Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N - F R
P L A Q U E É L E C T R I Q U E
S T I 2 B / 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signature STI2B/2

  • Page 1 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N - F R P L A Q U E É L E C T R I Q U E S T I 2 B / 2...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE INFORMATIONS RELATIVES AU DEMONTAGE -13- COMMENT FONCTIONNE LE CHAUFFAGE PAR INDUCTION -17- INSTALLATION -19- NETTOYAGE ET ENTRETIEN -25- DEPANNAGE -25 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 30-...
  • Page 3: Consignes De Securite

    CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SECURITE 1. Cet appareil génère des champs magnétiques dans une proximité immédiate. 2. ATTENTION: Les personnes portant des PACEMAKERS doivent s'assurer que FR-1...
  • Page 4 leurs pacemakers aient été conçus en conformité avec les standards en vigueur. Il est recommandé de consulter le fabricant ou votre médecin afin de s'assurer qu'il n'y ait pas d'incompatibilité. 3. Cet appareil génère des champs magnétiques de courte portée, par conséquent, les personnes portant d'autres types d'appareils médicaux électriques, tels que les aides...
  • Page 5 préformé, etc.), celui-ci pourrait s'avérer dangereux. 6. Afin d'éviter tout choc électrique, contactez le service technique pour toute réparation. 7. Veillez à ce que l'installation et les connexions électriques soient effectuées par une personne qualifiée, en respectant les instructions du fabricant et en se conformant aux normes locales en vigueur.
  • Page 6 de travail, nce pas y placer des papiers ou des objets servant à l'allumage car ils pourraient être aspirés par le ventilateur, en endommageant ou en compromettant sa fonction. 10. Ne pas utiliser de film aluminium pour protéger des parties de la plaque.
  • Page 7 immédiatement une personne qualifiée lorsque vous constatez des fissures 13. Ne conservez pas de produits fabriqués en matériau combustible à proximité de la plaque (matériaux plastiques, papiers, etc) ni de liquides inflammables, ceux-ci pourraient prendre feu et les parties métalliques pourraient chauffer et provoquer des brûlures.
  • Page 8 de cuisson ou la plaque est éteinte, un témoin de chaleur résiduelle s'allumera, affichant un H (brûlant - "hot" en anglais) pour chaque foyer de cuisson ayant été utilisé : cela indique que le foyer correspondant est encore dangereusement chaud. Veuillez consulter le chapitre sur le fonctionnement de la plaque).
  • Page 9 brûlures importantes. 20. Afin d'éviter une utilisation non adaptée par les enfants ou d'autres personnes et de se protéger contre le démarrage accidentel de la plaque lors du nettoyage, l'appareil est prévu avec un dispositif de sécurité (veuillez consulter le chapitre concernant le fonctionnement de la plaque).
  • Page 10 24. Des objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la plaque de cuisson car ils peuvent devenir brûlants. 25. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. 26. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 11: Un Moyen De Déconnexion Doit

    avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 28. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent brûlants lors de l'utilisation.Évitez de toucher les éléments de chauffage.Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à...
  • Page 12 32. AVERTISSEMENT : Tous aliments gras ou huileux en cours de cuisson laissés sans surveillance sur une table de cuisson peuvent s’avérer dangereux et provoquer un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre le feu avec de l'eau. Vous devez mettre hors tension l'appareil puis couvrir avec un couvercle ou une couverture d'extinction.
  • Page 13 36. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des protections de plaque conçues par le fabricant des appareils de cuisson ou conseillées par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme des protections adaptées ou intégrées dans l'appareil. L'utilisation de protections inadaptées peut provoquer des accidents.
  • Page 14 hors tension jusqu'à ce qu'une température de sécurité soit atteinte. 39. Le câblage fixe de l'appareil doit être muni d'un dispositif de débranchement multipolaire. FR-12...
  • Page 15: Informations Relatives Au Demontage

    Le démontage de l’appareil ne peut être effectué par l’utilisateur. Panneau de commande article image Nbre plaque de cuisson attache Plaque en Panneau de verre commande Ouverture Modèl Tensio Puissance Plaque de Dimensions d’évidement n(V~) cuisson (mm) (mm) (mm) STI2B/2 220- 3500 510x290x4 510x290x70 490x270 FR-13...
  • Page 16 Schéma du panneau de commande Instructions ON/OFF (Mise sous/hors tension) : Permet de mettre sous ou hors tension la machine. CHILD LOCK (Sécurité enfant) : Une seule pression exercée sur ce bouton permet d’activer le verrouillage. Impossible d’utiliser tout autre bouton après verrouillage. Une pression prolongée exercée sur ce bouton permet d’activer le déverrouillage.
  • Page 17 Contrôle de la table inférieure Contrôle de la table supérieure Minuterie: Réglez le temps sur votre demande. Fonctionnement Lorsque vous branchez la plaque de cuisson, celle-ci est prête pour vous permettre d’effectuer la cuisson. Mais elle est verrouillée dans l’état « Sécurité...
  • Page 18 (5) Pour mettre hors tension la plaque de cuisson, positionnez la puissance sur « 0 ». Commande du minuteur La plaque de cuisson est équipée d’un minuteur pour en commander le fonctionnement. (1) Appuyez sur le bouton Hob Control (commande de la plaque de cuisson) pour sélectionner le brûleur.
  • Page 19: Comment Fonctionne Le Chauffage Par Induction

    Table à induction Utilisez l’ustensile de cuisine en magnétique ; Gardez votre ustensile de cuisine avec un diamètre de 12cm au moins. A cause de la haute température à l’intérieur de la table à induction , assurez-vous que la bonne ventilation soit fournie pour son opération normale.
  • Page 20 Entrée d’air FR-18...
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Installation de l’intérieur ou celle du dessus. Attention: Il faut que la dimension de l’entrée d’air atteigne 290*10mm. AVERTISSEMENT Les éléments de la cuisine qui sont directement reliées aux électroménagers doivent résister à la chaleur (min. 800 ) Cet appareil doit être installé sur une surface de travail d'une épaisseur de 40mm Retirez la découpe de l'élément de la surface de travail, puis retirez soigneusement les copeaux ou les sciures avant d’insérer l'appareil.
  • Page 22 Risque de la coupure. Faites attentions aux coins coupants et aux extrémités en plastiques des composants. Ces produits pourraient provoquer une blessure ou une coupe légère durant le transport. Enlevez le matériel et l’envelope des documents de l’emballage. Lisez soigneusement les instructions avant d’effectuer le processus d’installation.
  • Page 23 Le mur et la zone de chauffage au-dessus du plan de travail doivent supporter la chaleur. Afin de prévenir tout danger, la plaque de cuisson à induction doit être installée dans le meuble avant utilisation. Matériaux recommandés pour le meuble : bois, marbre, résine. Schéma de raccordement du câble d’alimentation Avertissement de sécurité...
  • Page 24 Ne jamais utiliser la table vitrocéramique dans une pièce à haute température. Ne jamais laver directement la table induction à l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne jamais laisser cuir une casserole sans aliments, or, cela peut influencer ses performances et causer un danger.
  • Page 25 Cet appareil ne doit pas utilisé par des enfants ou les personnes handicapées sauf qu’ils sont surveillés par un responsable pour assurer leur sécurité. Ne mettez d'appareils rugueux ou rudes qui pourraient abîmer la plaque vitrocéramique. Si la surface est cassée, atteingnez l’appareil pour éviter la probabilité de choc électrique FR-23...
  • Page 26 Ne mettez aucun détergent ou matière inflammable à l’intérieur de l’équipement installé en-dessous de la table vitrocéramique. Utilisez des ustensiles de cuisson résistants à une température supérieure à 200 degrés,car la table de cuisson peut provoquer une haute température. La zone de chauffage correspondante de la table de cuisson sera encore chaude après l’utilisation de la table vitrocéramique.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1.Coupez le courant avant le nettoyage de cet appareil. 2. Laissez l’appareil refroidir complètement avant le nettoyage. 3.Choisissez le bon détergent pour retirer la poussière. 4.Nettoyez l’appareil avec un tissu humide et propre après avoir nettoyé la poussière.
  • Page 28 La plaque à induction dégage Faire cuire pendant 30 C’est un nouvel une mauvaise odeur minutes 2 casseroles appareil. lors de la première remplies d’eau . utilisation. Attention Les chaudrons et casseroles qui peuvent être utilisés sur cette plaque de cuisson doivent être en matériaux magnétiques.
  • Page 29 Important Assurez-vous périodiquement de l’absence de tout dépôt de poussière sous le ventilateur ou dans les ouvertures de décharge. Cela risque d’obstruer l’aération destinée au refroidissement du système électronique, réduisant ainsi l’efficacité de votre plaque de cuisson. La plaque de cuisson risque d’être endommagée si des objets solides et tranchants tombent dessus.
  • Page 30 Appliquez une petite quantité de détergent en crème pour les les plaques électriques et, en séchant, faites briller la surface avec un papier ou un tissu doux. Poudres ou détergents abrasifs, produits en spray pour les fours, des produits blanchissants, des éponges avec des surfaces abrasives, de la laine d'acier ou de la laine synthétique .
  • Page 31 Other possible problems and causes: Les autres problems Symptôme Cause possible solution L’appareil ne L'appareil n'est pas Vérifiez si l’appareil est marche pas quand alimenté, il y a un branché, qu’il y a vous allumez la problème sur l’électricité l’électricité, que la lumière de réglage limitation de courant n’est pas intervenue.
  • Page 32: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques Symbole Valeur Unité Identification du modèl STI2B/2 Type de plaque Electric hob Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par Les zones de cuisson induction, zones de cuisson de la table à...
  • Page 33 Si possible, posez un couvercle sur le récipient lors de la cuisson. Choisissez le récipient avec la meilleure capacité de conservation de la chaleur. Si possible, décongelez les aliments congelés de façon à ne pas consommer d'électricité. La durée de cuisson des aliments présentant un rapport élevé surface/volume est plus réduite.
  • Page 34 I N S T R U C T I O N S F O R U S E - E N E L E C T R I C H O B S T I 2 B / 2...
  • Page 35 CONTECTS SATEFY INSTRUCTIONS INFORMATION FOR DISMANTLING -10- HOW INDUCTION HEATING WORKS INSTALLATION CLEANING AND MAINTENANCE -22- TROUBLE SHOOTING -22- TECHNICAL DATA -27-...
  • Page 36: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance generates magnetic field in the direct vicinity. 2. ATTENTION: people with PACEMAKERS must ensure that their pacemaker has been designed in conformity with the norms in force. It is recommended that the manufacture or your doctor is consulted to verify any incompatibility.
  • Page 37 4. This appliance has been designed for family use only. In case of doubts or questions, please contact the manufacturer. 5. Keep the packing material away from children (plastic bags, parts in foamed plastic, etc.) they could be potentially dangerous. 6.
  • Page 38 9. This hob comes with a cooling fan with air vent underneath the worktop itself. If there is a drawer under the worktop, do not put any paper or small light objects in it as they could be sucker up by the fan, damaging it or compromising its function.
  • Page 39 from combustible material (plastic, paper etc.) or flammable liquids, these can catch fire, metal parts can heat up and cause burns. 14. Children must not be along in the kitchen when the hob is in use. 15. Do not use the hob as a surface when the hob is in use, the surface of the cooking areas could be hot after a transfer of the temperature of the...
  • Page 40 18. Do not heat up food in hermetically closed containers before opening them: they can explode! This warning must also be observed for other types of cooking surfaces. 19. Do not place metal utensils on the hob, they could heat up and cause serious burns.
  • Page 41 23. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 24. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hotplate since they can get hot. 25.
  • Page 42 use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 29. For EMC compliance, the touch control sensitively is adjusted to the optimum level. 30. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to...
  • Page 43 and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. 33. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. 34. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Page 44 suitable, that is ferrous, use a magnet. 38. To prevent damage to the electronic circuit, the hob has a sensor that constantly controls the temperature of the circuit itself: in the case of overheating the hob automatically reduces power or turns itself off until a safe temperature is reached.
  • Page 45 Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The appliance could not be dismantled by user. Control Panell item picture clip screw Crystal Recess Voltage Power Dimension Model Plate Size opening (mm) (mm) (mm) 490x270 STI2B/2 220-240 3500 510x290x4 510x290x70 EN-10...
  • Page 46 Schematic diagram of the control panel Instruction ON/OFF:Turn on or turn off the machine. CHILD LOCK:Press the button one time,it is lock.Other button can't operation when it is lock. Press the button for a long time, it is unlock. UP:Increase the power level or add the time. Reduce the power level or reduce the time.
  • Page 47 Lower hob control Timer:Setting the time as you need. OperationS chematic diagram of the contro When the hob is plugged, the hob is ready for cooking but it is locked as “child-lock” status. (1) To unlock the hob, press the child lock icon. (2) Press on/off button to operate the hob.
  • Page 48 Timer Control There is a timer to control the operation of the hob. (1) Press the hob control button to select the hob. (2) Press the +/- button the select the power level. (3) Press the timer button. (4) Press the +/- button to select the time (1 – 99 mins). Whe the timber time is up, press the timer button to stop the alarm.
  • Page 49 able Pans Owing to the high temperature inside the induction cooker, make sure good ventilation is provided to assure its normal operation. As shown in Figure HOW INDUCTION HEATING WORKS There is an electronic circuit inside the induction hob which powers and commands a coil.
  • Page 50 Air inlet EN-15...
  • Page 51 INSTALLATION Installation in cabinet or above over Attention:The dimension of the air inlet must be:290*10mm. Carry our all cutting of the unit and work surface then carefully remove shavings WARNING The kitchen units that are in direct contact with the appliances must be may heat-proof(min.800) The appliance can be installed on a work surface with a thickness of 40 mm Carry our all cutting of the unit and work surface then carefully remove...
  • Page 52 WARNING Risk of cutting. Be careful of cutting edges. End parts in foamed plastic - be careful. During transportation these could cause slight injury or cuts. Remove the material and envelope of documents from the packaging. Befire proceeding with installation read the work instructions carefully. Step.1 Put a towel or cloth on the work surface.Place the hob face down on the protected surface.
  • Page 53 Attention: 1.e electric hob is recommended to be installed by professional. Please never 2.nduct the operation by yourself. 3.e wall and the heating area above the table surface shall withstand heat. To avoid danger, the ceramic cooker hob must be installed into the cabinet before use.
  • Page 54 Never use the ceramic cooker hob in high temperature environment. Never wash the ceramic cooker hob with water derectly.Steam cleaner is not to be used. Never have the cooker to work without food in pot,otherwise its operational performance may be affected and danger may happen. EN-19...
  • Page 55 For sealed foods such as canned goods,please do not heat them before opening their covers so as to avoid any dangers of explosion due to heating expansion. The appliance is not intended to be used by children or handicapped persons, unless they have been supervised by a responsible person to ensure they can use it safely.
  • Page 56 Do not put any detergents or flammable materials in the equipment installed under the ceramic cooker hob. Because the hob can generate very high temperature, please use a pot resistant to a temperature of over 200. After being used the corresponding heating zone of the ceramic cooker is still hot.
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Please shut off the power before cleaning of the appliance. Clean the appliance until it cools down completely. To remove dirt, please select illustrious detergent. After removing dirt, please use neat wet cloth to clean the unit. Do not cl ean by water directly, water gets inside may cause malfunction.
  • Page 58 Attention The pots and pans that can be used on this hob must be made of ferromagnetic material.They can be made of enameied steel,cast iron or special pans of stainless steel for induction.The diameter of the pan should be at least 11cm. To make sure a pan is suitable,try using a magnet to see if it sticks to the bottom of the pan.Never use normal thin steel nor anything containing even just an amount of glass,terracotta,copper or aluminium.
  • Page 59 Important Periodically check that dust does not deposit under the fan or in the discharge openings, this could obstruct ventilation for cooling the electronic system, reducing the efficiency of your hob.The hob could be damaged if hard and sharp edged objects fall on it, it is recommended that such objects be kept away from the hob where they cannot fall on it.Do not put hot pans on the control area or on the edge of the hob, do not use pans with a raised design or pattern on the base, they could scratch the hob.
  • Page 60 Do not use these products:Abrasive powders or detergents, spray products for ovens, whitening products, sponges with abrasive surfaces, steel wool balls or synthetic ones. These products could seriously damage your hob. EN-25...
  • Page 61 Other possible problems and causes Problem Possible causes What to do The appliance does The appliance is not Check that the not work the control powered, the plant is appliance is connected, lights are all off. defective. that thereis electricity and that the current limiter or differential has not intervened.
  • Page 62 TECHNICAL DATA Information for domestic hobs. Table-Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification STI2B/2 Type of hob Electric hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and induction hob cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)
  • Page 63 (3).Choose pan which has better retaining heat capacity. (4).If possible, defrost frozen food in a way which does not need any power consumption. (5).It takes less time to cook food which has large surface area to volume ratio. Information for dismantling Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual.
  • Page 64 Tous les papiers      BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...

Table des Matières