C C Onsignes De Sécurité Pour L'utilisation - Poulan Pro PR 210 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

P P roblem
Possible cause
The engine idles or runs
The choke is in ON (FULL, OPEN) position.
roughly
The fuel line is blocked.
There is water in the fuel or the fuel is too old.
The carburetor needs to be replaced.
The belt is stretched.
Excessive vibration / Han-
Some parts are loose. The augers are dam-
dle movement
aged.
The handles are not positioned correctly.
The adjustment lever nuts are loose.
The recoil start handle is
The recoil start handle is frozen.
hard to pull
The rope is interfering with components.
Loss of traction drive/
The belt slips.
slowing of drive speed
The belt is worn.
Loss of snow discharge or
The belt is off the pulley.
slowing of snow discharge
The chute deflector is clogged.
Foreign objects clog the augers.
The shear pin is broken.
Excessive snow and ice build up in between
track components.
The friction drive wheel is worn.
Failure of auger rotation
The drive belt is not aligned.
after the grip is released
The discharge deflector is not aligned.
The lights are not on (if so
The engine is not running.
equipped)
The wire connection is loose.
The LED is burnt out.
18
Solution
Move the choke to OFF (CLOSE) po-
sition.
Clean the fuel line.
Empty the fuel tank and carburetor.
Fill the fuel tank with fresh, clean
gasoline.
Contact an authorized service center.
Replace the auger v-belt.
Tighten all fasteners. Replace the
damaged parts. If vibration remains,
contact an authorized service center.
Make sure that the handles are
locked into position.
Tighten the nuts until the handle feels
safe.
Slowly pull out as much rope out of
the starter as possible and release
the recoil start handle. If the engine
does not start, repeat the procedure
or use the electrical starter.
The recoil rope should not touch any
wires or hoses.
Adjust the cable. Adjust the belt.
Check / replace the belt.
Check / reinstall the belt.
Clean the chute deflector.
Remove the debris or the foreign ob-
ject from the augers.
Replace the broken shear pin.
Remove snow and ice build up from
in between track components.
Contact an authorized service center.
Adjust the drive belt.
Adjust the discharge deflector.
Start the engine.
Check the wire connections at the
engine and the lights.
Replace the LED light module. Indi-
vidual LEDs can not be replaced.
621 - 005 - 31.05.2018
Ne pas laisser les personnes situées à proximité
s'approcher de la zone de travail, en particulier les
jeunes enfants.
Faites attention à ne pas glisser ou trébucher
lorsque vous utilisez la souffleuse à neige en marche
arrière.
C C onsignes de sécurité pour l'utilisation
Ne pas placer les mains ou les pieds près ou sous
les pièces en rotation. Toujours se tenir à l'écart de
l'ouverture d'éjection.
Faire preuve d'extrême prudence à proximité des
routes, des allées ou des chemins en gravier. Faire
attention aux dangers non évidents et à la
circulation.
Après avoir heurté un objet étranger, arrêter le
moteur, enlever le câble de la bougie d'allumage (ou
débrancher le fil des appareils électriques), bien
inspecter le produit pour vérifier qu'il n'y a pas de
dommage et réparer la défaillance avant de
redémarrer et d'utiliser le produit.
Si le produit se met à vibrer anormalement, arrêter le
moteur et en rechercher immédiatement la cause.
Les vibrations indiquent généralement l'existence de
problèmes.
Arrêter le moteur à chaque fois qu'on quitte la zone
de travail, avant de débloquer la tarière ou le
déflecteur de goulotte, et lorsqu'on effectue un
réglage, une réparation ou une inspection de la
machine.
Lorsqu'on veut nettoyer, réparer ou inspecter le
produit, arrêter le moteur et vérifier que les tarières
et toutes les pièces en mouvement s'arrêtent.
Débrancher le fil de la bougie et tenir le fil à l'écart
de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel.
Ne pas mettre le moteur en marche à l'intérieur, sauf
lors du démarrage du moteur et le transport du
produit dans ou hors de l'immeuble. Ouvrir les
portes; les gaz d'échappement du moteur sont
dangereux.
Faire preuve d'extrême prudence lorsqu'on travaille
dans les pentes.
Ne jamais faire fonctionner la machine sans ses
grilles, plaques et autres dispositifs de protection en
place et en bon état de fonctionnement.
Ne jamais diriger le déflecteur de goulotte vers des
personnes ou vers des endroits où les éventuelles
projections pourraient causer des dégâts. Tenir les
enfants et autres personnes à l'écart.
Ne pas dépasser la capacité du produit en tentant de
retirer la neige trop rapidement.
Ne pas utiliser le produit à des vitesses trop élevées
sur des surfaces glissantes. Lorsqu'on recule,
regarder derrière soi et se déplacer lentement.
Désengager l'alimentation des tarières lorsque le
produit est en cours de transport quand il n'est pas
en cours d'utilisation.
621 - 005 - 31.05.2018
Utiliser les appareils et accessoires approuvés par le
fabricant du produit (tels que les poids de roue,
contrepoids ou cabine).
Ne jamais utiliser le produit sans une bonne visibilité
ou lumière. Garder les pieds toujours bien d'aplomb
sur le sol et tenir la poignée avec fermeté. Toujours
marcher; ne jamais courir.
Ne jamais toucher le moteur ou le silencieux quand il
est chaud.
Sécurité de l'aire de travail
Inspecter minutieusement l'endroit où l'équipement
doit être utilisé et retirer tout paillasson, traîneau,
planche, fil ou autre objet.
Désengager tous les embrayages et mettre au point
mort avant de démarrer le moteur.
Ne pas faire fonctionner le produit l'hiver sans porter
des vêtements adéquats. Éviter les vêtements
amples pouvant se prendre dans les pièces en
mouvement. Le port de chaussures adéquates
améliorera la stabilité sur des surfaces glissantes.
Manipuler l'essence avec précaution, car elle est
hautement inflammable.
Utiliser des récipients de carburant approuvés.
Ne jamais faire l'appoint en essence lorsque le
moteur est en marche ou chaud.
Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur
avec une extrême prudence. Ne jamais faire
l'appoint en essence à l'intérieur
Ne jamais remplir des contenants de carburant à
l'intérieur d'un véhicule ou sur la plateforme d'un
camion ou d'une remorque avec une garniture en
plastique. Toujours placer les contenants sur le
sol loin d'un véhicule avant le remplissage.
Autant que possible, retirer tout équipement à
essence du camion ou de la remorque et faire le
remplissage sur le sol. Quand cela n'est pas
possible, faire le remplissage de tels
équipements sur une remorque à l'aide d'un
bidon portable plutôt qu'à l'aide d'un pistolet
distributeur d'essence.
Garder le pistolet distributeur en contact avec le
bord du réservoir de carburant ou de l'ouverture
du bidon à tout moment jusqu'à obtention du
plein. Ne pas utiliser de dispositif à ouverture
bloquée du pistolet distributeur.
Remettre le bouchon de carburant solidement en
place et nettoyer le carburant déversé.
En cas de déversement de carburant sur les
vêtements, changer immédiatement de
vêtement.
Utiliser rallonges et réceptacles conformes à celles
spécifiées par le fabricant pour tous les appareils à
moteur électrique ou à démarrage électrique.
Régler la hauteur du carter de tarière afin d'éviter le
gravier et les pierres en surface.
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pr 220Pr 230

Table des Matières