Page 1
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:05 Uhr Seite 1 PKS 1700 B2 SCIE À ONGLET TREK-, KAP- EN VERSTEKZAAG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Mode d’emploi d’origine Originele handleiding ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
Page 2
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:05 Uhr Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avectoutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 3
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:05 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:06 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 6...
Page 7
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 7...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 8 Table des matières Page 1. Introduction ................10 2. Consignes de sécurité ............10-14 3. Description de l’appareil............14-15 4. Limite de fourniture ..............15 5. Utilisation conforme à l’affectation ..........15-16 6. Caractéristiques techniques............16-17 7. Avant la mise en service ............17-18 8.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 9 Explication des symboles sur l’appareil “AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur du bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 10 1. Introduction Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas les outils électriques à proximité de liquides ou gaz combustibles. Attention! Protégez-vous contre les électrocutions Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Évitez tout contact avec les pièces mises à certaines mesures de sécurité...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 11 instruments qu’avec votre main et cela vous pas grippées ou si certaines pièces sont permettra de commander la machine des abîmées. Toutes les pièces doivent être deux mains. correctement montées pour garantir la Ne prenez pas de positions anormales sécurité...
Page 12
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 12 - une protection de l’ouïe permettant de que celle indiquée ici, cela peut entraîner réduire le risque de devenir sourd ; une exposition dangereuse au rayon. - une protection de la respiration pour Ne jamais ouvrir le module du laser. réduire le risque de respirer de la poussière Retirez les batteries du laser s’il reste dangereuse.
Page 13
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 13 Les dérangements au niveau de la attachée à un établi ou à une table dans la machine, y compris des dispositifs de mesure du possible. protection et de la lame de scie, doivent être Les longues pièces à...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 14 manuellement dans les positions 45° et 90°, remontés une fois la réparation ou la la prise secteur étant débranchée. Le cas maintenance terminées. échéant, ajustez à nouveau la tête de scie. Il faut respecter les consignes de sécurité, Il faut s’assurer que tous les dispositifs qui de travail et de maintenance du producteur recouvrent la lame de scie fonctionnent...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 15 19. Rail de butée 5. Utilisation conforme à 20. Graduation l’affectation 21. Pointeur 22. Sac collecteur de copeaux La scie passe-partout, tronçonneuse et de 23. Vis de fixation coupe d’onglet sert à tronçonner le bois et les 24.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 16 complètement supprimés. En raison de la 6. Caractéristiques techniques construction et de la conception de la machine, les points suivants peuvent avoir lieu: Moteur à courant alternatif : 230V ~ 50 Hz Contact avec la lame de scie dans la zone Puissance : 1700 watts de la scie n’étant pas recouverte.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 17 Avertissement ! correspondent bien aux données du La valeur d’émission de vibration a été mesurée réseau. selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil 7.2 Monter la scie (figures 1-2, 4-6) électrique ;...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 18 tournante (16) soit de 90°. Placez le bois à découper contre le rail de Serrez à nouveau le contre-écrou (d) pour butée (19) et sur la table tournante (16). fixer ce réglage. Fixez le matériel à l’aide de l’étau (8) sur la Contrôlez la position du pointeur (21) au table de menuisier fixe (17) afin d’éviter qu’il niveau de la graduation (20).
Page 19
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 19 8.3 Coupe d’onglet 0° - 45° et table 8.5 Limitation de la profondeur de coupe tournante 0° (figures 1–3, 14) (figure 16) A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible Cette vis (27) permet de régler en continu la d’effectuer des coupes d’onglet vers la gauche profondeur de coupe.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 20 Enlevez la lame de scie (7) de la bride collé avec la vis (37) sur le lieu de sa intérieure (38) vers le bas et retirez-la. fabrication. Un réglage supplémentaire en Nettoyez minutieusement la vis bridée (31), cours de fonctionnement n’est pas la bride extérieure (32) et la bride intérieure nécessaire.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 21 10.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 10.3 Maintenance Aucune pièce à...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 23 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 24
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 24 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding...................26 2. Veiligheidsinstructies .............26-30 3. Beschrijving van het toestel.............30-31 4. Leveringsomvang..............31 5. Reglementair gebruik .............31-32 6. Technische gegevens .............32-33 7. Vóór ingebruikneming .............33-34 8. Bedrijf..................34-36 9. Vervangen van de netaansluitkabel ........36 10.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 25 Verklaring van de symbolen op het toestel “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 26 1. Inleiding goede verlichting. Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Let op! Bescherm u tegen elektrische schok Bij het gebruik van toestellen dienen enkele - Vermijd lichamelijk contact met geaarde veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd delen, b.v.
Page 27
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 27 Rek uw standbereik niet uit naar behoren gemonteerd zijn om de - Vermijd elke abnormale lichaamshouding veiligheid van de machine te verzekeren. Zorg voor een veilige stand en bewaar Beschadigde veiligheidsinrichtingen en steeds uw evenwicht. onderdelen dienen deskundig door een Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig erkende vakwerkplaats te worden hersteld...
Page 28
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:07 Uhr Seite 28 - Bij het hanteren van zaagbladen en ruwe vóór gebruik op uitwendige schade. Gebruik materialen handschoenen dragen. het gereedschap niet als het schade Zaagbladen moeten zoveel mogelijk in een vertoont om gevaren te voorkomen. doos worden gedragen.
Page 29
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 29 5. Veilig gebruik 6. Bijkomene veiligheidsinstructies voor Een voor het te zagen materiaal gepast afkortzagen zaagblad gebruiken. Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle De afkort-/trekcirkel-/verstekzaag nooit personen door die aan de machine werken. gebruiken om andere dan door de fabrikant Gebruik de zaag niet om brandhout te opgegeven materialen te zagen.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 30 geopende toestand niet worden algemeen erkende veiligheidsregelen vastgeklemd. moeten worden nageleefd. Veiligheidsinrichtingen aan de machine Het gebruik van de zaag in gesloten ruimten mogen niet worden gedemonteerd of is alleen toegestaan mits een gepaste onbruikbaar gemaakt.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 31 31. Flensschroef 5. Reglementair gebruik 32. Buitenflens 33. Laser De trek-, afkort- en verstekzaag dient om hout 34. AAN/UIT-schakelaar laser en kunststof af te korten overeenkomstig de 35. Batterijvak grootte van de machine. De zaag is niet 36.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 32 afgedekte zaaggebied. 6. Technische gegevens Grijpen in het draaiende zaagblad (snijwonden). Wisselstroommotor: 230V ~ 50Hz Terugstoot van werkstukken en Vermogen: 1700 watt werkstukdelen. Zaagbladbreuken. Bedrijfsmodus: Wegslingeren van defecte hardmetalen Nullasttoerental n 4800 t/min stukken van het zaagblad. Hardmetaalzaagblad: ø...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 33 uitzonderingsgevallen boven de opgegeven 7.2 Zaag monteren (fig. 1-2, 4-6) waarde liggen. Om de draaitafel (16) anders af te stellen de vastzetgreep (13) met ca. 2 hele slagen De vermelde trillingsemissiewaarde kan losdraaien en de grendelstandhendel (12) worden gebruikt om elektrische indrukken teneinde de draaitafel (16) te gereedschappen onderling te vergelijken.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 34 controleren. Indien nodig, wijzer (21) verschuiven. losdraaien m.b.v. een Op de ontgrendelhefboom (3) drukken kruiskopschroevendraaier, naar de 0° stand teneinde de machinekop (5) vrij te zetten. van de schaal (20) brengen en terug AAN / UIT-schakelaar (2) indrukken om de aanhalen.
Page 35
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 35 Machinekop (5) naar de bovenste stand een proefsnede. brengen. De draaitafel (16) in de 0° stand fixeren. 8.6 Spaanopvangzak (fig. 2) Vastzetschroef (23) losdraaien. De zaag is voorzien van een opvangzak (22) Machinekop (5) naar links neigen m.b.v. de voor spanen.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 36 loodrecht staande alsook op 45° gekanteld 9. Vervangen van de in het tafelinzetstuk (11) vrij draait. netaansluitkabel Let op! Het verwisselen en richten van het zaagblad (7) dient naar behoren te worden Als de netaansluitkabel van dit apparaat wordt uitgevoerd.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 37 10.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de Enkel voor EU-landen volgende gegevens te vermelden: type van het toestel Elektrisch gereedschap hoort niet artikelnummer van het toestel bij het huisvuil thuis! identnummer van het toestel Actuele prijzen en info vindt u terug onder Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 39 13. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 40
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 40 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Einleitung ........42 2.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 41 DE/AT/ Erklärung der Symbole auf dem Gerät “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 42 DE/AT/ 1. Einleitung Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Achtung! Beleuchtung. Benutzen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Page 43
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 43 DE/AT/ einen Schraubstock, um das Werkstück die Schutzeinrichtungen oder leicht festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten beschädigte Teile sorgfältig auf ihre als mit Ihrer Hand und ermöglicht die einwandfreie und bestimmungsgemäße Bedienung der Maschine mit beiden Funktion überprüfen.
Page 44
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 44 DE/AT/ 2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum den Laserstrahl blicken. Gerät Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Den Laserstrahl nie auf reflektierende 1. Sicherheitsmaßnahmen Flächen, Personen oder Tiere richten. Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung Nur die vom Hersteller empfohlenen kann Schäden am Auge verursachen.
Page 45
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 45 DE/AT/ 4. Instandhaltung und Service gegen einen Laser anderen Typs Folgende Bedingungen können die ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen Lärmeinflüsse auf die Bedienperson nur vom Hersteller des Lasers oder einem beeinflussen. autorisierten Vertreter vorgenommen - Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter zur werden.
Page 46
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 46 DE/AT/ Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort Sägen Sie niemals mehrere Werkstücke ausgetauscht werden. gleichzeitig. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder dieser Gebrauchsanweisung angegebenen eingeklemmte Holzteile bei laufendem Kenndaten nicht entsprechen.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 48 DE/AT/ hinaus sind die geltenden 6. Technische Daten Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in Wechselstrommotor: 230V ~ 50Hz arbeitsmedizinischen und Leistung: 1700 Watt sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Betriebsart: Veränderungen an der Maschine schließen Leerlaufdrehzahl n 4800 min eine Haftung des Herstellers und daraus...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 49 DE/AT/ Warnung! übereinstimmen. Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren 7.2 Säge montieren (Bild 1-2, 4-6) gemessen worden und kann sich, abhängig Zum Verstellen des Drehtisches (16) den von der Art und Weise, in der das Feststellgriff (13) ca.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 50 DE/AT/ zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) Das zu schneidende Holz an die 90° beträgt. Anschlagschiene (19) und auf den Drehtisch (16) legen. Gegenmutter (d) wieder festziehen, um diese Einstellung zu fixieren. Das Material mit der Spannvorrichtung (8) auf dem feststehenden Sägetisch (17) Position des Zeigers (21) an der Skala (20) überprüfen.
Page 51
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 51 DE/AT/ 8.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 8.5 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 16) 0° (Bild 1–3, 14) Mittels der Schraube (27) kann die Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte Schnitttiefe stufenlos eingestellt werden. nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche Hierzu Rändelmutter an der Schraube (27) ausgeführt werden.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 52 DE/AT/ Lasers im Betrieb ist nicht notwendig. Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch (38) abnehmen und nach unten herausziehen. Achtung! Nicht in den Laserstrahl blicken Batteriewechsel: Laser (33) abschalten. Flanschschraube (31), Außenflansch (32) Batteriefachdeckel (36) entfernen. Batterien und Innenflansch (38) sorgfältig reinigen.
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 53 DE/AT/ 10.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 10.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. 10.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 55 DE/AT/ 13. GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 56
Anleitung_4300686_LB2:_ 27.10.2011 9:08 Uhr Seite 56 SCIE À ONGLET IAN: 70635 PKS 1700 B2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar ZUG-, KAPP- UND GEHR Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Informationen: 10/2011 Ident.-No.: 43.006.86 102011 - 2...