Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Aspirateurs industriels
Conforme pour l'aspiration des poussières dans zones classifiées Z22 avec atmosphère potentiellement explosive.
Directive ATEX 2014/34/EU
MTL 300 BL EX1/3D
Manuel d'emploi et d'entretien
Manuel original et officiel
Le présent manuel fait partie intégrante de l'aspirateur.
Lire attentivement ce manuel et la fiche technique en pièce joint avant d'utiliser l'aspirateur.
L'utilisateur doit observer les prescriptions de ce manuel afin d'utiliser l'appareil correctement et opérer en
conditions de sécurité.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delfin MTL 300 BL EX1/3D

  • Page 1 Aspirateurs industriels Conforme pour l’aspiration des poussières dans zones classifiées Z22 avec atmosphère potentiellement explosive. Directive ATEX 2014/34/EU MTL 300 BL EX1/3D Manuel d’emploi et d’entretien Manuel original et officiel Le présent manuel fait partie intégrante de l’aspirateur. Lire attentivement ce manuel et la fiche technique en pièce joint avant d’utiliser l’aspirateur.
  • Page 2 Le présent manuel fait partie intégrante de l’aspirateur et il doit l’accompagner jusqu'à sa démolition. En cas de perte ou d’endommagement, veuillez bien demander un nouvel exemplaire à DELFIN. Les informations techniques contenues dans ce manuel sont propriété DELFIN et elles doivent être considérées comme réservées et protégées par copyright.
  • Page 3 Table des matières Chapitre information Identification des éléments principaux Accessoires livrés Données d’identification du fabricant Plaque signalétique Usages prévus Conditions ambiantes admises Niveau de bruit Emmagasinage Mise à la casse 1.10 Données techniques 1.11 Garantie Chapitre Sécurité Informations sur la sécurité Prescriptions de sécurité...
  • Page 4 Chapitre Information Identification des éléments principaux 1)Fermeture à crochet 2)Groupe d’aspiration 3)Poignée de poussée 4)Chambre du filtre 5)Tubulure pour l’encastrement du tuyau d’aspiration 6)Roues pivotantes...
  • Page 5 (SEULEMENT FILTRE DE RECHANGE) Avertissement: Ces filtres doivent être contrôler tous les 6 mois. S’ils présentent signes d’usure, on doit les substituer, les demandent à Delfin Delfin décline toutes responsabilités pour l’utilise des filtres pas originels ou utilisés en conditions d’usure.
  • Page 6 Chapitre Information DÉFLECTEUR ANTI-ÉTINCELLES L'aspirateur est pourvu d'un déflecteur en caoutchouc pour éviter des sources d'amorçage à l'intérieur de la cuve et permettre de travailler en sureté en présence d'un zone intérieure Z20. Vérifier mensuellement l'état d'usure du déflecteur.
  • Page 7 Chapitre Information Données d’identification du fabricant Delfin S.r.l. Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) Italy Tel. +39 011-8005500 Fax +39 011-8005506 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it Plaque signalétique Conformément à la Machine Directive 2006/42/CE les plaques signalétiques avec label CE sont présentes sur les aspirateurs.
  • Page 8 Chapitre Information Usages prévus Ces modèles spécifiques d’aspirateurs ont été conçus, fabriqués et protégés exclusivement pour un usage d’aspiration de poussières et de déchets solides, moyennant l’utilisation de filtres appropriés en atmosphères explosible (atmosphères de catégorie Z22, Directive ATEX 2014/34/EU). Attention! Utiliser toujours les filtres dédiés au type de poussières et de déchets à...
  • Page 9 Chapitre Information 1.10 Données techniques MTL300BLEX1/3D 230V Puissance Tension Volts Dépression max. mm H 2.250 Débit d’air max. m3/h Bruit dB (A) Type de filtre POLYESTER « M » ANT. Surface du filtre 4.000 Capacité Orifice d’aspiration Ø Dimensions 42 X 44 X 78...
  • Page 10 1.11 Garantie DELFIN garantit ce modèle d’aspirateur pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat indiquée sur la pièce fiscale au moment de la livraison de l’aspirateur par le revendeur. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: l’aspirateur a été réparé par des réparateurs non agréés;...
  • Page 11 DELFIN décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de préjudices résultant de l’usage de l’aspirateur par un personnel n’étant pas correctement qualifié ou en ayant fait un usage impropre, ainsi que pour l’inobservation, même partielle, des normes de sécurité...
  • Page 12 Chapitre Sécurité Prescription de sécurité Attention! Les indications ci-après ne peuvent totalement préserver de tous les dangers auxquels on s’expose en travaillant sur l’aspirateur; elles devront être complétées par le bon sens et l’expérience de l’opérateur, seules mesures indispensables pour la prévention des accidents. Des prescriptions supplémentaires de sécurité, spécifiques pour les différentes opérations, sont énumérées dans chaque chapitre.
  • Page 13 L’aspirateur est livré avec : Manuel d’utilisation, Dessin éclaté des pièces de rechange, Fiche d’essai, Coupon de garantie, Certificat d’homologation. Si le Client installe sur l’aspirateur un équipement n’étant pas fourni par DELFIN, vérifier que les conditions de sécurité requises par la Directive Machines 2006/42/CE et par la Directive ATEX 2014/34/EU sont maintenues;...
  • Page 14 Ne pas ouvrir la cuve de collecte des déchets avec l’aspirateur en marche. Conserver ce manuel à portée de main, afin de pouvoir le consulter pour vérifier, en cas de doute, le cycle de fonctionnement. Si vous deviez perdre le manuel ou s’il devait s’abîmer, demander à DELFIN un exemplaire de remplacement.
  • Page 15 Les nettoyer en utilisant un chiffon, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser de solvants, naphta ou essence. Remplacer les plaques abîmées, s’adresser à DELFIN pour obtenir de nouvelles plaques. Si une plaque se trouve sur une pièce qui est remplacée, veillez à ce qu’une nouvelle plaque soit appliquée sur la pièce neuve.
  • Page 16 Chapitre Sécurité Symbole spécifique de conformité à la directive ATEX 2014/34/EU ATTENTION: l’appareil contient des déchets aspirés avec de substances toxiques et nocives. Les opérations d'extraction et videment de la cuve doit être exécuté exclusivement par le personnel spécialisé. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtre. Cette plaquette est appliquée sur l’aspirateur quand l’appareil est équipé...
  • Page 17 Chapitre Installation Risques résiduels L’analyse attentive des risques effectuée par le fabricant et archivée dans le dossier technique a permis d’éliminer la plupart des risques liés aux conditions d’utilisation de l’aspirateur. Le fabricant recommande de respecter scrupuleusement les instructions, les procédures et les recommandations contenues dans ce manuel, ainsi que les normes de sécurité...
  • Page 18 Chapitre Installation Déplacement Poids (emballage inclus) (cm) (cm) (cm) MTL300BLEX1/3D L’aspirateur est livré dans un carton robuste, fermé par des feuillards. Transporter l’emballage à l’aide d’un chariot d’une capacité adéquate, contrôler la stabilité et le positionnement du poids sur les fourches. Avant de commencer le déplacement, s’assurer que la zone de passage est libre et qu’aucun objet mobile ne se trouve sur l’emballage.
  • Page 19 Chapitre Installation Installation Attention! Avant d’installer l’aspirateur, vérifier visuellement qu’il n’a subi aucune détérioration durant les phases de transport. Si un ou plusieurs composants sont détériorés, ne pas procéder à l’installation et signaler au fabricant l’anomalie constatée afin d’établir, avec ce dernier, les actions à accomplir. Un filtre d’aspiration est déjà...
  • Page 20 Chapitre Fonctionnement Vérifier que la ligne électrique d’alimentation correspond au voltage et à la fréquence indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Pour les machines SERIE AIR, vérifier les données de fonctionnement de l'aspirateur. STANDARD SERIE AIR ATEX Attention! Ne pas insérer la fiche dans la prise de courant avec les mains mouillées. Si vous utilisez une rallonge, veillez à...
  • Page 21 Chapitre Fonctionnement Description des commandes Marche aspiration / Pos Arrêt aspiration Vacuomètre Témoin filtre engorgé...
  • Page 22 Chapitre Fonctionnement Cycle de travail Attention! Avant d’insérer la fiche, s’assurer que le voltage de la ligne d’alimentation correspond à celui figurant sur la plaque signalétique CE. Attention! Opérations autorisées dans la zone classifiée Z22 avec la présence de atmosphère potentiellement explosive.
  • Page 23 Chapitre Fonctionnement Avertissement! Avant de remettre en marche l’aspirateur, s’assurer que les moteurs sont parfaitement arrêtés. ➢ A la fin du travail, débrancher l’aspirateur de la prise de courant. Pour déplacer l’aspirateur utiliser la poignée prévue. Attention! L’aspirateur peut être déplacé manuellement seulement sur des terrains plats! Si l’opérateur déplace l’aspirateur sur des terrains légèrement penchés, il peut risquer d’en perdre les commandes (à...
  • Page 24 Chapitre Maintenance Déblocage et extraction de la cuve Arrêter les moteurs d’aspiration en agissant sur les interrupteurs correspondants. Attention! Débrancher la fiche de la prise de courant. Attention! L’extraction et le videment de la cuve doivent être exécutés exclusivement dans une area avec atmosphère non classifiée, c’est à...
  • Page 25 Chapitre Maintenance Notes d’information Ce chapitre décrit les opérations de contrôle et de maintenance ordinaire indispensables pour garantir le bon fonctionnement de l’aspirateur. Une toute autre intervention nécessaire pour éliminer des pannes ou anomalies de fonctionnement doit être expressément autorisée par le fabricant. Dans ce cas, communiquer toujours les données d’identification de l’aspirateur.
  • Page 26 Avertissement! Pour assurer le bon fonctionnement, la durée de vie et la sécurité de l’aspirateur, le fabricant conseille une révision complète de l’appareil chez DELFIN S.r.l. chaque 24 mois. Avertissement! Toutes les autres activités de maintenance ou de réparation doivent être exécutées directement par DELFIN S.r.l.
  • Page 27 Chapitre Maintenance Remplacement des filtres Pour remplacer le filtre, procéder comme ci-après: ➢ Arrêter l’aspirateur en pressant les boutons-poussoirs de STOP moteurs. ➢ Débrancher la fiche de l’aspirateur de la prise de courant. Attention! Porter les dispositifs de protection individuelle. ➢...
  • Page 28 Chapitre Maintenance ➢ Retirer le filtre. ➢ Desserrez le collier et enlevez l’anneau de support avec son joint. ➢ Enlevez les nœuds et extrayez le filtre à poches. Insérez le nouveau filtre et remontez soigneusement l’ensemble en bloquant la calotte. Attention! Les déchets du filtre et le filtre même doivent être éliminés selon les normes en vigueur dans le pays où...
  • Page 29 Fuites d’air Contrôler d’éventuelles fuites d’air des crochets de fermeture, des vis de serrage, de la cuve, de la chambre du filtre Moteurs excessivement bruyants Contacter l’assistance technique DELFIN. Avertissement! Pour tout autre problème, contacter le service assistance technique DELFIN.
  • Page 30 Chapitre pièces de rechange Pièces de rechange conseillées Code Description FI.0371.0000 FILTRE POLYESTER « M » ANT. A 8 BOLSAS D344 H200 FI.0339.0000 ABSOLUTE FILTER U15 D250 H 85 FI.0347.0000 FILTRE BICO M E10 D170 H54 FI.0348.0000 FILTRE BICO M E10 D310 H79 FI.0350.0000 FILTRE BICO M E10 D310 H49 SL.3397.0000...
  • Page 31 Chapitre pièces de rechange DELFIN Srl Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) – Italy Tel. 0039.011.8005500 Fax 0039.011.8005506...