Gardena C 1030 plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour C 1030 plus:

Publicité

GARDENA
D
Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer C 1030 plus
F
Mode d'emploi
Programmateur d'arrosage C 1030 plus
I
Istruzioni per l'uso
Computer per irrigazione C 1030 plus
NL
Instructies voor gebruik
Besproeiingscomputer C 1030 Plus
Οδηγ ες χρ σης
GR
Προγραμματιστ ς ποτ σματος
Plus C 1030
®
Art. 1810

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena C 1030 plus

  • Page 1 Art. 1810 Betriebsanleitung Bewässerungscomputer C 1030 plus Mode d’emploi Programmateur d’arrosage C 1030 plus Istruzioni per l’uso Computer per irrigazione C 1030 plus Instructies voor gebruik Besproeiingscomputer C 1030 Plus Οδηγ ες χρ σης Προγραμματιστ ς ποτ σματος Plus C 1030...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Seite Contenu Page Indice Pagina Inhoud Pagina Περιεχ μενα Σελ δα Kurz-Betriebsanleitung Betriebsanleitung 6 - 23 Garantie Résumé du mode d’utilisation Mode d’emploi 24 - 40 Garantie Riepilogo operativo Istruzioni per l’uso 41 - 57 Garanzia Verkorte instructies voor gebruik Instructies voor gebruik 58 - 74 Garantie...
  • Page 5: Programmateur D'arrosage

    C 1030 plus GARDENA. 2. Domaine d’application Le programmateur d’arrosage C 1030 plus GARDENA est destiné à un usage privé et domestique, et conçu pour une application exclusive à des domaines d’automatisation d’arroseurs ou de systèmes d’arrosage.
  • Page 6: Données Techniques

    : 1 an environ 4. Principe de fonctionnement Avec ce programmateur d’arrosage C 1030 plus GARDENA, vous pouvez programmer différents cycles d’arrosage, jusqu’à 3 par jour à l’heure de votre choix, et différentes durées d’arrosage, selon qu’il s’agisse d’ali- menter un arroseur, un système d’arrosage enterré...
  • Page 7: Résumé Du Mode D'utilisation

    5. Résumé du mode d’utilisation 1. Mise en place de la pile Veillez à utiliser exclusivement une pile 9 V alcaline de type IEC 6LR61 en respectant bien les polarités + et –. 2. Programmation La touche Menu / O.K. vous permet d’accéder aux différentes étapes de la programmation (principe de menu déroulant).
  • Page 8: Fonctions Des Touches De Programmation / Descriptif

    6. Fonctions des touches de programmation / Descriptif 6.1 Fonctions des touches (fig. A) man On / Off ▲ Modification des données à chacune des étapes de la programmation (défilement croissant des heures, des minutes, des jours etc...) Maintenez la touche enfoncée pour un défilement rapide.
  • Page 9: Autres Éléments Du Programmateur

    6.3 Autres éléments du programmateur Touche de déverrouillage Déverrouillage de l’écran Prise Pour la sonde d’humidité GARDENA (réf. 1188) ou le pluviomètre GARDENA (réf. 1189) Compartiment à pile Pour la mise en place d’une pile de 9 V (au dos du programmateur) Prise de branchement Pour le raccordement de l’écran...
  • Page 10: Autres Accessoires Adaptables

    6.6 Autres accessoires adaptables Fig. E Sonde d’humidité GARDENA (réf. 1188) Fig. F Pluviomètre GARDENA (réf. 1189) Fig. G Sélecteur automatique (réf. 1198) 7. Mesures de mise en service Avant de mettre en service votre appareil, procédez comme suit : 1.
  • Page 11: Programmation

    Si la pile est trop faible, un signal sonore intermittent vous prévient. Lors de ce test, afin d’éviter tout dommage dû à l’eau qui s’écoule, veillez à pourvoir à la récupération de celle-ci en plaçant, par exemple, un seau sous la sortie du programmateur ou en la raccordant à...
  • Page 12 5. A l’aide de la touche On / Off ▲, effectuez le réglage du jour, par exemple Fr pour vendredi. De lundi (Mo) à dimanche (Su). 6. Appuyez sur la touche Menu / O.K. pour valider et passer au réglage du déclenchement de l’arrosage.
  • Page 13: Programmation De La Fréquence Des Arrosages

    3. A l’aide de la touche On / Off ▲, effectuez le réglage des heures de la durée de l’arrosage (RUN TIME), par exemple 0. Appuyez sur la touche Menu / O.K. pour valider et passer au réglage des minutes. Réglable de 0 à...
  • Page 14 Si vous laissez plus de 60 secondes entre 2 entrées d’information, l’écran de programmation revient automatiquement en mode normal (affichage de l’heure et du jour actuel sur l’écran). Vous venez de programmer votre programmateur d’arrosage C 1030 plus. La vanne s’ouvrira et se fermera automatiquement aux heures et jours sélectionnés.
  • Page 15: Affichage En Période D'arrosage Automatique

    Parallèlement au fonctionnement automatique des programmes d’arrosage, il est possible de déclencher manuellement, hors programme, un arrosage à partir du programmateur GARDENA par une pression sur la touche man On / Off Une deuxième pression sur la touche man On / Off fermera la vanne.
  • Page 16: Témoin D'usure De La Pile

    Si aucun ordre de fermeture n’est donné, la vanne se refermera auto- matiquement au bout de 30 minutes. Pendant l’ouverture, le temps restant à s’écouler s’affiche. Si la vanne est ouverte manuellement et qu’un déclenchement d’arrosage programmé chevauche l’ouverture manuelle, le déclenchement de l’arrosage programmé...
  • Page 17: Conseils Et Précautions D'emploi

    12. Conseils et précautions d’emploi Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, utilisez exclu- sivement une pile alcaline de 9 V de type IEC6LR61. La quantité de débit minimum d’eau pour un bon fonctionnement du programmateur d’arrosage est de 20 à 30 l / h. Pour commander par ex.
  • Page 18: Sécurité Anti-Vol (Fig. D)

    13. Options 13.1 Sécurité anti-vol (Fig. D) Pour prévenir le risque de vol de votre programmateur, vous pouvez commander auprès du Service Après Vente GARDENA le collier antivol (1815 - 00 .791. 00). Ce collier se fixe au dos du programmateur.
  • Page 19: Sélecteur Automatique Gardena (Fig G)

    13.4 Sélecteur automatique GARDENA (Fig G) Relié au sélecteur automatique GARDENA (réf. 1198), le programmateur d’arrosage C 1030 plus peut alimenter en eau jusqu’à 6 réseaux d’arro- sage indépendants. Chaque sortie peut être arrosée tous les 2 jours. Il est ainsi possible d’arroser 3 sorties par jour à...
  • Page 20 ▲ et O.K. pile. était déjà trop faible pour permettre l’ouver- Rentrez les données ture de la vanne. comme indiqué. Si votre équipement présente d’autres dysfonctionnements, nous vous prions de bien vouloir vous adresser au Service Après-Vente GARDENA.
  • Page 21 échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA.
  • Page 22: Mode D'emploi

    Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nach- GARDENA accorde pour cet weislich auf Material- oder Fabri- appareil une garantie contractuelle kationsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 23: Garanzia

    (nella Garantie Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) GARDENA geeft op dit product relativamente a tutti i difetti sostan- 2 jaar garantie (vanaf de aankoop- ziali imputabili a vizi di fabbrica- datum).
  • Page 24 Magyarország Kft. P.O. Box 7098 Belgium Késmárk utca 22 74, Digeni Akrita Ave. GARDENA Belgium NV/ SA 1158 Budapest CY-1641 Nicosia Sterrebeekstraat 163 Phone: (+ 36) 80 20 40 33 Phone: (+ 357) 22 75 47 62 1930 Zaventem gardena gardena.hu...
  • Page 25 1305 AD ALMERE Singapore Turkey Phone: (+ 31) 36 521 00 00 Hy - Ray PRIVATE LIMITED GARDENA / Dost Diþ Ticaret info gardena.nl 40 Jalan Pemimpin Mümessillik A.Þ. Sanayi Neth. Antilles # 02-08 Tat Ann Building Çad. Adil Sokak No. 1 Jonka Enterprises N.V.

Ce manuel est également adapté pour:

1810

Table des Matières