Télécharger Imprimer la page

HP Color LaserJet 3600 Serie Guide De Mise En Route page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour Color LaserJet 3600 Serie:

Publicité

12
Set the media size and type for the input trays. At the printer control
panel, press MENU, use the
HANDLING, and then press
and select media sizes and types for each input tray. For more
information, see the online user guide.
Définition du format et du type de support pour les différents bacs
d'alimentation. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez
sur MENU, puis utilisez les touches
PAPIER en surbrillance, puis appuyez sur
panneau de commande pour mettre en surbrillance et sélectionner le
format et le type de support de chaque bac d'alimentation. Pour plus
d'informations, consultez le guide de l'utilisateur en ligne.
Legen Sie das Medienformat und den Medientyp für die Zufuhrfächer
fest. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers auf MENÜ.
Verwenden Sie die Taste
oder
markieren. Drücken Sie anschließend auf
Bedienfeldtasten, um das Medienformat und den Medientyp für die
einzelnen Zufuhrfächer zu markieren und auszuwählen. Weitere
Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Impostare il formato e il tipo di supporto da utilizzare nei vassoi di
alimentazione. Sul pannello di controllo della stampante, premere MENU,
utilizzare il pulsante
o
quindi premere
. Utilizzare i pulsanti del pannello di controllo per
evidenziare e selezionare i formati e i tipi di supporto da utilizzare in
ciascun vassoio di alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare la
guida dell'utente in linea.
Establezca el tamaño y el tipo de papel de las bandejas de entrada.
En el panel de control de la impresora, pulse MENÚ, utilice los botones
o
para resaltar MANEJO DE PAPEL y, a continuación,
pulse
. Utilice los botones del panel de control para resaltar y
seleccionar los tamaños y tipos de papel de cada bandeja de entrada.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario en línea.
Stel het formaat en de soort afdrukmateriaal in voor de invoerladen.
In het bedieningspaneel van de printer drukt u achtereenvolgens op
MENU, gebruikt u de knop
markeren en drukt u op
. Gebruik de knoppen van het
bedieningspaneel om het formaat en de soort afdrukmateriaal te markeren
en te selecteren voor elke invoerlade. Voor meer informatie raadpleegt u
de online gebruikershandleiding.
All manuals and user guides at all-guides.com
or
button to highlight PAPER
. Use the control panel buttons to highlight
et
pour mettre GESTION DU
. Utilisez les boutons du
, um PAPIERZUFUHR zu
. Verwenden Sie die
per evidenziare GESTIONE CARTA,
of
om PAPIERVERWERKING te
LAN
To connect to a network, go to step 13 on page 9.
Pour vous connecter à un réseau, passez à l'étape 13, page 9.
Wenn Sie den Drucker mit einem Netzwerk verbinden möchten, fahren Sie
mit Schritt 13 auf Seite 9 fort.
Per collegarsi a una rete, andare al punto 13 a pagina 9.
Para conectar la impresora a una red, vaya al paso 13 en la página 9.
Ga naar stap 13 op pagina 9 als u verbinding wilt maken met een netwerk.
7
13

Publicité

loading