Sygonix SY-DB-500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SY-DB-500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
SY-DB-500
WLAN-Türglocke mit Kamera
Best.-Nr. 2347351
Operating Instructions
SY-DB-500
Wi-Fi Doorbell with camera
Item No. 2347351
Mode d'emploi
SY-DB-500
Sonnette WiFi avec caméra
N° de commande 2347351
Gebruiksaanwijzing
SY-DB-500
WLAN-deurbel met camera
Bestelnr. 2347351
Seite 2 - 25
Page 26 - 48
Page 49 - 72
Pagina 73 - 95

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix SY-DB-500

  • Page 1 Bedienungsanleitung SY-DB-500 WLAN-Türglocke mit Kamera Seite 2 - 25 Best.-Nr. 2347351 Operating Instructions SY-DB-500 Wi-Fi Doorbell with camera Item No. 2347351 Page 26 - 48 Mode d’emploi SY-DB-500 Sonnette WiFi avec caméra Page 49 - 72 N° de commande 2347351...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................4 2. Symbol-Erklärung ..............5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........6 4. Privatsphäre und Überwachung ...........6 5. Lieferumfang ................7 6. Aktuelle Bedienungsanleitungen ..........7 7. Merkmale und Funktionen ............8 8. Sicherheitshinweise ..............9 a) Allgemeine Hinweise ............9 b) Li-Ionen-Akku ..............11 c) Montage ................11 9.
  • Page 3 12. Mobile App „Smart Life - Smart Living“ .......17 a) Conrad Connect ............18 b) Kopplung mit der App ............18 13. Bedienungshinweise ............19 a) Beschreibung der Statusanzeige ........19 b) Türklingel...............19 c) Kopplungsmodus aufrufen ..........19 d) Gerät zurücksetzen ............20 e) Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnissen ....20 f) Bewegungserkennung ..........21 g) SD-Karte ...............21 14. Pflege und Reinigung ............22...
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäi- schen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 5: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefah- ren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung hin. Lesen Sie diese Informationen immer auf- merksam.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einsatz als Türklingel-Kamera vorge- sehen. Beim Betätigen ertönt eine Türglocke und eine Push- Benachrichtigung wird an ein Mobilgerät verschickt, über die Sie den Anrufer sehen und mit ihm sprechen können. Das Produkt, bzw. dessen Gehäusekomponente, ist gemäß Schutzart IP65 gegen das Eindringen von Staub und leichtem Regen geschützt. Bei Außenmontage sollte es in witterungsge- schützten Bereichen angebracht werden.
  • Page 7: Lieferumfang

    5. Lieferumfang • Türklingel-Kamera • 2x Befestigungsschrauben • Flachhalterung • 2x Dübel • Winkelhalterung • Sechskantschlüssel • Doppelseitiges Klebeband • Micro-USB-Kabel • Schraube für Türklingel • Bedienungsanleitung • 2x Schraube für Halterung 6. Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebilde- ten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisun- gen auf der Webseite.
  • Page 8: Merkmale Und Funktionen

    7. Merkmale und Funktionen • Einfache Montage • Die Kamera hat die Schutzart IP65 • 1920 x 1080 Full HD • Bidirektionale Audio-Übertragung • WLAN mit 2,4 GHz • Bewegungserkennung • Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnissen • Video-Wiedergabe und Screenshots • Mobile Anwendung „Smart Life - Smart Living“...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    8. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicher- heitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie- nungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden.
  • Page 10 • Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schüt- zen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt...
  • Page 11: Li-Ionen-Akku

    b) Li-Ionen-Akku • Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden. • Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädi- gung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr! • Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku bzw.
  • Page 12: Bedienelemente

    9. Bedienelemente 11 12 9 Micro-USB-Ladeanschluss 1 Mikrofon 10 Fachabdeckung 2 Objektiv 11 RESET-Taste 3 Lichtsensor 12 Taste ON/OFF 4 Bewegungssensor (PIR) 13 Schrauben von Winkelhal- 5 Statusanzeige terung zu flacher Halterung 6 Drucktaster 14 Schrauben für Kamera- 7 Schraubloch für Halterung halterung 8 microSD-Kartensteckplatz 15 Montageschrauben...
  • Page 13: Akku Aufladen

    10. Akku aufladen Achten Sie darauf, dass die Abdeckung ordnungsgemäß abgedichtet ist. Dadurch wird verhindert, dass Feuchtig- keit in das Fach eindringt. 1. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung. 2. Schließen Sie das USB-Kabel am Micro-USB-Ladeanschluss des Produkts und an einem geeigneten Netzteil an. 3.
  • Page 14: Montage

    11. Montage a) Einsatzsort Die Türklingel hat die Schutzart IP65 und kann im Freien installiert werden, jedoch an einem Ort, der vor Witterungseinflüssen geschützt ist. Berücksichtigen Sie vor dem Bohren von Löchern und dem Montieren des Geräts die Aufzeichnungs- und Bewegungserken- nungswinkel der Kamera. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie in Abschnitt „17. Technische Daten“...
  • Page 15: Flachhalterung

    b) Flachhalterung Überprüfen Sie vor der Installation, wie alle Teile zusam- menpassen. 1. Verwenden Sie die Löcher in der Flachhalterung als Schablo- ne für die späteren Bohrstellen. 2. Bohren Sie die Löcher und führen Sie die Dübel ggf. mit ei- nem Hammer ein.
  • Page 16: Klebeband

    d) Klebeband Hinweis • Geeignete Oberflächen sind beispielsweise Glas oder Fliesen. • Überprüfen Sie vor der Installation, wie die Teile zusam- menpassen. • Nur zur Verwendung mit der flachen Halterung. Das Produkt kann mit doppelseitigem Klebeband an einer vertikalen Fläche befestigt werden. 1. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche sauber, eben, trocken und nicht porös ist. 2.
  • Page 17: Mobile App „Smart Life - Smart Living

    12. Mobile App „Smart Life - Smart Living“ Sowohl für Android als auch für iOS stehen in den jeweiligen App-Stores kompatible Anwendungen zum Herunterladen zur Verfügung. Suche: „Smart Life - Smart Living“. Hinweis • Dieses Gerät ist nur mit dem 2,4-GHz-Band kompatibel. •...
  • Page 18: Conrad Connect

    a) Conrad Connect - Eine Systemlösung von Tuya Sowohl das Produkt als auch die App sind mit der Conrad Connect IoT-Plattform kompatibel. Informationen dazu er- halten Sie unter: www.conradconnect.com b) Kopplung mit der App • „Manuell hinzufügen”: „Sicherheits- und Videoüberwachung“ → „Videoüberwachung“ → „Smarte Kamera“. •...
  • Page 19: Bedienungshinweise

    13. Bedienungshinweise a) Beschreibung der Statusanzeige Licht Status Beschreibung Leuchtet Kamera oder Netzwerk nicht normal. Blinkt Warten auf WLAN-Verbindung. Blau Leuchtet Kamera arbeitet korrekt. b) Türklingel Drücken Sie die Klingeltaste, um die Türklingel zu aktivieren. Sie erhalten eine Benachrichtigung auf Ihrem Mobilgerät, wenn die Kopplung mit der Anwendung hergestellt ist.
  • Page 20: Gerät Zurücksetzen

    d) Gerät zurücksetzen • Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, halten Sie die Rücksetztaste „RESET“ gedrückt, um eine Rücksetzung durchzuführen. • Das Gerät wechselt nach dem Neustart in den Kopplungs- modus. • Alle vorherigen Verbindungen gehen verloren und das Gerät ist für die Kopplung offen.
  • Page 21: Bewegungserkennung

    f) Bewegungserkennung Wurde eine Bewegung erkannt, erhalten Sie auf Ihrem Mobilgerät einen Alarm in Form einer Push-Benachrichtigung. • Bei eingesetzter microSD-Karte: Videoclips werden mit einer Länge von 60 Sekunden gespeichert. • Es gibt zwei Arten von Aufzeichnungen (Ereignisgesteuert und Dauerfunktion). Diese Einstellungen können über die App aufgerufen werden.
  • Page 22: Pflege Und Reinigung

    14. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Al- kohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Strom- versorgung. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch. 15. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 23: Entsorgung

    16. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge- setzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  • Page 24: Technische Daten

    17. Technische Daten a) Türklingel Eingangsspannung/-strom ....USB: 5 V/DC, max. 2 A Stromversorgung ......5000 mAh Li-Ionen Akku Ladezeit ..........ca. 8 Stunden Standby-Zeit ........3 - 4 Monate Verbundene Geräte ......unbegrenzt Türklingel ........max. 101 dB Ton ..........2-Wege-Audioübertragung Auflösung ........HD 1920 x 1080 SD 640 x 320 Bilder pro Sekunde ......25 BpS Sensor ..........1/3”...
  • Page 25: Drahtlosverbindungen

    Schutzart ........IP65 Infrarot (Nachtsicht) ......3 m Bewegungserkennung ....Software-basiert Bewegungserkennung Winkel ..Wie Sichtfeld Bewegungserkennung Reichweite ...3 m App-Unterstützung ......Amazon Alexa, Google Home, Conrad Connect Betriebsbedingungen ...... - 20 bis +50 °C, ≤90 % rF (nicht kondensierend) Lagerbedingungen ...... - 20 bis +50 °C, ≤90 % rF (nicht kondensierend) Abmessungen Kamera (B x H x T) ...46 x 138 x 25 mm Gewicht ...........169 g b) Drahtlosverbindungen Bandbreite ........
  • Page 26 Table of contents Page 1. Introduction .................28 2. Explanation of symbols ............29 3. Intended use ...............30 4. Privacy and surveillance .............30 5. Delivery content ..............31 6. Up-to-date operating instructions ........31 7. Features and functions ............32 8. Safety instructions ..............33 a) General information............33 b) Li-Ion battery ..............35 c) Mounting ...............35 9.
  • Page 27 12. “Smart Life - Smart Living” App ..........41 a) Conrad Connect ............41 b) Pairing with application ..........42 13. Operation ................43 a) Status indicator description ...........43 b) Doorbell .................43 c) Enter pairing mode ............43 d) Reset device ..............44 e) Low light recording ............44 f) Motion detection ............44 g) SD card .................45 14.
  • Page 28: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 29: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operat- ing instructions.
  • Page 30: Intended Use

    3. Intended use The product is intended to be used as a doorbell camera. A door- bell will sound when pressed and a push notification is sent to a mobile device where you can then see and talk to the caller. The product has an IP65 ingress protection rating and provides protection against dust and light rain.
  • Page 31: Delivery Content

    5. Delivery content • Doorbell camera • 2x Mounting screws • Flat bracket • 2x Dowels • Angled bracket • Hex wrench • Double-sided adhesive • MicroUSB cable • Screw for doorbell • Operating instructions • 2x Screws for bracket 6.
  • Page 32: Features And Functions

    7. Features and functions • Easy installation • Camera has an IP65 ingress protection rating • 1920 x 1080 full HD • Two-way audio • 2.4 GHz Wi-Fi • Motion detection • Low light recording • Video playback and screen shots •...
  • Page 33: Safety Instructions

    8. Safety instructions Read the operating instructions carefully and es- pecially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or dam- age to property.
  • Page 34 • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport-...
  • Page 35: Li-Ion Battery

    b) Li-Ion battery • The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced. • Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause an explosion or a fire! • Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery.
  • Page 36: Operating Elements

    9. Operating elements 11 12 1 Microphone 9 Micro USB charging port 2 Lens 10 Compartment cover 11 RESET button 3 Light sensor 12 ON/OFF button 4 Motion sensor (PIR) 5 Status light 13 Angle bracket to flat bracket screws 6 Push button 14 Camera to bracket screw 7 Bracket screw hole...
  • Page 37: Charging The Battery

    10. Charging the battery Make sure the cover is properly sealed. It will prevent moisture from entering the compartment. 1. Open the port cover. 2. Insert one end of the USB cable into the MicroUSB charging port on the product and the other end to a suitable power adaptor.
  • Page 38: Installation

    11. Installation a) Location The doorbell has an IP65 rating and can be installed outdoors but in a sheltered location which is protected against the elements. Before drilling holes and mounting the device, consider the cam- era recording and motion detection angles. Refer to section “17.
  • Page 39: Flat Bracket

    b) Flat bracket Check how all the parts fit together before installing. 1. Use the holes in the flat bracket as a template for where to drill. 2. Drill holes and insert the dowels using a mallet if needed. 3. Fix the bracket to the wall using the wall screws. 4.
  • Page 40: Adhesive Tape

    d) Adhesive tape Note • Suitable surfaces include glass or tile. • Check how the parts fit together before installing. • For use with flat bracket only. The product can be attached to a vertical surface using double- sided adhesive tape. 1.
  • Page 41: Smart Life - Smart Living" App

    12. “Smart Life - Smart Living” App Compatible Android and iOS apps are available from their re- spective app stores. Search: “Smart Life - Smart Living”. Note • This device is only compatible with 2.4 GHz networks. • Enter the exact Wi-Fi name (case sensitive). •...
  • Page 42: Pairing With Application

    b) Pairing with application • “Add Manually”: “Security & Video Surveillance” → “Video Surveillance” → “Smart Camera”. • Available pairing methods: Pairing method Support QR code AP mode EZ mode Cable “Auto Scan” is not supported.
  • Page 43: Operation

    13. Operation a) Status indicator description Light Status Description Always on Camera or network is abnormal. Blinking Waiting for Wi-Fi connection. Blue Always on Camera operating correctly. b) Doorbell Press the doorbell button to activate the doorbell. You will receive an alert on your mobile device if paired with the application.
  • Page 44: Reset Device

    d) Reset device • If the product is not working correctly, press and hold the reset button to perform a reset. • The device will enter pairing mode after restarting. • Any previous connections will be lost and the device will be open for pairing.
  • Page 45: Sd Card

    g) SD card The microSD card should be formatted using the FAT32 file system. Refer to your computer software instructions for information about how to do this. The camera supports class 10 SD cards 8 - 128 GB capacity. • Insert a card into the slot in the direction shown.
  • Page 46: Declaration Of Conformity (Doc)

    15. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU di- rective. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Enter the product item number in the search box.
  • Page 47: Technical Data

    17. Technical data a) Doorbell Input voltage/current ......USB: 5 V/DC, 2 A max. Power supply ......... 5000 mAh Li-ion Rechargeable battery Charging time ........approx. 8 hrs Standby time ........3 - 4 months Connected devices ......unlimited Doorbell .........max. 101 dB Audio ..........2-way Resolution ........
  • Page 48: Wireless Connectivity

    Infrared (night vision) ......3 m Motion detection ......Software based Motion detection angle ....Same as field of view Motion detection range ....3 m Support ........... Amazon Alexa, Google Home, Conrad Connect Operating conditions ....... -20 to +50 °C, ≤ 90 % RH (non-condensing) Storage conditions ......
  • Page 49 Table des matières Page 1. Introduction .................51 2. Explication des symboles ...........52 3. Utilisation prévue ..............53 4. Vie privée et surveillance............53 5. Contenu de l’emballage ............54 6. Mode d’emploi actualisé .............54 7. Caractéristiques et fonctions ..........55 8. Consignes de sécurité ............56 a) Informations générales..........56 b) Accumulateurs Li-ion.............58 c) Montage ................58...
  • Page 50 12. Application « Smart Life - Smart Living » ......64 a) Conrad Connect ............65 b) Appariement avec l’application ........65 13. Fonctionnement ..............66 a) Description des indicateurs d’état .........66 b) Carillon ................66 c) Accéder au mode d’appairage ........66 d) Réinitialisation de l’appareil...........67 e) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible ...67 f) Détection de mouvement ..........68 g) Carte SD ...............68...
  • Page 51: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et euro- péennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionne- ment en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation.
  • Page 52: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi.
  • Page 53: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est conçu pour servir de carillon. Un carillon retentit lorsque le bouton est enfoncé et une notification push est en- voyée vers un appareil mobile où vous pouvez alors voir la per- sonne appelant et lui parler. Le produit dispose d’un indice de protection IP65 offrant une pro- tection contre la poussière et la pluie faible.
  • Page 54: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l’emballage • Carillon avec caméra • 2 vis de fixation • Fixation plate • 2 chevilles • Fixation d’angle • Clé pour vis à six pans creux • Bande adhésive double face • Câble MicroUSB • Vis pour carillon • Mode d’emploi •...
  • Page 55: Caractéristiques Et Fonctions

    7. Caractéristiques et fonctions • Facilité d’installation • La caméra a un indice de protection IP65. • 1920 x 1080 full HD • Audio bidirectionnel • WiFi 2,4 GHz • Détection de mouvement • Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible • Lecture de vidéos et captures d’écran •...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    8. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et obser- vez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel.
  • Page 57 • Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
  • Page 58: Accumulateurs Li-Ion

    b) Accumulateurs Li-ion • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable. • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dom- mage sur le boîtier de l’accumulateur peut provo- quer un risque d’explosion et d’incendie ! • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumu- lateur.
  • Page 59: Éléments De Fonctionnement

    9. Éléments de fonctionnement 11 12 1 Microphone 9 Port de charge micro USB 2 Objectif 10 Couvercle du compartiment 3 Capteur lumineux 11 Bouton RESET 12 Bouton ON/OFF 4 Détecteur de mouvement (PIR) 13 Angle de support aux vis 5 Voyant d’état de support plat 6 Bouton poussoir...
  • Page 60: Recharger La Batterie

    10. Recharger la batterie Assurez-vous que le cache est correctement scellé. Cela empêche l’humidité de pénétrer dans le compartiment. 1. Ouvrez le cache du port. 2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port de charge MicroUSB du produit et l'autre extrémité dans un adaptateur d’alimentation approprié.
  • Page 61: Installation

    11. Installation a) Emplacement Le carillon a un indice de protection IP65 et peut être installée à l’extérieur, mais dans un endroit protégé contre les intempéries. Avant de percer des trous et de monter l’appareil, tenez compte des angles d’enregistrement et de détection de mouvements de la caméra.
  • Page 62: Fixation Plate

    b) Fixation plate V érifiez comment toutes les pièces s’assemblent avant de les installer. 1. Utilisez les trous du support plat comme modèle pour mar- quer l’endroit à percer. 2. Percez les trous et insérez les chevilles à l’aide d’un maillet si nécessaire. 3. Fixez le support au mur à l’aide des vis appropriées. 4.
  • Page 63: Ruban Adhésif

    d) Ruban adhésif Remarque • Les surfaces appropriées comprennent le verre ou le carrelage. • Vérifiez comment les pièces s’assemblent avant de les installer. • À utiliser uniquement avec un support plat. Le produit peut être fixé sur une surface verticale à l'aide d’un ruban adhésif double face. 1. Veillez à ce que la surface soit propre, plane, sèche et non poreuse.
  • Page 64: Application « Smart Life - Smart Living

    12. Application « Smart Life - Smart Living » Les applications compatibles avec Android et iOS sont dispo- nibles dans les magasins d'applications respectifs. Recherchez : « Smart Life - Smart Living ». Remarque • Cet appareil n’est compatible qu’avec les ré- seaux 2,4 GHz.
  • Page 65: Conrad Connect

    a) Conrad Connect -Sponsorisé par Tuya Le produit et l’application sont compatibles avec la plate- forme IoT de Conrad Connect disponible à l’adresse www.conradconnect.com b) Appariement avec l’application • « Ajouter manuellement » : « Sécurité et vidéosurveillance » → « Vidéosurveillance » → « Caméra intelligente ». • Méthodes d’appairage disponibles : Méthode d’appairage Support Code QR...
  • Page 66: Fonctionnement

    13. Fonctionnement a) Description des indicateurs d’état Lumière État Description La caméra ou le réseau a un Rouge Toujours allumé fonctionnement anormal. Rouge Clignotant En attente de connexion WiFi. Fonctionnement normal de la Bleu Toujours allumé caméra. b) Carillon Appuyez sur le bouton du carillon pour l’activer. Vous recevez une alerte sur votre appareil portable s’il est apparié...
  • Page 67: Réinitialisation De L'appareil

    d) Réinitialisation de l’appareil • Si le produit ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pour effec- tuer une réinitialisation. • L’appareil passe en mode d’appariement après le redémar- rage. • Toute connexion antérieure sera perdue et l’appareil sera prêt pour l’appairage. e) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible Ne placez pas la caméra derrière une vitre, le reflet des...
  • Page 68: Détection De Mouvement

    f) Détection de mouvement En cas de détection de mouvement, une notification push d’alarme est envoyée à votre appareil mobile. • Lorsque la carte microSD est insérée : Des séquences de 60 secondes sont enregistrées. • Il existe deux types d’enregistrement (occasionnel et non-stop). Ces paramètres sont accessibles via l’application.
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    14. Entretien et nettoyage N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dys- fonctionnements. • Avant le nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.
  • Page 70: Élimination Des Déchets

    16. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recy- clables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
  • Page 71: Données Techniques

    17. Données techniques a) Carillon Tension/courant d’entrée ..... USB : 5 V/CC, 2 A max. Alimentation électrique ....accumulateurs Li-ion 5000 mAh Temps de charge ......env. 8 h Temps de veille ......3 à 4 mois Appareils raccordés ..... illimité Carillon ........101 dB max. Audio ...........
  • Page 72: Connectivité Sans Fil

    Infrarouge (vision nocturne) ....3 m Détection de mouvement ....Basé sur logiciel Angle de détection de mouvement ..Identique au champ de vision Plage de détection de mouvement ..3 m Applications prises en charge .. A mazon Alexa, Google Home, Conrad Connect Conditions de fonctionnement .. - 20 à +50 °C, ≤90 % HR (sans condensation) Conditions de stockage .... - 20 à+50 °C, ≤90 % HR (sans condensation)
  • Page 73 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................75 2. Verklaring van de tekens ............76 3. Beoogd gebruik ..............77 4. Privacy en bewaking ............77 5. Leveringsomvang ...............78 6. Meest recente gebruiksaanwijzing ........78 7. Eigenschappen en functies ..........79 8. Veiligheidsinstructies ............80 a) Algemene informatie .............80 b) Li-ionbatterij..............82 c) Montage ................82 9.
  • Page 74 12. App “Smart Life - Smart Living” ..........88 a) Conrad connect .............89 b) Koppelen met de applicatie ...........89 13. Bediening ................90 a) Statusindicator beschrijving ..........90 b) Deurbel................90 c) De koppelingsmodus openen........90 d) Apparaat resetten............91 e) Opname bij weinig licht ..........91 f) Bewegingssensor ............91 g) SD-kaart ................92 14.
  • Page 75: Inleiding

    1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garan- deren, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit pro- duct.
  • Page 76: Verklaring Van De Tekens

    2. Verklaring van de tekens Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiks- aanwijzing te onderstrepen.
  • Page 77: Beoogd Gebruik

    3. Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor gebruik als een deurbelcamera. Een deurbel zal een geluid laten horen wanneer deze wordt ingedrukt en er wordt een pushmelding naar een mobiel apparaat gestuurd, zodat u uw bezoeker kunt zien en met hem of haar kunt spreken. Het product heeft een IP65-beschermingsgraad die bescherming biedt tegen stof en lichte regen.
  • Page 78: Leveringsomvang

    5. Leveringsomvang • Deurbelcamera • 2x montageschroeven • Vlakke beugel • 2x pluggen • Hoekbeugel • Inbussleutel • Dubbelzijdig plakband • MicroUSB-kabel • Schroef voor deurbel • Gebruiksaanwijzing • 2x schroef voor beugel 6. Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaan- wijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code.
  • Page 79: Eigenschappen En Functies

    7. Eigenschappen en functies • Eenvoudige installatie • De camera heeft een beschermingsklasse van IP65 tegen het binnendringen van stof en water • 1920 x 1080 full HD • Tweeweg audio • 2,4 GHz Wi-Fi • Bewegingssensor • Opname bij weinig licht •...
  • Page 80: Veiligheidsinstructies

    8. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. In- dien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwij- zing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend per- soonlijk letsel of materiële schade.
  • Page 81 • Als het product niet langer veilig gebruikt kan wor- den, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of...
  • Page 82: Li-Ionbatterij

    b) Li-ionbatterij • De oplaadbare accu is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen. • Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het bescha- digen van de behuizing van de oplaadbare accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken! • U mag de polen van de oplaadbare accu nooit kortsluiten.
  • Page 83: Bedieningselementen

    9. Bedieningselementen 11 12 1 Microfoon 9 MicroUSB-oplaadpoort 2 Lens 10 Compartimentdeksel 11 RESET-toets 3 Lichtsensor 12 ON/OFF-knop 4 Bewegingssensor (PIR) 5 Statuslampje 13 Hoekbeugel voor platte beugelschroeven 6 Drukknop 14 Beugelschroef voor camera 7 Schroefgat voor beugel 15 Montageschroeven 8 MicroSD-kaartsleuf...
  • Page 84: De Batterij Opladen

    10. De batterij opladen Zorg ervoor dat de afdekking goed dicht zit. Dit voorkomt dat vocht in het batterijvak terechtkomt. 1. Open de poortafdekking. 2. Steek het ene uiteinde van de USB-kabel in de MicroUSB-laad- poort en het andere uiteinde in een geschikte stroomadapter. 3.
  • Page 85: Installatie

    11. Installatie a) Locatie De deurbel heeft een IP65-beschermingsklasse en kan buitenshuis worden geïnstalleerd, maar wel op een beschutte plek waar het wordt beschermd tegen de elementen. Voordat u gaten boort en het apparaat monteert, moet u rekening hou- den met de opname- en bewegingsdetectiehoeken van de camera. Zie paragraaf “17.
  • Page 86: Vlakke Beugel

    b) Vlakke beugel Controleer hoe alle onderdelen in elkaar passen voordat u begint met de installatie. 1. Gebruik de gaten in de vlakke beugel als sjabloon voor het boren. 2. Boor gaten en gebruik indien nodig de pluggen. 3. Bevestig de beugel aan de muur met de muurschroeven. 4.
  • Page 87: Plakband

    d) Plakband Opmerking • Geschikte oppervlaktes zijn onder meer glas of tegels. • Controleer hoe alle onderdelen in elkaar passen voordat u begint met de installatie. • Alleen voor gebruik met de vlakke beugel. Het product kan met dubbelzijdig plakband aan een verticaal oppervlak worden bevestigd.
  • Page 88: App "Smart Life - Smart Living

    12. App “Smart Life - Smart Living” Compatibele Android en iOS-apps zijn verkrijgbaar via de be- treffende app stores. Zoek: “Smart Life - Smart Living”. Opmerking • Dit apparaat is alleen compatibel met 2,4 GHz-net- werken. • Voer de exacte “WiFi-naam“ in (hoofdlettergevoelig). •...
  • Page 89: Conrad Connect

    a) Conrad connect -Mogelijk gemaakt door Tuya Dit product en de applicatie is compatibel met het Conrad Connect-platform op: www.conradconnect.com b) Koppelen met de applicatie • “Handmatig toevoegen”: “Beveiliging & Videosurveillance” → “Videosurveillance” → “Smartcamera”. • Beschikbare koppelingsmethoden: Koppelingsmethode Ondersteuning QR-code AP-modus EZ-modus...
  • Page 90: Bediening

    13. Bediening a) Statusindicator beschrijving Lamp Status Beschrijving Rood Altijd aan Camera- of netwerkprobleem. Rood Knipperend Wachten op een WiFi-verbinding. Blauw Altijd aan Camera werkt correct. b) Deurbel Druk op de deurbelknop om de deurbel te activeren. U ontvangt een melding op uw mobiele apparaat als deze gekoppeld is aan de app.
  • Page 91: Apparaat Resetten

    d) Apparaat resetten • Als het product niet goed werkt, dan kunt u een reset uitvoe- ren door de resetknop ingedrukt te houden. • Het apparaat zal na de herstart op de koppelingsmodus schakelen. • Alle eerder gemaakte verbindingen zullen verloren gaan en het apparaat is gereed voor de koppeling.
  • Page 92: Sd-Kaart

    g) SD-kaart De microSD-kaart dient te worden geformatteerd met het FAT32-bestandssysteem. Raadpleeg de instructies van uw computersoftware voor informatie over hoe u dit kunt doen. De camera ondersteunt klasse 10 SD-kaarten met een capaciteit van 8 - 128 GB. • Steek een kaart in de kaartsleuf in de aangegeven richting.
  • Page 93: Conformiteitsverklaring (Doc)

    15. Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de Europese richt- lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in;...
  • Page 94: Technische Gegevens

    17. Technische gegevens a) Deurbel Ingangsspanning/-stroom ....USB: 5 V/DC, 2 A max. Voeding........... 5000 mAh Li-ion Oplaadbare batterij Oplaadtijd ........ong. 8 uur Stand-by-tijd ........3 - 4 maanden Verbonden apparaten .....onbeperkt Deurbelvolume .......max. 101 dB Audio ..........2-weg Resolutie ......... HD 1920 x 1080 SD 640 x 320 Frames per seconde .......25 bps Sensor ..........1/3”...
  • Page 95: Draadloze Verbinding

    Beschermingsklasse .......IP65 Infrarood (nachtzicht) ......3 m Bewgingsdetectie ......Op software gebaseerd Hoek bewegingsdetectie ....Hetzelfde als gezichtsveld Bereik bewegingsdetectie ....3 m App-ondersteuning ......Amazon Alexa, Google Home, Conrad Connect Bedrijfsomstandigheden ....-20 tot +50 °C, ≤90 % RV (niet condenserend) Opslagcondities ......-20 tot +50 °C, ≤90 % RV (niet condenserend) Afmetingen camera (B x H x D) ..46 x 138 x 25 mm Gewicht ...........169 g...
  • Page 96 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières