Page 1
(SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO IZQUIERDO) MODEL • MODÈLE • MODELO Pivot shower door Porte de douche pivot Puerta pivot de ducha 139584 • 139586 • 139587 Maintenance guide p.22 Guide d'entretien p.22 Guía de mantenimiento p.22 Read all instructions carefully before proceeding.
Page 2
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES You will have unused parts depending of your configuration. Il y aura des pièces inutilisées selon votre configuration. Habrá piezas no utilizadas, dependiendo de su configuración.
Page 3
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 2.5mm...
Page 4
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES DOOR | PORTE | PUERTA Part Nom de la pièce Pieza Cant. Door glass panel Panneau de porte en verre Panel de puerta en vidrio Fixed glass panel Panneau de verre fixe Panel fijo Wall jamb Montant mural...
Page 5
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ceramic drill bit 15/64" drill bit Mèche à céramique Mèche de 15/64po Clear silicone sealant ¼ po. Broca de 15/64" Silicone claire Broca para Hand-file ceramica...
Page 6
2 5/16" MIN 2½" MIN 18" 1⅞" MIN Code Description 139584 Capella 78" x 32 1/2" - 35 1/2" 32 1/2" - 35 1/2" 5 3/8" 23 3/4" - 26 3/4" 139586 Capella 78" x 44" - 47" 44" - 47"...
Page 7
BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
Page 8
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL A. Place the wall jamb on the threshold and against the shower wall. Align it with the end of the base radius. Verify that is leveled. Mark the position of the wall jamb fastening holes on the shower wall.
Page 9
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: THRESHOLD BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DU SEUIL INSTALACIÓN DE LA BARRA DEL UMBRAL A. Measure the distance between the wall jamb and the shower wall and subtract 1/8'' to that measurement. A. Mesurer la distance entre le montant mural et le mur de douche et soustraire 1/8 po à...
Page 10
For model 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½ in.) ONLY Pour le modèle 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½ po.) SEULEMENT Para el modelo 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½''.) ÚNICAMENTE...
Page 11
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE Please refer to the sticker information on glass panels for INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO GlassShield and Lotus positioning. Veuillez vous référer aux informations de l'autocollant sur le verre pour le positionnement du GlassShield et du Lotus. A.
Page 12
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO A. Fully tighten the set screws in the wall jamb. A. Bien serrer les vis de pression du montant mural. A. Apretar completamente los tornillos de fijación de la jamba mural. INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR...
Page 13
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: SUPPORT ARM INSTALLATION INSTALLATION DU BRAS DE SOUTIEN INSTALACIÓN DEL BRAZO DE SOPORTE A. Verify the panel is leveled. Preinstall the support arm on top of the panel. Verify that the arm is leveled and mark the position of the fastening holes.
Page 14
SKIP this step for model 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½ in.) ONLY SAUTER cette étape pour le modèle 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½ po.) SEULEMENT SALTAR este paso para el modelo 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½''.) ÚNICAMENTE...
Page 15
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: HINGES INSTALLATION INSTALLATION DES CHARNIÈRES INSTALACIÓN DE LAS BISAGRAS A. Place the door temporarily and safely on a wall over cardboard. A. Appuyer la porte temporairement et sécuritairement contre un mur sur des cartons. A.
Page 16
Parts required: 2.5mm Pieces requis: Partes requeridas: DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE INSTALACIÓN DE LA PUERTA A. Refer to the hinges blisterpack to select the appropiate guide. Insert it on the bottom hinges. Join the door to the fixed panel by inserting the top hinge in the bottom.
Page 17
Parts required: 2.5mm Pieces requis: Partes requeridas: DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE INSTALACIÓN DE LA PUERTA A. Fasten the set screw. Secure the hinges with the provided screw. A. Serrer la vis de réglage. Sécuriser les charnières avec la vis fournie. A.
Page 18
SKIP this step for model 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½ in.) ONLY SAUTER cette étape pour le modèle 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½ po.) SEULEMENT INSIDE SALTAR este paso para el modelo 139584 (32 ½ - 35 ½ x 71 ½''.) ÚNICAMENTE INTÉRIEUR...
Page 19
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: FINISHING DETAILS DÉTAILS DE FINITION DETALLES DE ACABADO A. Install the handle on the door as shown. A. Installer la poignée sur la porte tel que démontré. A. Instalar la manija en la puerta como se muestra en la ilustración. B.
Page 20
Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. Apply a bead of silicone under the threshold bar cap and place it at the edge of the threshold and against the shower wall. A.
Page 22
Congratulations on your new purchase. GlassShield This shower door comes with pre-installed shatter resistant film. Please continue reading to know all the benefits and maintenance recommendations. Key Benefits: GlassShield — is a transparent film, permanently and directly bonded onto the tempered glass panel —...
Page 23
Félicitations pour votre nouvel achat. GlassShield Cette porte de douche inclut un film résistant à l’éclatement préinstallé en usine. Veuillez continuer à lire pour connaître tous les avantages et les recommandations d’entretien. Caractéristiques : GlassShield — Le est un film transparent, collé de manière permanente et directe sur le panneau de verre trempé —...
Page 24
A<B A< MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap A>B A<B A>B when opened on bottom and top is equal. If not, loose the set screw and adjust the lower or upper hinges until the door closes perfectly and the space between the top and the bottom is equal.
Page 25
A<B A<B MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap A>B A<B A>B when opened on bottom and top is equal. If not, loose the set screw and adjust the lower or upper hinges until the door closes perfectly and the space between the top and the bottom is equal.
Page 28
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...