Page 1
Select Betriebsanleitung Art. 1891 Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Mode d’emploi Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Οδηγίες χρήσης Σύστημα ελέγχου ποτίσματος...
Page 2
Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" Active Watering A video of the setting processes is available here: Next Water Now on /off Time Battery Condition* Back Connected Sensor Soil Moisture sensor Sensor (0 drops = dry, Start Time 3 drops = wet / no irrigation) O.K.
Page 3
1 Set clock (hrs) 2 Set clock (min.) 3 Set day (Mon ‒ Sun) 4 Ready for time plan Tu We Th Fr Sa Su 4 Device programmed 1 Choose any time plan 2 Set time plan 3 Confirm time plan Fr Sa Fr Sa 1 Active watering...
Page 4
Surveillez les enfants pour vous assurer DANGER ! La Programmation d’arrosage qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utili- GARDENA ne doit pas être utilisée comme ser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
Page 5
Mise en service : ATTENTION ! ue la vanne est ouverte, La programmation d’arrosage ne doit être montée cette dernière le reste jusqu’à ce que le qu’à la verticale avec l’écrou de raccord vers le module de commande soit à nouveau branché. haut, pour empêcher la pénétration de l’eau dans DANGER ! Arrêt cardiaque ! le compartiment piles.
Page 6
/ off (jours de la semaine) teur de point de commutation de la sonde d’humi- dité (voir mode d’emploi de la sonde d’humidité GARDENA). L’arrosage manuel en est indépendant. max. 1 an trop faible pour une nouvelle Fig. J: 1 Arrosage actif | 2 Modifier la durée d’arrosage |...
Page 7
5. MAINTENANCE v (fig. E) 6. ENTREPOSAGE Mise hors service : Élimination : v Le produit doit être rangé hors de portée (conformément à la directive 2012/19/UE) Le produit ne doit pas être jeté avec les des enfants. déchets ménagers normaux. Il doit être v Pour ménager la pile, retirez-la avant éliminé...
Page 8
Problème Cause possible Remède L’écran affiche Les touches ont été bloquées. v Pressez la touche pendant la touche est actionnée 3 secondes. L’arrosage manuel Le symbole Pile vide s’affiche en permanence. v Insérer une nouvelle pile (alcaline). est impossible par la Le robinet d’eau est fermé.
Page 9
CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Programmation d’arrosage Valeur / Unité...
Page 10
Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison accorde sur tous les nouveaux produits d’origine de remplacement et à la réparation en vertu des GARDENA une garantie de 2 ans à compter du conditions mentionnées ci-avant. D’autres préten- premier achat chez le revendeur lorsque les pro- tions à...
Page 11
Servicepartner repariert qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati zugelassene Teile verwendet wurden.
Page 12
Declaración de conformidad CE The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando our factory, the units indicated below are in accordance with the salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen...
Page 13
Persona delegata Tipo de produto: Τύπος προϊόντος: Κωδικός είδους: Ulm, 20.12.2018 La persona autorizada Ulm, 20.12.2018 O representante Ulm, 20.12.2018 Ο εξουσιοδοτημένος Select 1891 EU-Richtlinien: Hinterlegte Dokumentation: EC-Directives: GARDENA Technische Directives CE : Dokumentation, EG-richtlijnen: M. Kugler, 89079 Ulm Direttive UE:...