Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sine wave Inverter, Battery charger, Transfersystem
Kombigerät mit Sinuswechselrichter Batterielader, Transferschaltung
Manuel d'utilisation et de montage
Onduleur, Chargeur de batterie, Système de transfert
Temperature sensor, Temperatursonde, Sonde de temperature CT-35
Remote control, Fernsteuerung, Télécommande RCC-01
Solar charge regulator, Solarladeregler, Régulateur solaire Cxxxx-S
Remote control, Fernsteuerung, Télécommande - Power sharing RPS-01
AC cable cover, Kabeleinführung, Capot câble AC CFC-01
IP-23 top cover, Abdeckung, Capot C-IP23
STUDER INNOTEC
Rue des Casernes 57
CH – 1950 Sion
User's and installer's Manual
Betriebs- und Montageanleitung
COMPACT - C 1600-12
COMPACT - C 2600-24
COMPACT - C 4000-48
TEL : ++41 (0)27 205 60 80
FAX : ++41 (0)27 205 60 88
E-MAIL : info@studer-innotec.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Studer C-S Serie

  • Page 1 AC cable cover, Kabeleinführung, Capot câble AC CFC-01 IP-23 top cover, Abdeckung, Capot C-IP23 STUDER INNOTEC TEL : ++41 (0)27 205 60 80 Rue des Casernes 57 FAX : ++41 (0)27 205 60 88 CH – 1950 Sion E-MAIL : info@studer-innotec.com...
  • Page 2 STUDER Innotec COMPACT English description ........................5 General Information..................5 Operating instructions ..................5 Quality and Warranty ..................5 Warranty Disclaimer................... 5 Liability Disclaimer....................6 Warning ........................ 6 Special precautions .................... 6 Introduction......................7 Principle schematic .................... 7 Description of the main functions..............8 Battery connecting....................
  • Page 3 STUDER Innotec COMPACT Deutsche Beschreibung ....................... 31 Allgemeine Informationen................31 Zu dieser Bedienungsanleitung..............31 Qualität und Garantie..................31 Garantieausschluss..................31 Haftungsausschluss ..................32 Warnungen ......................32 Besondere Schutzmassnahmen ..............33 Einführung......................33 Prinzip Schema....................34 Beschreibung der Hauptfunktionen ............... 34 Batterie Verschaltungen ..................
  • Page 4 STUDER Innotec COMPACT Instructions en français......................58 Informations générales................. 58 Manuel d’utilisation................... 58 Qualité et garantie .................... 58 Exclusion de garantie..................58 Exclusion de la responsabilité ................ 59 Avertissements....................59 Mesures de protection particulière..............59 Introduction...................... 61 Schéma de principe..................61 Description des fonctions principales ............
  • Page 5 − Running liquid or oxidation through condensation in the appliance − Defects caused by force, physical or mechanical means − Changes not explicitly authorized by STUDER INNOTEC − Not or only partly tightened screws and nuts after change of fuses or cables connecting −...
  • Page 6 Liability Disclaimer Respecting this manual, servicing and method of installation, functioning, application and maintenance of the appliance can not be controlled or supervised by STUDER INNOTEC. Hence we do not accept any liability and responsibility for damages, losses and costs which result through the use of this appliance or which result through incorrect installation, incorrect operation or wrong application and maintenance, or which by some other means maybe connected to each other.
  • Page 7 STUDER Innotec COMPACT − Plenty of fresh water and soap must be ready at hand so that in case of acid coming in contact with skin, eyes and clothes, the areas in question can be thoroughly washed. − If acid enters the eyes, you must thoroughly wash them with cold running water for at least 15 minutes.
  • Page 8 STUDER Innotec COMPACT Notes: (1) The neutral of the appliance is not connected to the earth whatever the function mode is. If requested and according to the local regulation, an automatic connection between Neutral and earth in inverter mode only may be done by installing a bridge internally to the unit.
  • Page 9 STUDER Innotec COMPACT 2.2.6 Remote control for Power Sharing This remote control RPS-01 can be connected to the COMPACT in the dedicated plug. The maximum current available from the energy source can be adjusted by the turning button. Battery connecting Lead-acid batteries are normally available in blocks of 2V, 6V or 12V.
  • Page 10 STUDER Innotec COMPACT 2.3.3 Serial and parallel connection Mounting and installing Installation place The location of the COMPACT must be driven by the following criteria: − Protection from unauthorized handling − Dry dust free room, no condensation − Never install directly over the battery and never in a cabinet together with the batteries −...
  • Page 11 STUDER Innotec COMPACT Connections 3.3.1 General instructions on connecting − The cable connection on the terminals AC INPUT / AC OUTPUT / 16A 230VAC are carried out with a screwdriver Nr.1 and the connection on the SOLAR terminal with a screwdriver Nr.2.
  • Page 12 STUDER Innotec COMPACT Connection Plan A Battery +/- Battery cable (already installed) B SOLAR +/- Connection terminal for Solar modules C Remote contr. Connection terminal for Remote Control RCC-01 D Delayed transfer Slide switch to delay the opening of the transfer swich...
  • Page 13 STUDER Innotec COMPACT Cabling Connecting the COMPACT is a very important step of the installation. You must take care that all connection work is carried out in a clean and correct way and that under no circumstance a cable is connected to a wrong terminal.
  • Page 14 STUDER Innotec COMPACT 3.6.4 Connect the solar modules: SOLAR +/- (Only for solar option) Solar modules are connected on these terminals. Under no circumstances should any other energy source i.e. wind generator be connected to these terminals! Only solar modules must be connected with two cables +/-. Depending on the power of the modules, the cable cross section should be 2.5 up to 6mm2.
  • Page 15 STUDER Innotec COMPACT Control Display and control parameters COMPACT V6.4 15/85...
  • Page 16 STUDER Innotec COMPACT Light Emitting Diodes (LED) Marking LED lit LED blinks Voltage A voltage outside the self-adjusted corresponding to values is at the AC IN input, or the AC IN self-adjusted COMPACT is in synchronization values is at the AC phases IN input.
  • Page 17 STUDER Innotec COMPACT Display the value of the output power in % of Pnom (in POWER Inverter Mode) and the charge current in Amps (in Charger MONITOR Mode). In this mode the red LED indicates that power sharing is in use (>100A).
  • Page 18 STUDER Innotec COMPACT time, then it no longer switches on automatically. The LED 13 remains lit. Press the push button 19 „ON/OFF“ in order to switch on the Inverter. 4.5.3 Overheating (Over Temp.) If the Inverter has been overloaded for a long time or it has been working in too high surrounding temperatures, it will switch off.
  • Page 19 STUDER Innotec COMPACT The battery charger 4.6.1 Cycle of charge The full automatic COMPACT Battery Charger is adjusted at the factory so that most lead-acid and lead-gel batteries can be charged to the maximum. As soon as the minimum alternating voltage for the AC IN set on the Turning Knob 23 is available at the input (LED 1 AC IN is lit), the Battery Charger is switched on automatically (LED 2 CHARGER is lit).
  • Page 20 STUDER Innotec COMPACT from “OFF” to the “ON” position. The LED 14 will light up. If the periodic equalization is not required, slide switch must be slid back to the „OFF“ position after the completion of the manual cycle. The equalizing voltage can be changed. How to proceed is explained in chap. 5.3.
  • Page 21 STUDER Innotec COMPACT state of charge is displayed accurately. In the following cases of use the display can diverge: − Battery charge or discharge with too high currents − Battery cable cross section too small − Battery connections badly tightened or corroded −...
  • Page 22 STUDER Innotec COMPACT 4.7.1 Set the transfer voltage threshold The voltage threshold of the transfer can be adjusted between 150 to 230V with the turning knobs (23). From factory this value is 200V. Most appliances can work on this voltage. When the Input voltages reach the selected value on turning knob, the inverter switches off and the AC INPUT goes directly on the AC OUTPUT.
  • Page 23 STUDER Innotec COMPACT The Multifunctional Contact In the COMPACT there is a built-in programmable power relay. The potential-free change-over contact (NO – NC) of this power relay is connected to the screw terminal AUX CONTACT. Maximum Contact load: 230Vac / 12Vdc / 24Vdc / 16A ! >...
  • Page 24 STUDER Innotec COMPACT Auxiliary Contact COMPACT. This con-tact is active in case of an alarm of the COMPACT. The Control Input is connected in parallel to the ON/OFF- push button. The COMPACT can be switched on or off through this input with an impulse button or an impulse contact.
  • Page 25 STUDER Innotec COMPACT Programming The COMPACT (except for 60Hz versions) is equipped with a Flash processor fitted out with EEPROM Memory, which means that even when it is disconnected from the battery, the parameters that were programmed for the application remain after a new connection to the battery.
  • Page 26 STUDER Innotec COMPACT With the Push Button 19 (Change status) set the desired parameter (voltage or time) to modify (LED 14/ 15/16/17/18). Push Button 19 (Change status) to set the desired value according to the table 5.3.2. If desired, repeat the operation with any other parameter (voltage or time) to be changed.
  • Page 27 STUDER Innotec COMPACT are automatically stored and the COMPACT switches back to normal operating condition. 5.4.3 Auxiliary Contact as generator starter As per the battery capacity When in the programming of the Auxiliary Contact, the Battery Capacity (LED 15-18) is used as a condition, you must then take note of the following requirements.
  • Page 28 STUDER Innotec COMPACT Programming must be carried out in steps and in accordance with the description for the programming of the Auxiliary Contact. 5.4.5 Power cut of the second priority loads The auxiliary contact can also be used to cut the power of less priority loads when the battery state of charge is lower than a given threshold.
  • Page 29 Hereby we state that the products described in this user manual comply with the following standards: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, Dir. 89/336/EEC, LVD 73/23/EEC, EN 50091-2, EN 60950-1. CH - 1950 Sion, the 31st of March 2000 STUDER INNOTEC (R. Studer) COMPACT V6.4 29/85...
  • Page 30 STUDER Innotec COMPACT Technical Data COMPACT V6.4 30/85...
  • Page 31 − Verpolung bei Batterieanschluss(+/- vertauscht) − In das Gerät eingelaufene Flüssigkeiten oder Oxydation durch Kondensation − Defekte durch mechanische Einflüsse − Nicht ausdrücklich von STUDER INNOTEC autorisierte Änderungen − Nicht oder nur teilweise festgezogene Schrauben und Muttern nach Wechseln von Sicherungen oder Anschlusskabeln.
  • Page 32 Verletzung anderer Rechte Dritter, die aus der Verwendung dieses Gerätes entstehen. Der Einsatz und Betrieb von Geräten von STUDER INNOTEC obliegt in jedem Fall der Verantwortung des Kunden. Die in dieser Beschreibung erwähnten Geräte sind nicht für den Betrieb von lebenserhaltenden Systemen einzusetzen.
  • Page 33 STUDER Innotec COMPACT weder Feuer entfacht noch Funken erzeugt werden. Die Batterien müssen in einem gut belüfteten Raum untergebracht sein, und sie müssen so untergebracht sein, dass aus Unachtsamkeit keine Kurzschlüsse auf deren Anschlüssen entstehen können. Versuchen Sie nie gefrorene Batterien zu laden.
  • Page 34 STUDER Innotec COMPACT Prinzip Schema Bemerkung : Der Neutralleiter “N“ des COMPACT ist in keiner Funktionsart mit dem Erdleiter “PE“ verbunden. Falls nötig und wenn es die jeweiligen gültigen Vorschriften verlangen kann die automatische Zuschaltung der Erde mit dem Neutralleiter mit dem Einbringen einer Brücke im Geräteinnern realisiert werden.
  • Page 35 STUDER Innotec COMPACT Transferschalter steht einerseits diese Wechselspannung am Ausgang für die angeschlossenen Verbraucher zur Verfügung. Andererseits werden damit die Batterien geladen. Die Energieaufteilung zwischen Verbraucher und Batterielader erfolgt automatisch. 2.2.3 Der Batterielader Der eingebaute Batterielader ist so ausgelegt, dass er die Batterien möglichst schnell und voll-ständig laden kann.
  • Page 36 STUDER Innotec COMPACT 2.3.1 Parallelschaltung 2.3.2 Serieschaltung 2.3.3 Parallel- Serieschaltung COMPACT V6.4 36/85...
  • Page 37 STUDER Innotec COMPACT Montage und Installation Ort der Montage Der Standort des COMPACT muss nach folgenden Kriterien ausgewählt werden: − Geschützt vor unbefugtem Zugriff − Trockener, staubfreier Raum, keine Kondensation − Nie direkt über der Batterie montieren und auch nie in einem Schrank zusammen mit der Batterie −...
  • Page 38 STUDER Innotec COMPACT − Um die Batteriekabel zu schützen, muss direkt auf der Batterie eine dem Leiterquerschnitt entsprechende Sicherung montiert werden. − Sämtliche Kabel müssen gut festgeschraubt sein. Zur Sicherheit empfehlen wir eine jährliche Kontrolle. Bei mobilen Anlagen sollten die Anschlüsse öfter kontrolliert werden.
  • Page 39 STUDER Innotec COMPACT H AC Input Anschlussklemmen für Wechselspannungseingang. Direkt über diesen Klemmen liegt der dazugehörige Sicherungsautomat. J Typ… Typenschild mit Leistungsdaten und Seriennummer K AC Output Anschlussklemmen für Wechselspannungsausgang L Caution… Vorsicht: Vor dem Anschliessen der Batterie unbedingt Polarität (+/-) kontrollieren! Faschanschluss kann den Compact beschädigen...
  • Page 40 STUDER Innotec COMPACT der COMPACT nach dem Auswechseln der Sicherung und der Richtigstellung der Polarität nicht, ist das Gerät defekt und muss zur Reparatur gesandt werden. 3.6.2 Anschluss der 230Vac-Verbraucher (AC OUT) Die 230V Verbraucher müssen auf den Schraubklemmen AC OUT angeschlossen werden.
  • Page 41 STUDER Innotec COMPACT Stecker ohne Kraftaufwand einschieben, bis ein hörbares Klicken das Einrasten anzeigt. Bedienung Anzeigen und Bedienelemente COMPACT V6.4 41/85...
  • Page 42 STUDER Innotec COMPACT Leuchtdioden (LED) Bezeichnung LED leuchtet LED blinkt Eine Spannung entsprechend Eine Spannung, den eingestellten Werten liegt ausserhalb der am Eingang AC IN an eingestellten Werte, liegt AC IN am Eingang AC IN an, oder der COMPACT befindet sich in...
  • Page 43 STUDER Innotec COMPACT Ladezustand der Batterie LED 15: Der Lader ist 15–18 25%/50%/75%/100% in der Absorbtionsphase Ausgangsleistung in % der Nominalleistung (Betriebsart Wechselrichter) sowie Ladestrom in A (Betriebsart Batt.- Power Monitor Lader) (Bei aktiviertem „Power Sharing“ leuchtet der obere rote...
  • Page 44 STUDER Innotec COMPACT 4.5.2 Überlast Wird der Wechselrichter zu lange oder zu stark überlastet, erfolgt seine Abschaltung. Die LED 11 „Overload“ leuchtet und die LED 13 „OFF“ blinkt. Nach ca. 10 Sekunden schaltet sich der Wechselrichter automatisch wieder ein. Wird der Wechselrichter vier mal hintereinander in kurzer Folge überlastet, schaltet der Wechselrichter nicht mehr...
  • Page 45 STUDER Innotec COMPACT Während des Ladevorganges werden die Verbraucher am Ausgang AC OUT weiterhin versorgt (LED 8 AC OUT leuchtet). 4.6.2 Spannungsschwellen der Batterie (Grundeinstellung) Absorptions- Egalisie- Unterspannung Schwebeladung Absorption Egalisierung dauer rungsdauer 24V 48V 12V 24V 48V 12V 24V 48V 12V 24V 48V...
  • Page 46 STUDER Innotec COMPACT 4.6.4 System zur automatischen Aufteilung des Eingangsstromes (Power sharing) Damit die am Eigang des COMPACT angeschlossenen Energiequellen (Netz oder Notstromgenerator) möglichst effizient genutzt werden können, ist ein automatisches System (Power Sharing) zur Aufteilung der Leistung zwischen Batterielader und Verbraucher eingebaut.
  • Page 47 STUDER Innotec COMPACT Das im COMPACT eingebaute Messsystem berücksichtigt die Batteriespannung, den Entlade- respektive den Ladestrom sowie die Welligkeit der Spannung. Werden die Batterien und der COMPACT entsprechend deren technischen Daten betrieben zeigt das System den Zustand der Batterie verlässlich an. Bei folgenden nicht abschliessend behandelten Betriebsfällen kann die Anzeige abweichen:...
  • Page 48 STUDER Innotec COMPACT Netz oder einem Generator gespeist wird und das Transferrelais aktiv ist, liegt am Ausgang AC OUT die am Eingang anliegende Spannung. Diese Spannung kann vom COMPACT nicht beeinflusst werden! 4.7.1 Einstellen der minimalen Transferspannung Mit dem Trimmer „TRANSFER“ (23) KANN DIE GEWÜNSCHTE Eingangs- Spannungsschwelle von 150 bis 230Vac eingestellt werden.
  • Page 49 STUDER Innotec COMPACT Der Solarladeregler (Option) Der COMPACT kann mit einem eingebauten Solarladeregler geliefert werden. Auf den Schraubklemmen SOLAR +/- können für die Ladung der Batterien Solarmodule angeschlossen werden. Der eingebaute Regler ist ein „Shuntregler“ für einen maximalen Eingangsstrom von 30A für C 1600-12 und C 2600-24 sowie 20A für C 4000-48.
  • Page 50 STUDER Innotec COMPACT 4.10 Die Fernsteuerung RCC-01 Option kann eine Fernsteuerung COMPACT angeschlossen werden. Alle Bedienungselemente und Anzeigen mit Ausnahme Pegeleinstellungen sind dieser Fernsteuerung vorhanden. Die Fernsteuerung ist mit einem 20m langen Kabel versehen. Fernsteuerung für Aufputzmontage oder für den Einbau in Schalttafeln geeignet.
  • Page 51 STUDER Innotec COMPACT 4.12 Fernsteuerung für die autom. Leistungsaufteilung „Power Sharing“ RPS-01 Wenn die Fernsteuerung RPS-01 eingesetzt wird, sollte der Trimmer (26) “INPUT LIMIT“ auf den maximalen Wert eingestellt werden. Der COMPACT berücksichtigt jeweils den tieferen der auf dem Gerät und der Fernsteuerung eingestellten Werte.
  • Page 52 STUDER Innotec COMPACT Um die Programmierung des COMPACT in die Grundeinstellungen zurückzuführen, müssen die Tasten 20/21 während mindestens 2 Sekunden zusammen gedrückt werden. Mit einem Signalton wird das Rücksetzen in die Grundeinstellungen bestätigt. Bei diesem Vorgang wird der COMPACT ausgeschaltet. Sofort nach dem ertönen des Signaltones kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
  • Page 53 STUDER Innotec COMPACT 5.3.2 Liste der möglichen Spannungsschwellen und Zeiten Egali- Schwebeladun Absorp- Unterspannung Absorption Egalisierung sierungs tionsdauer -dauer LED 13 LED 12 LED 11 LED 10 10/11/12/13 10/11 12/24/48 12/24/48 12.0 24.0 48.0 13.7 27.4 54.8 16.2 32.4 64.8 16.2 32.4 64.8 4 St.
  • Page 54 STUDER Innotec COMPACT Wenn bei einer bestimmten Restkapazität der Batterie mit dem Hilfskontakt eine Notstromversorgung gestartet werden soll, müssen zwei Batteriekapazitäten programmiert werden. Die erste (z.B. Batterie 50% LED 17) für das Starten resp. Aktivieren des Hilfskontaktes und der zweite (z.B. Batterie 100% LED 15) für den Stop resp.
  • Page 55 STUDER Innotec COMPACT erwünscht, können für die Messung der Helligkeit kleine Solarzellen mit der Nominalspannung des COMPACT an den Klemmen SOLAR angeschlossen werden. Für die Funktion als Dämmerungsschalter muss der Hilfskontakt so programmiert werden, dass er mit dem Zustand SOLAR CHARGE (LED 3) aktiv ist. Die Programmierung erfolgt mit den Schritten gemäss der Beschreibung zur...
  • Page 56 Hiermit erklären wir, dass die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte den folgenden Normen entsprechen: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, Dir. 89/336/EEC, LVD 73/23/EEC, EN 50091-2, EN 60950-1. CH-1950 Sion den 31. März 2000 STUDER INNOTEC (R. Studer) COMPACT V6.4 56/85...
  • Page 57 STUDER Innotec COMPACT Technische Daten COMPACT V6.4 57/85...
  • Page 58 STUDER Innotec COMPACT Instructions en français Informations générales Manuel d’utilisation Ce manuel fait partie intégrante de chaque onduleur / chargeur COMPACT. Pour plus de clarté dans le présent manuel, l’appareil est nommé COMPACT lorsque la description de fonctionnement s’applique indifféremment aux différents modèles COMPACT.
  • Page 59 Nous n'assumons aucune responsabilité pour les violations de droits de brevets ou d'autres droits de tiers résultant de l'utilisation de l’onduleur. STUDER INNOTEC se réserve le droit de toute modification sur le produit sans communication préalable. Avertissements Le présent manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit être tenu à...
  • Page 60 STUDER Innotec COMPACT − Lors de travaux avec des batteries, la présence d’une seconde personne est requise de manière à prêter assistance en cas de problème. − Il doit être gardé à portée de main suffisamment d’eau fraîche et de savon afin de permettre un lavage suffisant et immédiat de la peau ou des yeux entrés...
  • Page 61 STUDER Innotec COMPACT Introduction Le COMPACT est un onduleur sinusoïdal avec chargeur de batterie. Il a été développé pour être utilisé comme installation en îlot pour la fourniture de courant AC (pas d’injection dans le réseau) ou comme alimentation sans coupure (UPS).
  • Page 62 STUDER Innotec COMPACT à 20 watts, il permet la mise en veille de l’onduleur lorsque aucun consommateur n’est utilisé. 2.2.2 Le relais de transfert Le COMPACT peut être raccordé à une source de tension alternative telle que génératrice ou réseau public. Lorsque le relais de transfert est activé, la tension présente à...
  • Page 63 STUDER Innotec COMPACT 2.3.1 Raccordement en parallèle 2.3.2 Raccordement en série 2.3.3 Raccordement en série et en parallèle COMPACT V6.4 63/85...
  • Page 64 STUDER Innotec COMPACT Montage et installation Lieu de montage Le lieu du montage du COMPACT est important et doit satisfaire aux critères suivants : − A l’abri de toute personne non autorisée − A l’abri de l’eau et de la poussière et dans un lieu sans condensation −...
  • Page 65 STUDER Innotec COMPACT − DE manière générale les câbles de batteries ne devraient pas être rallongés. Si toutefois cela s’avérait nécessaire la section du conducteur doit être augmentée en conséquence (pour un doublement de la longueur, doubler la section utilisée).
  • Page 66 STUDER Innotec COMPACT Coffret de raccordement A Battery + / - Câbles de batterie, (déjà montés) B SOLAIRE + / - Bornes connexion pour les modules solaires (Option chargeur solaire) C Remote control Connecteur pour la télécommande RCC-01 D Transfert delay Selecteur coulissant pour retard du transfert à...
  • Page 67 STUDER Innotec COMPACT Câblage Le raccordement de l’onduleur / chargeur COMPACT est une étape importante de l'installation. Veillez consciencieusement à ce que chaque branchement soit soigneusement serré et que chaque fil soit raccordé au bon endroit. Le branchement du COMPACT doit être réalisé dans l'ordre mentionné ci-dessous. Un démontage éventuel sera réalisé...
  • Page 68 STUDER Innotec COMPACT 3.6.3 Branchement de l’entrée 230Vac (AC INPUT) Les sources de courant AC telles que le réseau ou la génératrice doivent être raccordées sur les bornes d’entrée marquées « AC INPUT » avec des fils d’une section dépendante de la puissance de la source. Les bornes sont marquées de la manière suivante : N = neutre, L = phase, PE = terre (raccordé...
  • Page 69 STUDER Innotec COMPACT Commande Affichage et éléments de commande COMPACT V6.4 69/85...
  • Page 70 STUDER Innotec COMPACT Indicateurs lumineux (LED) LED Inscription LED allumée LED clignotante Une tension AC correcte est Une tension insuffisante mais présente sur l’entée AC de fréquence correcte est AC IN présente sur l’entrée AC, ou le COMPACT est en cours de...
  • Page 71 STUDER Innotec COMPACT En mode onduleur indique la valeur de la puissance de sortie POWER en % de la puissance nominale. En mode chargeur indique le MONITOR courant de charge en Ampères et l’activation du « power sharing » par la LED rouge (>100A) Touches Touche de commande marche / arrêt du COMPACT (touche...
  • Page 72 STUDER Innotec COMPACT dans le sens antihoraire jusqu’à la butée. L’onduleur sera dans ce cas en permanence en fonction. 4.5.2 Surcharge Si l’onduleur est surchargé, il est automatiquement arrêté. La LED 11 «Overload » s’allume et la LED13 «OFF» clignote. Après env. 10 secondes, l’onduleur redémarre automatiquement.
  • Page 73 STUDER Innotec COMPACT que réglé par le bouton de réglage 22. Dès que la tension d’absorption est atteinte, le cycle passe en mode de réglage de tension pour une durée de 2 heures (programmable de 0 à 4h). A l’expiration de cette durée, le réglage de tension se fait sur une valeur inférieure (tension de maintien ou floating).
  • Page 74 STUDER Innotec COMPACT les 25 cycles. L’Égalisation dure 20 minutes. La LED 14 s’allumera dés le début du cycle d’égalisation et clignotera pendant la phase d’égalisation. Si seul 1 cycle d’égalisation est souhaité, l’interrupteur coulissant (E) devra être remis en position OFF après le cycle d’égalisation.
  • Page 75 STUDER Innotec COMPACT 4.6.7 Etat de charge de la batterie L’état de charge de la batterie est calculé par le microprocesseur grâce à un algorithme spécialement adapté tenant compte de la tension de la batterie. L’état de charge est signalé par les LED 15 à 18 du panneau synoptique. La LED 14 indique que le cycle de charge en cours sera terminé...
  • Page 76 STUDER Innotec COMPACT de 3700VA (@230V). Si le chargeur de batterie est en fonction, une partie de cette puissance sera utilisée pour la charge de la batterie. Le relais de transfert est protégé par un disjoncteur (N) de 16A. Suite à une surcharge importante, le disjoncteur thermique déclenchera et devra être réarmé...
  • Page 77 STUDER Innotec COMPACT Le régulateur de charge, de type « shunt » garanti une charge parfaite des batteries par un mode (I-U-Uo-Egalisation) identique au chargeur de batterie fonctionnant sur l’entrée AC tel que décrit au chapitre 4.6. La tension d'exploitation des modules solaires doit correspondre à...
  • Page 78 STUDER Innotec COMPACT 4.10 La télécommande RCC-01 En option, une télécommande peut être raccordée COMPACT via un câble de 20 mètres inclus. La longueur peut être portée à 40 m au maximum. Tous éléments commande et d’affichage sont disponibles télécommande à l’exception des 4 boutons de réglage de...
  • Page 79 STUDER Innotec COMPACT 4.12 La télécommande du répartiteur de courant à distance RPS-01 Si la télécommande RPS-01 est installée, le potentiomètre (26) ‘’INPUT LIMIT’’ doit être réglé sur la valeur maximale. Le COMPACT prend en compte la valeur la plus basse réglée sur l’onduleur et sur la télécommande...
  • Page 80 STUDER Innotec COMPACT Tensions de batterie et temps d'absorption 5.3.1 Procédure de programmation Appuyer simultanément touches 19 et 21 pendant plus de 2 sec. Vous entrez ainsi dans le mode de programmation des paramètres. Les 5 LED d’indications de l’état de...
  • Page 81 STUDER Innotec COMPACT 5.3.2 Tableau des niveaux, plage de tension et temps Tous les niveaux de tension intervenant dans la charge et la maintenance de la batterie sont réglables selon le tableau ci-dessous. Tension de Tension Tension Temps Temps Sous-tension maintien d’absorption...
  • Page 82 STUDER Innotec COMPACT Afin de programmer le contact auxiliaire pour un démarrage à 25% et un arrêt à 75% de l’état de charge de la batterie, voici la procédure à suivre : Presser la touche AUX. CONTACT (Program) 21 pendant au moins 2 secondes. Puis les états programmés s’affichent en clignotant (programmation d’usine LED...
  • Page 83 STUDER Innotec COMPACT Verrouillage des modes de fonctionnement Les fonctions Chargeur, Onduleur, et Transfert peuvent être verrouillées. Ces verrouillages s’utilisent dans certaines situations particulières pour bloquer une des fonctions du COMPACT. L’accès aux différents verrouillages se fait par la pression simultanée des touches 19 et 20 durant plus de deux secondes.
  • Page 84 Les onduleurs et les accessoires décrits dans le présent manuel sont conformes aux normes suivantes: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, Dir. 89/336/EEC, LVD 73/23/EEC, EN 50091-2, EN 60950-1. CH -1950 Sion, le 31 mars 2000 STUDER INNOTEC (R. Studer) COMPACT V6.4 84/85...
  • Page 85 STUDER Innotec COMPACT Données techniques COMPACT V6.4 85/85...