couple. 563 Nm (415 lb.ft) à 4 600 tr/min Régime maximal autorisé. 7 500 tr/min Vitesse maximale avec boîte de vitesses 270 km/h (168 mph) manuelle sans bavette de volet. Vitesse maximale avec boîte de vitesses 249 km/h (155 mph) limitée électronique- automatique.
  • Page 382 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 5.0L Mesure Spécification Cylindrée. 5 038 cm³ (307 in³) Ordre d'allumage. 1-5-4-8-6-3-7-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,25 mm (0,049 po) - 1,35 mm (0,053 po) Taux de compression. 12,0:1 Cheminement de la courroie d'entraînement...
  • Page 383 Capacités et spécifications Arrière Description Spécifications Diamètre de disque. 12,99 po (330 mm) Largeur du disque. 0,98 po (25 mm) Zone balayée du disque. 56,04 po² (361,55 cm²) Diamètre du piston d'étrier. 1,77 po (45 mm) 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 384 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA SUSPENSION - MACH 1 Élément De base Avec ensemble tenue améliorée Suspension avant. Jambe de suspension Jambe de suspension MacPherson, rotule double MacPherson, rotule double Suspension arrière. Multibras Multibras Flexibilité de ressort avant. 34 N/mm (194 lb/po) 37 N/mm (211 lb/po) Flexibilité...
  • Page 385 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.3L ECOBOOST Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air. FA-1918 Batterie. BXT-96R-590 Filtre à air d'habitacle. FP-78 FL-910-S Filtre à huile. Bougies d'allumage. SP-550 Balai d'essuie-glace de pare-brise. WW-1964 (côté passager) WW-2160 (côté conducteur) En cas d'indisponibilité...
  • Page 386 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 5.0L Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air. FA-1918 Batterie. BXT-96R-590 Filtre à air d'habitacle. FP-78 FL-500-S Filtre à huile. Bougies d'allumage. SP-589 Balai d'essuie-glace de pare-brise. WW-1964 (côté passager) WW-2160 (côté conducteur) En cas d'indisponibilité...
  • Page 387 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 5.0L, MACH 1 Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air. FA-1922 Batterie. BXT-96R-590 Filtre à air d'habitacle. FP-78 FL-500-S Filtre à huile. Bougies d'allumage. SP-589 Balai d'essuie-glace de pare-brise. WW-1964 (côté passager) WW-2160 (côté...
  • Page 388 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 389 Capacités et spécifications Système de climatisation • Des niveaux d'émissions accrus. • Un rendement réduit du moteur. • Une augmentation de la AVERTISSEMENT: Le circuit de consommation de carburant. frigorigène du climatiseur contient du • Une réduction de la capacité de frigorigène sous haute pression.
  • Page 390 Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 8,96 L (9,5 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Une huile affichant ce symbole est Huile moteur 2.3L EcoBoost de conforme aux normes en vigueur relatives base aux moteurs, aux systèmes antipollution,...
  • Page 391 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-30 Super Premium Motor Oil WSS-M2C961-A1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP6 Huile moteur recommandée pour l'utilisation sur circuit : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-50 Full Synthetic Motor Oil / WSS-M2C931-C Huile moteur synthétique SAE 5W-50 Motorcraft®...
  • Page 392 Capacités et spécifications E240523 Nota : Si vous utilisez votre véhicule Une huile affichant ce symbole est régulièrement à une altitude supérieure à conforme aux normes en vigueur relatives 2 286 m (7 500 ft) et à des températures aux moteurs, aux systèmes antipollution, inférieures à...
  • Page 393 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-50 Full Synthetic Motor Oil / WSS-M2C931-C Huile moteur synthétique SAE 5W-50 Motorcraft® XO-5W50-QGT Nota : L'huile doit être conforme aux Huile moteur de remplacement spécifications WSS-M2C931-C. Vous pouvez pour froids extrêmes également utiliser une huile SAE 5W-50 qui répond aux exigences API SN.
  • Page 394 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 58,5 L (15,5 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 LV (basse viscosité) conforme à...
  • Page 395 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 1,5 L (1,6 pte) Pour le remplissage complet de nos essieux à glissement limité, ajoutez 3,28 oz liq. (97 ml) d'additif modificateur de friction XL-3 ou d'un produit équivalent conforme à la norme EST-M2C118-A.
  • Page 396 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-F/M • Un rendement réduit du moteur. CAPACITÉS ET • Une augmentation de la consommation de carburant. SPÉCIFICATIONS - 5.0L, •...
  • Page 397 Capacités et spécifications Boîte de vitesses manuelle Contenances Type Quantité Tous. 3,1 L (3,3 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité...
  • Page 398 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 399 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 Nota : Si vous utilisez votre véhicule régulièrement à une altitude supérieure à 2 286 m (7 500 ft) et à des températures inférieures à -20°C (-4,0°F), il est recommandé...
  • Page 400 Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 LV (basse viscosité) conforme à la norme WSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6. Si vous utilisez un liquide autre que celui recommandé, il pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 401 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Motorcraft® Additive Friction Modifier / Additif EST-M2C118-A modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Réservoir de lave-glace Contenances Type...
  • Page 402 Capacités et spécifications Système de climatisation • Une augmentation de la consommation de carburant. • Une réduction de la capacité de AVERTISSEMENT: Le circuit de freinage. frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 403 Capacités et spécifications Boîte de vitesses manuelle – 3160 Contenances Type Quantité Mach 1. 3,1 L (3,3 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité...
  • Page 404 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 405 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 Nota : Si vous utilisez votre véhicule régulièrement à une altitude supérieure à 2 286 m (7 500 ft) et à des températures inférieures à -20°C (-4,0°F), il est recommandé...
  • Page 406 Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 LV (basse viscosité) conforme à la norme WSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6. Si vous utilisez un liquide autre que celui recommandé, il pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 407 Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Moteur de base. 1,5 L (1,6 pte) Mach 1. 1,9 L (2,0 pte) Pour le remplissage complet de nos essieux à glissement limité, ajoutez 3,28 oz liq. (97 ml) d'additif modificateur de friction XL-3 ou d'un produit équivalent conforme à la norme EST-M2C118-A.
  • Page 408 Capacités et spécifications ou la mention "E" pour l'Europe, qui TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS assurent un bon rendement du phare, une DES AMPOULES puissance du faisceau lumineux adéquate ainsi qu'une bonne visibilité. Les ampoules Les ampoules de rechange à utiliser sont appropriées n'endommagent pas le bloc indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 409 DU MODEM pneus et du niveau de carburant ainsi que l'emplacement du véhicule. Pour en savoir Appuyez sur la touche Réglages. plus, reportez-vous au site Web Ford de 2. Appuyez sur la touche FordPass votre région. Connect. 3. Appuyez sur la touche Réglages de EXIGENCES RELATIVES AU connectivité.
  • Page 410 Véhicule connecté 2. Appuyez sur Wi-Fi. 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi disponible. 3. Activez Wi-Fi. Nota : Entrez le mot de passe du réseau 4. Appuyez sur Voir réseaux disponibles. pour vous connecter à un réseau sécurisé. VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : MODEM Symptôme Cause et solution possible...
  • Page 411 Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 412 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 413 Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) 2. À l'invite, entrez le mot de passe. CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Achat d'un forfait de données Connexion d'un appareil au point Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi d'accès. dans votre véhicule, afin de connecter des appareils pour accéder à...
  • Page 414 Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. Appuyez sur la touche FordPass Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
  • Page 415 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 416 Système audio En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à un appareil multimédia SYNC ou faire défiler les sources multimédia à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur OK pour sélectionner une source. Accès aux fonctions du téléphone Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux fonctions téléphoniques du système SYNC.
  • Page 417 Système audio Activation et désactivation de la Tournez la commande pour régler le chaîne audio volume. Changement des stations de radio Appuyez brièvement sur le bouton. Activation et désactivation de l'écran Appuyez brièvement sur le bouton. E272035 Utilisation de la commande d'affichage Utilisez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les...
  • Page 418 Réglage du volume blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 419 Système audio Changement des stations de radio Recherche automatique, avance et retour rapides E265044 E265045 En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez, puis relâchez un des boutons. Le système s'arrête à la première station qu'il capte dans cette direction.
  • Page 420 Système audio analogiques en diffusant un signal audio Lorsque les diffusions HD Radio sont libre de parasites et de distorsion. Pour de actives, vous pouvez accéder aux fonctions plus amples renseignements et pour suivantes : consulter le guide des stations et de la •...
  • Page 421 Système audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 422 Système audio Problèmes de station potentiels Problème État Action Écho, coupures, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion. du volume sonore.
  • Page 423 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques de commerce de DTS. Ford variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du...
  • Page 424 Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ni SiriusXM et ses modalités d'abonnement prolongées, des sociétés affiliées ni Ford Motor Company et frais de service sont exigés, le lecteur ses sociétés affiliées ne seront tenues multimédia en ligne et une liste complète...
  • Page 425 Système audio Dépannage Message Problème Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 426 Système audio PORT USB AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 427 Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 433). 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 428 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Action et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur la touche de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou point mort (N) Commande vocale Action et descrip- (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Si un accident déploie un coussin • Un téléphone compatible Bluetooth® gonflable, à l'exception des connecté doit avoir une couverture de protège-genoux gonflables et des réseau adéquate ainsi qu'un niveau de ceintures de sécurité gonflables arrière, ou charge et une puissance de signal active l'interrupteur automatique de suffisants.
  • Page 434 été éjectés que des conseils de recherche de pannes, du véhicule. veuillez visiter le site Web de Ford. Avis de confidentialité relatif à la Nota : La disponibilité des applications fonction Assistance 911 compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Action et description Applications Dites le nom de l'application après la tonalité. mobiles L'application devrait démarrer.
  • Page 436 Bluetooth® et la plupart des application, ou de diffusion des données du périphériques USB. SYNC prend également véhicule que vous autorisez Ford à fournir à en charge les formats audio tels que MP3, une application. WMA, WAV et ACC.
  • Page 437 AM ___ si vous avez des questions, consultez les tableaux ci-dessous. FM ___ Visitez le site Web Ford de votre région en tout temps pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, enregistrer votre Sirius canal ___ compte et définir vos préférences, ainsi que pour communiquer avec un représentant du service à...
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau. Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des Il peut s'agir d'une anomalie contacts.
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- ments concernant la compatibilité de votre télé- phone. Mettez l'appareil hors Cette fonction dépend du tension, réinitialisez l'appa- téléphone. reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie Veillez à...
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le fichier est peut-être corrompu. Les paramètres USB de certains appareils doivent La pièce musicale peut être être modifiés du mode de protégée par des droits mémoire de grande capacité...
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Énoncez le nom de la pièce ou de l'artiste exactement comme ils sont enregistrés. Si vous dites "Jouer artiste Prince", le système n'effe- ctue pas la lecture de Vous n'énoncez peut-être musique de Prince and the pas le nom exactement...
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Dans le menu de téléphone SYNC, ouvrez le répertoire et défilez jusqu'au nom que Vous n'énoncez peut-être SYNC a du mal à interpréter. pas le nom exactement SYNC vous énonce le nom, comme il a été...
  • Page 444 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre Ford SYNC. Par conséquent, vérifiez le menu de para- mètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) question et en sélectionnant Arrêt forcé. N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez Trouver nouvelles applica- tions sur SYNC. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites...
  • Page 446 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de liaisons Blue- mètres de l'application sur...
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 448 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford E263583 de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 449 Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Action et description Menu principal Vous ramène au menu principal. Retourner Vous ramène à l'écran précédent. Annuler Met fin à la session vocale. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes disponibles pour celle-ci.
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16". Vous pouvez également syntoniser une station Sirius en énonçant son nom, par exemple "The Pulse".
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales du système ___ est une liste dynamique, en ce sens de chauffage et de climatisation qu'elle peut afficher pour les commandes vocales du système de chauffage et de (Selon l’équipement) climatisation les degrés désirés pour le Vous pouvez régler la température du réglage de la température.
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que "Appeler Jenny". Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Trouvez la <catégorie Définissez le nom d'une catégorie ou d'une marque principale de de POI> la plus POI que vous souhaitez rechercher. proche Trouver une destina- Vous permet d'afficher une liste de vos destinations précédentes. tion précédente Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale Description Applications SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la mobiles lancer sur SYNC 3. Liste des applica- SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles tions...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez aussi tourner la commande DIVERTISSEMENT de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 460 Ni SiriusXM d'abonnement limitée qui commence à la et ses sociétés affiliées ni Ford Motor date de vente ou du crédit-bail du véhicule. Company et ses sociétés affiliées ne seront Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Action et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Action Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite interne ou d'un système.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur le système HD Radio (selon l'équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Réglages de la radio dans le chapitre Réglages. Voir Paramètres (page 478). Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l'évolution de la radio analogique AM-FM vers la...
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Action et description Préréglag. Vous permet d'enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le son revienne. Le son est brièvement interrompu pendant la mémorisation de la station.
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 466 SYNC (Selon l’équipement) Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l'écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) Les boutons suivants sont disponibles pour Bluetooth® et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 468 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 469 SYNC (Selon l’équipement) Réglage de la température CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas de la commande de chauffage et Appuyez le bouton de climatisation sur de climatisation gauche pour régler la l'écran tactile pour accéder aux fonctions température du côté...
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation de la A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer lunette arrière chauffante ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour Appuyez sur le bouton pour améliorer le rendement et l'efficacité du éliminer le givre et la buée de la refroidissement.
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Témoin de verrouillage de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de climatisation arrière n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez sur le bouton. activé. Lorsque ce témoin est allumé, Nota : La lunette arrière chauffante s'active E265289 les réglages de chauffage et de...
  • Page 472 SYNC (Selon l’équipement) Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE couplé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire.
  • Page 473 SYNC (Selon l’équipement) Assistant vocal 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Énoncez une commande pour utiliser 4. Activez les notifications de message l'assistant vocal Google ou Siri disponible texte. sur votre téléphone connecté pour accéder aux fonctions prises en charge. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de...
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
  • Page 475 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 476 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 477 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 478 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 479 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 480 Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 481 SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 482 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 483 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Horloge Assistance 911 (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 484 SYNC (Selon l’équipement) Sièges Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les fonction de réglage lombaire et la fonction fonctions de rappels mémorisés lors de de massage de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés.
  • Page 485 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes pas ce que je dis. vocales. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 445).
  • Page 486 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement pas le nom d'un contact du tel qu'il apparaît sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 487 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 488 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 489 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 490 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 491 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire puis activez- le pour le réinitialiser, puis essayez de nouveau.
  • Page 492 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 493 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Couplez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles.
  • Page 494 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 495 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 496 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 497 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Il se peut que le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 498 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 499 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 500 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie. En...
  • Page 501 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Lincoln prolongé...
  • Page 502 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace. Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage. • Remboursement de location. •...
  • Page 503 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 504 Les concessionnaires conservent en stock tests rigoureux. Il est important d'effectuer des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des l'entretien du véhicule aux intervalles pièces remises à neuf approuvées par Ford. appropriés. Ces intervalles remplissent Ces pièces satisfont à...
  • Page 505 équipes spécialisées. Ford Nota : Le niveau d'huile ne doit jamais se base sur ces essais pour définir le dépasser le repère MAX sur la jauge. Voir kilométrage le mieux approprié...
  • Page 506 Veillez à remplacer les huiles et les liquides d'utiliser exclusivement des pièces du véhicule aux intervalles prescrits ou au d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces moment d'une réparation. Le rinçage est remises à neuf approuvées par Ford, car une méthode efficace pour le elles ont été...
  • Page 507 Entretien périodique Tous les six mois Connexions de la batterie. Nettoyez au besoin. Obstruction des trous d'évacuation des portes et de la carrosserie. Nettoyez au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidis- sement. Usure des bourrelets d'étanchéité...
  • Page 508 Entretien périodique Inspection multipoint Usure des pneus, y compris le pneu de Niveaux de liquide; remplir au besoin. secours et pression de gonflage. Fuites d'huile et de liquide. Fissures, gravillonnages et piqûres dans le pare-brise. Pare-poussière du demi-arbre. Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces.
  • Page 509 Entretien périodique Quand s'attendre au message vous demandant de remplacer l'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Trajets quotidiens normaux avec conduite sur autoroute. 11 000–16 000 km Charge ou remorquage nuls ou modérés. (7 000–10 000 mi) Routes plates à modérément vallonnées. Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 510 Entretien périodique À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran d'information Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zones pourvues de graisseurs. Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement anormal des roues et composants connexes.
  • Page 511 Entretien périodique Autres éléments d'entretien Vidangez l'huile de l'essieu arrière. À 320 000 km Changez le liquide de refroidissement du moteur. (200 000 mi) Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
  • Page 512 Entretien périodique supplémentaire, comme indiqué. Si vous ENTRETIEN PÉRIODIQUE — utilisez le véhicule occasionnellement dans CONDITIONS DE CONDUITE une de ces conditions, il n'est pas RIGOUREUSES nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils Si vous utilisez principalement le véhicule spécifiques, consultez le conseiller dans certaines des conditions suivantes, technique ou un technicien d'un...
  • Page 513 Entretien périodique Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sableuses, par ex. sur des routes non revêtues ou poussiéreuses Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air d'habitacle. remplacez si nécessaire Tous les 24 000 km Vérifiez l'état du filtre à air du moteur. Remplacez au (15 000 mi) besoin.
  • Page 514 Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux intervalles prescrits et à noter toutes les interventions dans le carnet d'entretien du véhicule.
  • Page 515 Informations client Biélorussie ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES E253816 ANGLES MORTS Brésil Argentine E340204 Canada Capteur radar à courte portée SRR3-B E363578 IC ID : 4135A-SRR3B 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 516 Informations client E351800 Union européenne UE Djibouti E310043 E340826 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 517 Informations client Ghana Mauritanie E269695 E353342 Jamaïque Mexique E340517 Malaisie E353300 Moldavie E269697 E337971 RALM/24A/0715/S(15-2272) 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 518 Informations client Pakistan Serbie E352429 E340200 Paraguay Singapour E337181 E339940 Russie Afrique du Sud E253816 E269696 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 519 Informations client Corée du Sud E351001 Taïwan, Chine E340203 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 520 Informations client Ukraine E356737 Royaume Uni Émirats arabes unis E362840 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B E338020 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et...
  • Page 521 Informations client MODULE DE COMMANDE SUR Tout changement apporté au dispositif CARROSSERIE sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit Argentine d'utilisateur d'en faire usage. Vietnam E338547 E353397 Brésil Zambie E340499 Ghana E340205 E341433 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 522 Informations client Jamaïque Paraguay E339812 E340500 2019-01-I-000076 Moldavie Serbie E337971 Maroc E341434 Singapour E340501 E339940 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 523 Informations client Afrique du Sud États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 524 Informations client Zambie Djibouti E342394 Ghana E340511 MODULE DE RÉGULATEUR DE VITESSE Argentine E340191 Indonésie E308030 E342395 Brésil Jamaïque E340518 E340118 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 525 Informations client Malaisie Maroc E339836 E340192 RALM/61A/0318/S(18-0852) Pakistan Mauritanie E342396 E340190 Paraguay Moldavie E337971 E308039 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 526 Informations client Serbie Corée du Sud E308040 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Singapour Syrie E342397 Taïwan, Chine E340193 Afrique du Sud E340195 E340194 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 527 Informations client Ukraine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 528 Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 529 Informations client Djibouti E340308 E343017 E340215 E340306 Malaisie Ghana E340317 E339836 E340307 F17000176 Jamaïque E340318 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 530 Informations client Mauritanie Maroc E340487 E343018 E340311 E340310 Moldavie Pakistan E337971 E337974 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 531 Informations client Paraguay Singapour E339812 E339940 NR : 2016-9-I-000222 Afrique du Sud NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000223 Serbie E343025 E269681 TA-2016/2012 E340313 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 532 Informations client Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Émirats arabes unis Taïwan E340486 E340216 E340314 E340217 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 533 Informations client États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 534 Informations client Chine Indonésie Identifiant du CMIIT : 2016DJ0249 Djibouti E341733 Jamaïque E341734 E272192 E272193 E343015 Ghana E340651 E341732 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 535 Informations client Mauritanie Maroc E341735 E341736 E340528 E343016 Moldavie Pakistan E337971 E339843 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 536 Informations client Paraguay Corée du Sud E339812 E339675 NR : 2016-9-I-00244 KCC-REM-DDG-FO3 Serbie Syrie E341738 Taïwan E269681 Afrique du Sud E341739 E341737 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 537 Informations client E340650 E340529 Ukraine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 538 Informations client Zambie Chine E341740 E341500 SYNC Djibouti Argentine E339941 E339829 Union européenne UE Brésil E339830 E310043 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 539 Informations client Ghana Mauritanie E341583 E341502 Moldavie Jamaïque E340519 Malaisie E337971 Maroc E339836 RBAB/57H/0318/S(18-0624) E339942 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 540 Informations client Pakistan Singapour E339943 E341519 Afrique du Sud Paraguay E339832 E339812 Corée du Sud NR : 2017-12-I-0000413 Serbie E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS E339831 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 541 Informations client Taïwan Émirats arabes unis E340520 E339833 Ukraine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 542 Informations client CAPTEUR DU SYSTÈME DE Ce dispositif est conforme aux normes de SURVEILLANCE DE LA PRESSION la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : de Sciences et développement CAPTEURS 315 MHZ économique Canada.
  • Page 543 Informations client Mexique Taïwan E338210 Paraguay E338215 Royaume-Uni E362840 E338211 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 544 Informations client République démocratique du Ce dispositif est conforme aux normes de Congo la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement Agréé par l'ARPTC économique Canada. Son utilisation est N°...
  • Page 545 Informations client La directive DER 2014/53/UE (qui remplace la directive R&TTE 1999/5/EC depuis le 13 juin 2016) stipule explicitement que les directives pour radiateurs intentionnels comprennent la référence à "(a) des bandes de fréquences dans lesquelles fonctionnent l'équipement radio; et (b) la puissance de radiofréquence maximale transmise à la bande de fréquences dans laquelle fonctionne l'équipement radio"...
  • Page 546 Informations client Israël Mexique E342360 E382726 Moldavie Malaisie E337971 Maroc E339836 HIDF16000009 Mauritanie E207821 E342221 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 547 Informations client Nigéria Pakistan E342392 E337972 Oman Russie E253817 E253816 Paraguay Sierra Leone E339812 E382724 NR : 2017-06-I-0000175 TAN : 2017-002-0035 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 548 Informations client Serbie Corée du Sud E342403 E339675 MSIP-CRM-SRD-AG2SZ4 Singapour Taïwan E339940 E203679 Afrique du Sud Ukraine E198002 E269682 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 549 Informations client Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence TRA REGISTERED No: de Sciences et développement ER0130238/14 économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : DEALER No: Ce dispositif ne doit pas causer...
  • Page 550 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN antipollution. VERTU DE LA GARANTIE 2) Si une pièce liée au dispositif Le California Air Resources Board et Ford antipollution de votre véhicule est Motor Company sont heureux de vous défectueuse, cette pièce sera réparée ou expliquer la garantie du dispositif remplacée par Ford Motor Company.
  • Page 551 Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Ford au 1 800 392-3673 ou le California Air Resource Board à l'adresse 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 552 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 553 Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 554 Annexes Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz watts (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-87 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2023 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 14-11-2022, frCAN, Edition date: 202209, First-Printing...
  • Page 555 APPAREILS et tel qu'il interagit avec LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF) des systèmes ou des services fournis (Selon l’équipement) par FORD MOTOR COMPANY ou par son intermédiaire, ou par des • Vous ("Vous" ou "Votre" selon le cas) fournisseurs de logiciels et de services avez acquis un véhicule intégrant...
  • Page 556 • Résiliation : Sous réserve de tout modifications ou créer des travaux autre droit, FORD MOTOR COMPANY dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf peut résilier ce CLUF si vous ne vous dans la mesure où cette activité est conformez pas à...
  • Page 557 à vers des sites de tiers. Les sites de tiers jour ou des ajouts au LOGICIEL ne sont pas sous le contrôle de FORD automatiquement téléchargeables MOTOR COMPANY, de ses sociétés dans vos APPAREILS.
  • Page 558 LOGICIEL. Tous droits sont des marques déposées de Bluetooth de titre et de propriété intellectuelle relatifs SIG, Inc. utilisées sous licence par Ford au contenu accessible par l'utilisation du Motor Company. Les autres marques de LOGICIEL sont la propriété de son commerce et noms commerciaux sont détenteur respectif et peuvent être...
  • Page 559 Annexes DU LOGICIEL OU EN RAPPORT AVEC • Réglage du volume : Évitez de régler CEUX-CI. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE le volume à un niveau excessif. Réglez MÊME SI TOUS LES RECOURS N'ONT PAS le volume à un niveau qui vous permet ATTEINT LEUR BUT ESSENTIEL.
  • Page 560 Annexes • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits qui ne vous inspirent pas confiance. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 561 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 562 CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
  • Page 563 (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
  • Page 564 être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
  • Page 565 Annexes 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 566 Annexes fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
  • Page 567 Annexes COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
  • Page 568 Annexes le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
  • Page 569 Annexes 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 570 Annexes positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 571 Annexes Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
  • Page 572 Annexes gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 573 Annexes 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
  • Page 574 Annexes A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 575 Annexes les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 576 Annexes C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus Bretagne Survey data © Crown en ce qui a trait aux données pour le copyright and database territoire de la Grande-Bretagne, le client right 2010 Contains Royal reconnaît et consent que l'Ordnance Mail data ©...
  • Page 577 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 578 L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 579 Annexes Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 580 Annexes Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
  • Page 581 Annexes 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, serveurs Gracenote pour votre usage copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce personnel et non commercial uniquement. produit et ce service peuvent respecter un Vous acceptez de ne pas céder, copier, ou plusieurs des brevets américains transférer ou transmettre à un tiers le suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 582 Annexes Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 583 Annexes Territoire de Taiwan Site Web Selon les normes techniques "Technical Specifications for Low Power Radio www.sunatraffic.com.au/termsandcon- Frequency Equipment" formulées par le ditions/ National Communications and Communication Committee du Yuan 1. Acceptation exécutif : 3.8.2. Pour l'équipement de radiofréquence de faible puissance qui a Si vous utilisez les produits ou services obtenu le certificat de vérification, la SUNA, vous serez réputé...
  • Page 584 Annexes Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 585 Index Applications et services du système SYNC ............428 Appuie-tête.............147 Appuie-tête Voir : Bloc de commande de chauffage et de Voir : Appuie-tête..........147 climatisation............139 À propos de ce manuel........9 À propos de ce supplément - Mach 1..9 Voir : Freins............190 Arrêt à distance du moteur.......137 Accessoires............495 Assistance à...
  • Page 586 Création d'une clé MyKey......70 température..........139 Création du point d'accès Wi-Fi du Commande vocale........84 véhicule............409 Compatibilité électromagnétique..548 Crédit Ford............20 Conduite à grande vitesse......374 Crevaison Conduite dans l'eau peu profonde..257 Voir : Remplacement d'une roue....368 Conduite économique........257 Connexion du véhicule à un réseau mobile............405...
  • Page 587 Index Déclaration des défauts compromettant Écrous de roue la sécurité (É.-U. seulement)....272 Voir : Remplacement d'une roue....368 Démarrage à distance........136 Effacement de la programmation de toutes les clés MyKey........71 Réglages du système de démarrage à Emplacement de l’entonnoir de distance.............137 Démarrage à...
  • Page 588 Jauges - Mach 1..........101 Fonctionnement du système Jauges - Véhicules avec : Écran d'ouvre-porte de garage......155 d'affichage de 12,3 po au tableau de Ford Protect...........497 bord..............101 Frein à main Jauges - Véhicules avec : Écran d'affichage de 4,2 po au tableau de Voir : Frein de stationnement......191...
  • Page 589 Index Ouverture et fermeture du capot..287 Messages d'information......124 Mise au rebut des coussins Panne de carburant........171 gonflables............63 Paramètres............478 Modification du nom ou du mot de passe Pare-soleil............100 du point d'accès Wi-Fi du PATS véhicule............410 Voir : Système antivol passif......81 MyKey – Dépannage........72 Perchlorate............20 MyKey –...
  • Page 590 Index Programmation d'une clé MyKey.....70 Réglage des phares Programmation du système Voir : Réglage des phares.......305 d'ouvre-porte de garage sur la Réglage du volant de direction....84 télécommande manuelle.......156 Réglages du système de démarrage à Programmation du système distance............137 d'ouvre-porte de garage sur le moteur Activation et désactivation des derniers d'ouverture de porte de garage....157 réglages du bloc de commande de...
  • Page 591 Index Remplacement du filtre à air Spécifications techniques d'habitacle...........146 Voir : Capacités et spécifications....376 Rendement réduit du moteur....256 Suppression des réglages du système Renseignements généraux relatifs à d'ouvre-porte de garage......158 l'entretien...........500 SYNC 3............443 Renseignements généraux sur les Généralités............443 radiofréquences..........64 SYNC ............423 Renseignements sur la garantie....546 Généralités............423...
  • Page 592 Index Vérification du liquide de direction assistée............302 Vérification du liquide de frein....301 Utilisation de chaînes à neige....363 Vérification du liquide de Utilisation de l'antipatinage.....194 lave-glace...........306 Utilisation de la reconnaissance Vérification du liquide de vocale............424 refroidissement.........294 Utilisation de MyKey avec un démarreur Vérification du liquide de refroidissement à...