Page 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm 01891-20.960.11 Select Betriebsanleitung Art. 1891 Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Manuel d’utilisation Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Manuale d’uso Unità di controllo per irrigazione Libro de instrucciones Control de riego Manual de funcionamento Controlador de rega Οδηγίες...
Page 2
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" Active Watering A video of the setting processes is available here: Next Water Now on /off Time Battery Condition* Back Connected Sensor Soil Moisture sensor Sensor 0 –...
Page 3
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1 Set clock (hrs) 2 Set clock (min.) 3 Set day (Mon ‒ Sun) 4 Ready for time plan Tu We Th Fr Sa Su 1 Choose any time plan 2 Set time plan 4 Device programmed 3 Confirm time plan Fr Sa...
Page 4
GARDENA Bewässerungssteuerung Select Originalbetriebsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung: Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso- private Benutzung im Haus- und Hobbygarten nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
Page 5
werden, um ein Eindringen von Wasser in das das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil Batteriefach zu verhindern. Die Mindestwasser- wieder aufgesteckt wird. abgabemenge für eine sichere Schaltfunktion der GEFAHR! Herzstillstand! Bewässerungssteuerung beträgt 20 – 30 l/h. Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein Z.
Page 6
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall steuerte Bewäs serung nicht ausgeführt wird (siehe der Bewässerung aufgrund schwacher min. 4 Wochen Batterie zu verhindern, bitte die Batterie Betriebs anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor). austauschen, wenn das Batterie-Symbol Es sind 3 Stufen wählbar. max. 4 Wochen blinkt.
Page 7
Bewässerung nach Zeit- v Bewahren Sie das Steuerteil und die Ventil einheit plan nicht ausgeführt wird (siehe Betriebs anleitung an einem trockenen, geschlos se nen und frost- GARDENA Bodenfeuchtesensor). sicheren Ort auf. Abb. J: 1 Aktive Bewässerung | 2 Bewässerungsdauer ändern | 3 Aktive Bewässerung jederzeit stoppen...
Page 8
7. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Batterie ist falsch eingelegt. v Beachten Sie die Polstellung (+ / –). Batterie ist völlig leer. v Setzen Sie eine neue (Alkaline)- Batterie ein. Temperatur am Display ist höher als v Die Anzeige erscheint nach 70 °C.
Page 9
Ventil verschmutzt. v Durchspülen in Gegenrichtung des normalen Durchflusses. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service- Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fach- händlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
Page 10
7 Std. 59 Min. Max. Medientemperatur 40 °C Zu verwendende 1 x 9 V Alkali- Programmgesteuerte Batterie Mangan (Alkaline) Bewässerungen pro Tag Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie ca. 1 Jahr Konformitätserklärung: Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung www.gardena.com ist unter folgender Internetadresse verfügbar:...
Page 11
9. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE GARDENA Bodenfeuchtesensor Art. 1867 GARDENA Diebstahlsicherung Art. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service 10. SERVICE Die aktuellen Kontaktinformationen zu unserem Service finden Sie online: www.gardena.com/contact...
Page 12
11. ENTSORGUNG 11.1 Entsorgung der Bewässerungssteuerung: 11.2 Entsorgung der Batterie: (gemäß RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113) v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen Das Produkt darf nicht über den normalen zurückgeben oder über Ihre kommunale Entsor- Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss gungsstelle entsorgen.
Page 13
11.3 Informationen zur Rücknahme von eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft Elektro-Altgeräten für private Haushalte: werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart (gilt nur für Deutschland) beschränkt. Wie im Folgenden näher beschrieben, sind Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertra- bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rück- ges für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den nahme von Altgeräten verpflichtet.
Page 14
Translation of the original instructions. Intended use: For safety reasons, children and young The GARDENA Water Control is intended for private people under 16 as well as anyone who is use in domestic and hobby gardens, exclusively not familiar with these operating instruc- for outdoor use, to control sprinklers and watering tions should not use the product.
Page 15
penetrating into the battery compartment. valve remains open until the control section The minimum water output to ensure that the is reattached. Water Control functions correctly is 20 – 30 l/h. For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are DANGER! Cardiac arrest! required to control the Micro-Drip-System.
Page 16
An operating point must then be defined. This is the soil moisture level at or above which watering is not to be carried out (see GARDENA Soil Moisture Sensor Operating Instructions). max. 1 year too weak for opening again There are 3 levels to choose from.
Page 17
To put into storage: the soil moisture sensor (see GARDENA Soil Mois- v The product must be stored away from ture Sensor Operator’s manual).
Page 18
Valve soiled. v Flush in the opposite direction to the nor- mal flow direction. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.
Page 19
40 °C manganese Typ IEC 6LR61 Program- controlled watering sequences Operating time of the approx. 1 year per day battery Declaration of Conformity: The complete text of the EC declaration of con- formity is available at the following internet address: www.gardena.com...
Page 20
11.2 Disposal of the battery: (in accordance with RL2012/19/EC / S.I. 2013 No. 3113) v Please return a flat battery to a GARDENA dealer The product must not be disposed of to or dispose of it properly at your nearest recycling normal household waste.
Page 21
Surveillez les enfants pour vous assurer DANGER ! La Programmation d’arrosage qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utili- GARDENA ne doit pas être utilisée comme ser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
Page 22
Mise en service : ATTENTION ! Si le module de commande La programmation d’arrosage ne doit être montée est retiré alors que la vanne est ouverte, qu’à la verticale avec l’écrou de raccord vers le cette dernière le reste jusqu’à ce que le module haut, pour empêcher la pénétration de l’eau dans de commande soit à...
Page 23
En cas d’absence prolongée, pour éviter min. 4 semaines une défaillance de l’arrosage en cas de effectué (voir mode d’emploi Sonde d’humidité pile faible, veuillez installer une pile neuve GARDENA). max. 4 semaines dès que le symbole Pile clignote.
Page 24
(voir mode d’em- ploi de la sonde d’humidité GARDENA). Fig. J: 1 Arrosage actif | 2 Modifier la durée d’arrosage | 3 Arrêter l’arrosage actif à tout instant Actionner la touche permet de démarrer ou...
Page 25
7. DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède Aucun affichage La pile est mal installée. v Respectez les polarités (+ / –). à l’écran La pile est complètement déchargée. v Insérer une nouvelle pile (alcaline). La température à l’écran est supérieure v L’affichage apparaît après que la à...
Page 26
Rincer dans le sens contraire de l’écoulement normal. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par...
Page 27
40 °C type IEC 6LR61 max. Durée de fonctionnement Arrosages programmés env. 1 an de la pile par jour Déclaration de conformité : Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible sur Internet à l’adresse www.gardena.com suivante :...
Page 28
9. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Sonde d’humidité GARDENA réf. 1867 Sécurité antivol GARDENA réf. 1815-00.791.00 par le service après vente GARDENA 10. SERVICE APRÈS-VENTE Les coordonnées actuelles de notre service aprèsvente sont disponibles en ligne, à l'adresse suivante : www.gardena.com/contact...
Page 29
11. MISE AU REBUT 11.1 Mise au rebut du dispositif de 11.2 Mise au rebut de la pile : programmation d’arrosage : La pile ne doit être mise au rebut qu’à l’état (conformément à la directive 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113) déchargé.
Page 30
Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinde De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd ren en jongeren onder de 16 jaar evenals voor gebruik in tuinen van particulieren en hob personen die niet met deze gebruiksaanwij...
Page 31
om binnendringen van water in het accuvak te blijft het ventiel net zolang geopend, totdat de voorkomen. De minimale hoeveelheid sproeiwater besturingsmodule er weer wordt opgestoken. voor een veilige schakelfunctie van de besproei GEVAAR! Hartstilstand! ingsbesturing bedraagt 20 – 30 liter/uur. Voor de Dit product genereert tijdens de werking besturing van het MicroDripSystem zijn bijvoor...
Page 32
3. FUNCTIE 4. INSTELLING v (afb. F) v (afb. G – J) Afb. G: 1 uur instellen (uur) | 2 uur instellen (min.) | Door aan de knop te draaien, kunt u de instellingen 3 Dag instellen (ma. ‒ zo.) | 4 Gereed voor tijdschema wijzigen of naar de volgende instelling springen.
Page 33
(zie gebruiksaanwijzing GARDENA bodem vochtigheidssensor). Afb. J: 1 Actieve besproeiing | 2 Besproeiingsduur wijzigen | 3 Actieve besproeiing op elk moment stoppen Door op de toets te drukken, kan een hand...
Page 34
7. STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Accu is verkeerd geplaatst. v Let op de polariteit (+ / –). Accu is helemaal leeg. v Plaats een nieuwe (alkaline)accu. Temperatuur op het display is hoger v De weergave verschijnt nadat de dan 70 °C.
Page 35
20 liter/uur. Ventiel vuil. v Doorspoelen in tegenovergestelde richting van de normale door stroming. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.
Page 36
Gebruiksduur van de accu Ca. 1 jaar Conformiteitsverklaring: De volledige tekst van de EUconformiteitsverkla ring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.gardena.com 9. TOEBEHOREN / ONDERDELEN GARDENA Bodemvochtigheidssensor art. 1867 GARDENA Diefstalbeveiliging art. 181500.791.00 via de GARDENA servicedienst...
Page 37
10. SERVICE De actuele contactgegevens van onze serviceafdeling zijn online te vinden op: www.gardena.com/contact 11. AFVOEREN 11.1 Verwijdering van de 11.2 Accu afvoeren: bewateringsaansturing: v Lever de lege accu in bij het verkooppunt of (conform RL2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113) breng deze naar een gemeentelijk inzamelpunt.
Page 38
Unità di controllo per irrigazione GARDENA Select Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA non deve essere utilizzato da parte di è progettata per un utilizzo privato esclusiva mente bambini e adolescenti con età...
Page 39
v Non tirare il tubo collegato. appena incomincia a lampeggiare il simbolo della batteria. ATTENZIONE! Se il modulo di comando viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane Messa in uso: aperta finché il modulo di comando non viene L’unità di controllo per irrigazione può essere reinserito.
Page 40
4. IMPOSTAZIONE v (fig. G – J) eseguita (vedi istruzioni per l’uso del tester di umi dità GARDENA). Si possono selezionare 3 livelli. Fig. G: 1 Impostare ora (h) | 2 Impostare ora (min) | –...
Page 41
Per risparmiare la batteria, si racco manda di eseguita (vedi istruzioni per l’uso del tester di umi estrarla (fig. B). dità GARDENA). v Conservare il modulo di comando e l’unità Fig. J: 1 Irrigazione attiva | 2 Modificare la durata valvola in un luogo asciutto, chiuso e riparato dell’irrigazione | 3 Arrestare in qualsiasi momento...
Page 42
7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Possibile causa Rimedio Nessuna visualizza zione La batteria è inserita in modo errato. v Prestare attenzione alla polarità (+ / –). a display La batteria è completamente scarica. v Inserire una nuova batteria (alcalina). La temperatura sul display è superiore v La visualizzazione appare dopo l’ab...
Page 43
Sciacquare in direzione contraria si chiude rispetto al flusso normale. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com- petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
Page 44
1 anno al giorno batteria Dichiarazione di conformità: Il testo completo della dichiarazione di confor mità UE è disponibile al seguente indirizzo web: www.gardena.com 9. ACCESSORI / RICAMBI Tester di umidità GARDENA art. 1867 Antifurto GARDENA art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA...
Page 45
10. ASSISTENZA Le informazioni di contatto aggiornate per il nostro reparto assistenza sono disponibili online: www.gardena.com/contact 11. SMALTIMENTO 11.1 Smaltimento dell’unità di controllo 11.2 Smaltimento della batteria: per irrigazione: v Restituire la batteria esausta a un punto (ai sensi della direttiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113) vendita ovvero smaltirla tramite i centri di Il prodotto non può...
Page 46
Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para Por motivos de seguridad no está permitido el uso particular en jardines domésticos y de aficio el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
Page 47
para evitar que entre agua en el compartimento permanecerá abierta hasta que vuelva a colocar de la pila. El caudal mínimo de suministro de se la unidad de control. agua necesario para garantizar una conmutación ¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca! segura del control de riego es de 20 – 30 l/h. Este producto genera un campo electro...
Page 48
(ver las instrucciones de empleo del sensor de Para evitar fallos del riego durante una mín. 4 semanas larga ausencia debido a una carga insufi humedad GARDENA). ciente de la pila, recomendamos cambi Pueden seleccionarse 3 niveles. arla si el símbolo de la pila parpadea.
Page 49
(ver las de heladas. instruc ciones de empleo del sensor de humedad GARDENA). Fig. J: 1 Riego activo | 2 Cambiar la duración del riego | 3 Detener el riego activo a cualquier hora Accionando la tecla puede iniciarse o dete...
Page 50
7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Posible causa Solución El display no indica nada La pila está mal colocada. v Tenga en cuenta la orientación de los polos (+ / –). La pila está totalmente descargada. v Inserte una pila nueva (alcalina). La temperatura del display es superior v La indicación volverá...
Page 51
Enjuáguela en sentido inverso al del flujo normal. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
Page 52
UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: www.gardena.com 9. ACCESORIOS / PIEZAS DE RECAMBIO Sensor de humedad GARDENA ref. 1867 Protección antirrobo GARDENA ref. 181500.791.00 a través del servicio de atención al cliente de GARDENA...
Page 53
10. SERVICIO La información de contacto actual de nuestro departamento de servicio se puede encontrar en línea: www.gardena.com/contact 11. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 11.1 Desecho del control de riego: 11.2 Cómo eliminar la pila: (según normativa Directiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113) v Lleve la pila gastada a un punto de venta El producto no deberá...
Page 54
Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto O Controlador de rega da GARDENA destina-se não deve ser utilizado por crianças e jovens à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli- com idade inferior a 16 anos, nem por cado exclusivamente no exterior para o controlo de pessoas que não estejam familiarizadas com estas...
Page 55
impedir a entrada de água no compartimento da per manece aberta até a unidade de comando pilha. A quantidade mínima de água debitada ser novamente encaixada. para uma função de comutação segura do con- PERIGO! Paragem cardíaca! trolador de rega é de 20 – 30 l /h. Para, por Este produto cria um campo eletromagné- exemplo, o controlo do sistema gota-a-gota tico durante o funcionamento.
Page 56
Para impedir uma falha de rega devido mín. 4 semanas a pilha fraca durante uma ausência no solo GARDENA). prolongada, trocar a pilha quando Estão disponíveis 3 níveis de seleção. máx. 4 semanas...
Page 57
(consultar válvula num local seco, fechado e protegido do o manual de instruções do sensor de humidade gelo. no solo GARDENA). Fig. J: 1 Rega ativa | 2 Alterar duração da rega | 3 Parar rega ativa a qualquer momenton...
Page 58
7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problema Causa possível Resolução Visor sem indicação Pilha está mal colocada. v Respeite a polaridade (+ / –). Pilha está carregada. v Insira uma nova pilha (alcalina). Temperatura no visor é superior v A indicação surge após uma descida a 70 °C.
Page 59
Válvula suja. v Lavagem no sentido contrário do fluxo normal. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
Page 60
O texto na íntegra da declaração de conformidade www.gardena.com UE está disponível no seguinte endereço na Internet: 9. ACESSÓRIOS / PEÇAS SOBRESSELENTES Sensor de humidade no solo GARDENA n.º ref. 1867 Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência GARDENA...
Page 61
10. ASSISTÊNCIA As informações de contacto atuais para o nosso departamento de assistência podem ser encontradas online: www.gardena.com/contact 11. ELIMINAÇÃO 11.1 Eliminação do controlo de irrigação: 11.2 Eliminação da pilha: (conforme a Diretiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113) v A pilha gasta deve ser entregue num dos O produto não pode ser colocado no lixo...
Page 62
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. Προβλεπόμενη χρήση: Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται Το Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA προ- η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά ορίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε...
Page 63
θέση με το παξιμάδι ρακόρ προς τα επάνω ώστε μένει ανοικτή μέχρι να τοποθετηθεί και πάλι να αποτρέπεται η εισχώρηση νερού στη θήκη η οθόνη. των μπαταριών. Η ελάχιστη ποσότητα παροχής ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Καρδιακή ανακοπή! νερού για την ασφαλή λειτουργία ενεργοποίη- Αυτό...
Page 64
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4. ΡΥΘΜΙΣΗ v (Εικ. F) v (Εικ. G – J) Περιστρέφοντας το κουμπί μπορείτε να τροποποι- Εικ. G: 1 Ρύθμιση ώρας (ώρες) | 2 Ρύθμιση ώρας (λεπτά) | 3 Ρύθμιση ημέρας (Δευτ. ‒ Κυρ.) | 4 Σε ετοιμότητα για ήσετε...
Page 65
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ελεγχόμενο πότισμα (βλ. οδηγίες χρήσης του v (Εικ. E) αισθητήρα υγρασίας εδάφους GARDENA). Επιλέξιμες είναι 3 βαθμίδες. – Στην κανονική λειτουργία προβάλλεται ανά πάσα στιγμή η εκάστοτε τρέχουσα προσδιορι- ζόμενη βαθμίδα. – Το σημείο ενεργοποίησης, από το οποίο...
Page 66
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ένδειξη οθόνης Η μπαταρία δεν τοποθετήθηκε σωστά. v Λάβετε υπόψη τη θέση των πόλων (+ / –). Η μπαταρία είναι εξαντλημένη. v Τοποθετήστε καινούργια (αλκαλική) μπαταρία. Η θερμοκρασία στην οθόνη υπερβαίνει v Η ένδειξη εμφανίζεται μετά την πτώση τους...
Page 67
Ξεπλύνετε με φορά αντίθετη της κανονικής παροχής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
Page 68
περίπου 1 έτος σματα ανά ημέρα μπαταρίας Δήλωση συμμόρφωσης: Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύ- θυνση: www.gardena.com 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA Κωδ. 1867 Αντικλεπτική προστασία GARDENA Κωδ. 181500.791.00, διατίθεται μέσω του τμήματος σέρβις GARDENA...
Page 69
10. ΣΕΡΒΙΣ Μπορείτε να βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας για το τμήμα σέρβις στη διεύθυνση: www.gardena.com/contact 11. ΑΠΟΡΡΙΨΗ 11.1 Απόρριψη του συστήματος ελέγχου 11.2 Απόρριψη της μπαταρίας: άρδευσης: v Επιστρέφετε τη μεταχειρισμένη μπαταρία (σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ / S.I. 2013 No. 3113) σε...
Page 70
Deutschland / Germany Azerbaijan Canada / USA Cyprus France GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması GARDENA Canada Ltd. Pantelis Papadopoulos S.A. Husqvarna France Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan 125 Edgeware Road 92 Athinon Avenue 9/11 Allée des pierres mayettes Hans-Lorenser-Straße 40...