Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
SURFACE DE CUISSON
Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant de faire fonctionner
l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.
AVERTISSEMENT
Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou une
explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
• Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
• EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ :
- Ne tenter d'allumer aucun appareil ;
- Ne toucher à aucun commutateur électrique ;
- N'utiliser aucun téléphone dans l'immeuble ;
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir d'un téléphone situé à
l'extérieur de l'immeuble ; Suivre les instructions du fournisseur de gaz ;
- S'il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
• L'installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une
agence de réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson, sur le dessus de cet appareil,
sans surveillance
• Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un incendie, une
explosion ou un risque de brûlure et ainsi causer des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
• Si l'appareil prend feu, tenez-vous à l'écart et appelez immédiatement votre
service des incendies.
• NE TENTEZ JAMAIS D'ÉTEINDRE UN FEU DE GRAISSE OU D'HUILE EN
L'ASPERGEANT D'EAU.
SKSRT480SIS
MFL71677603_00
SKSRT360SIS
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2023 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Signature SKSRT480SIS

  • Page 1 • Si l’appareil prend feu, tenez-vous à l’écart et appelez immédiatement votre service des incendies. • NE TENTEZ JAMAIS D’ÉTEINDRE UN FEU DE GRAISSE OU D’HUILE EN L’ASPERGEANT D’EAU. SKSRT480SIS SKSRT360SIS www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2023 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés. MFL71677603_00...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Indicateur de surface chaude Utilisation des éléments de cuisson IMPORTANTES Mode Flexible Réglage recommandé pour la surface de cuisson APERÇU DU PRODUIT Recommandations pour le préchauffage des casseroles Pièces Bruits pendant l’utilisation de la surface de Accessoires cuisson à...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et suivez toutes les consignes avant d’utiliser cette cuisinière afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure ou de dommage. Ce guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de survenir. Communiquez toujours avec votre agent de service ou le fabricant concernant les problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les appareils fonctionnant au gaz peuvent occasionner une exposition mineure à quatre de ces substances, à savoir le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, des substances issues principalement de la combustion incomplète du gaz naturel ou des gaz de pétrole liquéfiés. Si les brûleurs sont réglés correctement (présence d’une flamme bleue et non jaune), le risque de combustion incomplète est grandement diminué.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MATIÈRES INFLAMMABLES AVERTISSEMENT S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Gardez les plastiques, les vêtements, le papier et autres matériaux inflammables loin des parties de l’appareil qui peuvent devenir brûlantes. • Ne stockez ou n’utilisez pas de matériaux inflammables dans le four ou à proximité ou sur la table de cuisson.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ DES ENFANTS • Ne pas laisser de jeunes enfants sans surveillance près de l’appareil. AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’enfants seuls ou sans surveillance près de l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. On ne devrait jamais autoriser les enfants à s’asseoir ou à se tenir debout sur n’importe quelle partie de l’appareil, car ils peuvent se blesser ou se brûler.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE • Utilisez toujours des poignées sèches, car une poignée humide ou mouillée sur une surface chaude peut produire de la vapeur et provoquer des brûlures. N’approchez pas les poignées trop près de la flamme nue lorsque vous soulevez une casserole. N’utilisez pas de torchons ou de tissus épais.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SURFACES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE • Les éléments de surface peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les zones à proximité des éléments de surface pourraient devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES ZONES PRÈS DES SURFACES et ne pas laisser les vêtements ou d’autres matières inflammables entrer en contact avec ceux-ci avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES UTILISATION DU MODULE DE CUISSON SOUS VIDE MISE EN GARDE • Pour la cuisson, n’utilisez que des sacs en plastique de qualité alimentaire ou faits de matériaux recommandés par le fabricant. • Laissez refroidir le module de cuisson sous vide avant de nettoyer ou de vidanger le bain-marie. •...
  • Page 10 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ DURANT L’UTILISATION • Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le gril est en cours d’utilisation. • Lors de la mise au rebut de l’appareil, coupez le cordon d’alimentation. SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE • Pour votre sécurité, n’utilisez pas de nettoyeur à haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 11 Buses de surface de cuisson Guide d’installation (1 ch.) Bain-marie (1 ch.) Bain-marie (1 ch.) - SKSRT480SIS (8 ch.) - SKSRT360SIS (4 ch.) REMARQUE • S’il manque des accessoires, composez le 1 888 289-2802 ou visitez notre site Web au www.signaturekitchensuite.com.
  • Page 12 Description SKSRT360SIS : Surface de cuisson à combustible double de 36 po SKSRT480SIS : 4,7 kW, 120/240 V c.a., 19 A, 4,3 kW, 120/208 V c.a., 19 A Exigences électriques SKSRT360SIS : 4,7 kW, 120/240 V c.a., 19 A, 4,3 kW, 120/208 V c.a., 19 A Cordon d’alimentation...
  • Page 13 INSTALLATION Préparation en vue de l’installation Outils nécessaires Tournevis Phillips Tournevis plat Tourne-écrou Pinces Niveau Clé à molette ou clé ajustable Lunettes de protection Clé à tube (2) Chariot (une pour le support) Ruban à mesurer Gants Matériel dont vous pourriez avoir besoin •...
  • Page 14 14 INSTALLATION Exigences en matière de MISE EN GARDE ventilation • La surface de cuisson doit être de niveau pour fonctionner correctement. Il est recommandé d’installer ces surfaces de cuisson avec une • Éviter d’aménager des armoires au-dessus de la hotte de ventilation appropriée.
  • Page 15 Zone à gaz/lectrique 4 po (101,6 mm) Min. 24 po (610 mm) (198 mm) Max. 25 po (635 mm) Plateforme de base d’un minimum de Modèle SKSRT480SIS SKSRT360SIS 1 po (2,5 cm) d’épaisseur 48 po 36 po (1219,2 mm) (914,4 mm)
  • Page 16 16 INSTALLATION Minimum de 3 po (76,2 mm) Matériaux combustibles à la surface combustible avec la garniture d’îlot ajustée Dégagement de 0 po à une paroi arrière ou latérale sous la surface de cuisson Min. 24 po (610 mm) Max. 25 po (635 mm) Plateforme de base po (679 mm) Conduit de 5,2 pi (1,6 m)
  • Page 17 INSTALLATION Alimentation en gaz Installation de la surface de cuisson Votre cuisinière est conçue pour fonctionner à une pression de 5 po de colonne d’eau pour le gaz naturel ou de 10 po de Déballage de la surface de cuisson colonne d’eau pour les gaz de pétrole liquéfiés.
  • Page 18 18 INSTALLATION Déplacement de la surface de cuisson Installation du support du cordon d’alimentation MISE EN GARDE Lors de la livraison, le support du cordon d’alimentation • Ne soulevez pas la surface de cuisson par son panneau de l’appareil est tourné vers l’arrière. de commande.
  • Page 19 INSTALLATION Raccordement de la surface Raccordement du connecteur flexible de cuisson à l’alimentation en Régulateur de pression Débit de gaz dans la surface de cuisson Cet appareil doit être installé en conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de tels codes locaux, avec la norme Adaptateur ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code ou, au Adaptateur Robinet d’arrêt du gaz...
  • Page 20 20 INSTALLATION Branchements électriques Branchement électrique Procédez au branchement électrique en suivant les directives : Exigences en matière de branchement Coupez le disjoncteur ou retirez les fusibles du circuit de électrique dérivation de la surface de cuisson. Suivez les exigences relatives au branchement électrique Placez la surface de cuisson directement devant présentées ci-dessous.
  • Page 21 INSTALLATION Connexion à un circuit à trois fils Connexion à un circuit à quatre fils Pour vous connecter à un circuit à trois fils, suivez ces étapes : Pour vous connecter à un circuit à quatre fils, suivez ces étapes : À...
  • Page 22 22 INSTALLATION Vérification de l’allumage des Réglage du brûleur de surface à la position Low Flame (simmer) (flamme brûleurs de surface basse [mijoter]) Allumage électrique • Le réglage de mijotage continu doit être ajusté sur tous les brûleurs. Sélectionnez un bouton de brûleur de surface, puis poussez et tournez-le simultanément à...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT Aperçu du panneau de commande La position des boutons de commande et autres boutons varie selon le modèle. Modèle: SKSRT480SIS 1 Commande de température du module de cuisson sous vide 8 Commande de l’élément avant à induction 2 Commande du temps de cuisson du module de cuisson sous vide 9 Marche/arrêt du flexible...
  • Page 24 24 FONCTIONNEMENT Modification des réglages du Wi-Fi four Connectez l’appareil à un réseau domestique Wi-Fi pour utiliser la fonctionnalité de démarrage à distance et les autres fonctionnalités intelligentes. Consultez la section Mode Sabbat Fonctionnalités intelligentes pour obtenir plus de détails. Le mode Sabbat est utilisé...
  • Page 25 Tournez l’anneau à DEL vers la Configuration de la surface de cuisson droite ou vers la gauche et maintenez-le enfoncé pour augmenter ou diminuer le temps. Modèle: SKSRT480SIS Relâchez l’anneau à DEL lorsque le temps désiré apparaît sur l’affichage du bouton. Petite Petite L’affichage du bouton indique le compte à...
  • Page 26 26 FONCTIONNEMENT Brûleurs au gaz de surface Utilisation des brûleurs de surface au Avant l’utilisation Assurez-vous que tous les éléments de cuisson et que Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. toutes les grilles sont placés dans la position appropriée. Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement Placez l’ustensile de cuisson sur la grille.
  • Page 27 FONCTIONNEMENT Ajustement de l’intensité de la flamme Ustensiles de cuisson pour brûleurs à Observez la flamme et non le bouton lorsque vous réduisez la chaleur. Lorsque vous avez besoin d’un chauffage rapide, Une casserole de poids moyen est la taille de la flamme du brûleur au gaz doit correspondre à la recommandée parce qu’elle chauffe taille de la casserole que vous utilisez.
  • Page 28 28 FONCTIONNEMENT Mode Extra Low Simmer (mijotage Utilisation des grilles de wok à très basse température) (petits Les grandes grilles de brûleur peuvent être retournées pour pouvoir utiliser une grande variété de woks à fond rond. brûleurs seulement) Éteignez tous les brûleurs et laissez les grilles et la •...
  • Page 29 FONCTIONNEMENT Surface de cuisson à induction Cuisinière à induction REMARQUE La surface de cuisson à induction utilise un champ électromagnétique pour chauffer directement la casserole Avant d’utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez et non la surface de cuisson. Tous les ustensiles de cuisson et suivez attentivement les présentes recommandations et fortement magnétisés peuvent être utilisés pour la cuisson par instructions pour les zones de détection de casseroles.
  • Page 30 30 FONCTIONNEMENT Disposition des casseroles Déplacement des casseroles sur la surface de cuisson Utilisez les casseroles appropriées et placez-les correctement sur la surface de cuisson. Un ou plusieurs éléments ne Utilisez toujours des casseroles à fond épais de haute qualité chaufferont pas si l’une des dispositions incorrectes ci-dessous sur les éléments chauffants, et ne les glissez pas sur la surface est détectée par les capteurs situés en dessous de la surface...
  • Page 31 FONCTIONNEMENT Réglage des commandes de la surface Indicateur de surface chaude de cuisson Le témoin indicateur de surface chaude reste allumé tant qu'une zone de la surface de cuisson est trop chaude au • Barre DEL des éléments de cuisson toucher.
  • Page 32 32 FONCTIONNEMENT Réglage recommandé pour la surface Mettre les éléments de cuisson sous tension de cuisson Appuyez sur le bouton de l’élément. Pour la majorité des aliments cuits sur la surface, commencez Tournez le bouton dans le sens du réglage souhaité. Vous la cuisson à...
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Mode de cuisson sous vide MISE EN GARDE N’oubliez pas que les surfaces à induction réchauffent La cuisson sous vide utilise un bain-marie pour faire cuire les généralement les casseroles TRÈS RAPIDEMENT lorsque aliments lentement et à basse température. Utilisez ce mode celles-ci ne contiennent pas de nourriture.
  • Page 34 34 FONCTIONNEMENT Utilisation du module de cuisson sous Utilisation de la grille vide Utilisez toujours la grille lorsque vous cuisinez avec le module de cuisson sous vide. La grille empêche les aliments de Ouvrez le couvercle du module de cuisson sous vide et reposer au fond du bain-marie, ce qui pourrait les faire cuire de retirez le bain-marie.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT Déplacement du bain-marie du module • Pour des temps de cuisson plus longs, il peut être nécessaire d’ajouter de l’eau dans le bain-marie pendant la de cuisson sous vide cuisson pour maintenir le niveau d’eau au-dessus de la ligne de remplissage minimal.
  • Page 36 36 FONCTIONNEMENT Réglage de la température de cuisson Réglage du temps de cuisson sous sous vide vide Réglez la température de cuisson sous vide avant de régler Tournez le bouton de commande afin de choisir l’un des temps le temps de cuisson. Sélectionnez l’une des températures par de cuisson par défaut.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT Assemblage du bain-marie Remplissage du bain-marie • L’emplacement du bain-marie est important pour que le • N’utilisez que de l’eau propre dans le bain-marie. capteur du module de cuisson sous vide puisse détecter • Après usage, videz le bain-marie et nettoyez-le avant la la température de l’eau dans le bain et chauffer l’eau prochaine utilisation.
  • Page 38 38 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS Installation de l’application LG ThinQ et connexion d’un appareil de LG INTELLIGENTES Modèles avec un code QR Application LG ThinQ Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant l’appareil photo ou un lecteur de codes QR sur votre téléphone Cette fonction n’est offerte que sur les modèles dotés du Wi-Fi.
  • Page 39 à diagnostiquer les problèmes avec l’appareil pas de caractères spéciaux.) sans l’assistance du centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE. • L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d’exploitation (SE) mobile Suivez les instructions de l’application LG ThinQ pour effectuer...
  • Page 40 être consultés. SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre Énoncé d’IC concernant disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de...
  • Page 41 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage des têtes et des capuchons des brûleurs REMARQUE Pour obtenir des flammes uniformes et libres, les fentes de la • Selon le modèle, votre appareil pourrait comporter tête du brûleur doivent être propres en tout temps. Pour retirer différents modules de surface de cuisson nécessitant les têtes et les capuchons des brûleur il suffit de les soulever.
  • Page 42 42 ENTRETIEN Grilles des brûleurs Surface de cuisson à gaz Les grilles de wok convertibles doivent être utilisées à l’avant, MISE EN GARDE tandis que les autres grilles doivent l’être à l’arrière. • Pour éviter les brûlures, ne nettoyez la table de cuisson Grille de gauche Grille de droite que lorsqu’elle a refroidi.
  • Page 43 ENTRETIEN Module de cuisson sous vide Surface de cuisson à induction MISE EN GARDE MISE EN GARDE • La poignée du module de cuisson sous vide peut • N’utilisez pas de nettoyant pour surfaces de cuisson en devenir chaude pendant le fonctionnement. Utilisez des vitrocéramique sur les autres surfaces de la cuisinière.
  • Page 44 44 ENTRETIEN Résidus brûlés Marques de métal et égratignures Suivez ces instructions pour enlever les résidus brûlés de la • Veillez à ne pas glisser les chaudrons et casseroles sur la surface de cuisson à induction en vitrocéramique. surface de cuisson à induction, car le métal y laissera des marques.
  • Page 45 ENTRETIEN Extérieur Boutons et panneau du collecteur avant Garnitures peintes et décoratives Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau l est recommandé de nettoyer le panneau du collecteur après savonneuse chaude. Pour des saletés plus coriaces et une chaque utilisation de la cuisinière.
  • Page 46 • Utilisez uniquement des woks à fond rond de 14 po ou des woks à font plat lorsque vous vous servez d’une grille offerte par SIGNATURE KITCHEN SUITE. • Les casseroles utilisées avec la surface de cuisson à induction doivent être munies d’une base magnétique.
  • Page 47 DÉPANNAGE Avant d'appeler le réparateur Avant d’appeler le réparateur, examinez la liste ci-après. Cela peut vous permettre d’économiser temps et argent. La liste comprend des problèmes courants qui ne sont pas le résultat d’un défaut de matériaux ou de fabrication de l’appareil électroménager. Symptômes Causes possibles / Solutions La commande de...
  • Page 48 GARANTIE LIMITÉE (CANADA) Si votre surface de cuisson à combustible double SIGNATURE KITCHEN SUITE ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication lors de l’usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE réparera ou remplacera le produit, à...
  • Page 49 • Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire; • Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE;...
  • Page 50 50 GARANTIE LIMITÉE Problème Cause Prévention • Flamme inégale 1. Installation incorrecte du chapeau du brûleur • Vérifier l'installation de la tête et du chapeau de brûleur Le chapeau du brûleur est Le chapeau du brûleur n'est correctement en place. pas correctement en place.
  • Page 51 GARANTIE LIMITÉE Problème Cause Prévention • Les flammes sont trop L'installateur a oublié une partie du processus de • Vérifier premièrement avec grosses sur une surface conversion. l'installateur de cuisson convertie (Vérifier 2 pièces : régulateur, valve de la surface de •...
  • Page 52 Customer Information Center For inquiries or comments, call: 1-855-790-6655 USA 1-888-289-2802 CANADA Printed in Korea...

Ce manuel est également adapté pour:

Sksrt360sis