68
Čeština
3
VŠEOBECNÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA.3
3.1
Využití příručky
Tato příručka tvoří nedílnou součást přístroje a měli byste si ji uchovat
pro budoucí potřebu. Před instalováním/použitím přístroje si ji
důkladně prostudujte. Pokud je přístroj prodán, musí prodávající předat
tuto příručku novému vlastníkovi společně se samotným přístrojem.
3.2
Dodávka
Přístroj je dodáván v částečně smontovaném stavu v kartónové krabici.
Obal je zobrazen na obr. 1.
3.2.1
Dokumentace dodávaná s přístrojem
A1 Příručka pro použití a údržbu
A2 Bezpečnostní pokyny
A3 Prohlášení o shodě
A4 záruční podmínky
3.3
Likvidace obalového materiálu
Obalové materiály jsou ekologické, ale přesto je nutné je recyklovat
nebo likvidovat v souladu s požadavky předpisů platných v zemi
použití přístroje.
3.4
Bezpečnostní označení
Postupujte v souladu s pokyny vyjádřenými bezpečnostními
značkami na přístroji.
zkontrolujte, zda jsou na přístroji umístěny a zda jsou čitelné, v
opačném případě umístěte na původní místa náhradní značky.
symbol e1 vyjadřuje, že přístroj nelze likvidovat jako
komunální odpad. Lze jej předat prodejci při nákupu nového
přístroje. elektrické a elektronické části přístroje nelze znovu použít
pro účely, pro které nejsou určeny, protože mohou obsahovat
nebezpečné látky.
CS
symbol e2 vyjadřuje, že přístroj je určen pro profesionální
použití, tj. pro zkušený personál informovaný o příslušných
technických a zákonných aspektech jeho používání, který je schopen
provádět úkony nutné pro provoz a údržbu přístroje.
symbol e3 vyjadřuje, že přístroj je určen pro neprofesionální
použití (tj. v domácnosti).
4
TECHNICKÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA.3
4.1
Zamýšlené použití
Tento přístroj byl zkonstruován pro jednotlivé čištění vozidel, strojů,
lodí, zdiva, atd. za účelem odstranění ulpěných nečistot pomocí čisté
vody a biologicky odbouratelných chemických čisticích prostředků.
Motor vozidel je možné čistit pouze v případě, že je znečištěná voda
zlikvidována podle platných předpisů.
- Teplota přiváděné vody: viz typový štítek přístroje.
- Tlak na přívodu vody: min. 0,1 MPa-max. 1 MPa.
- Provozní teplota okolí: nad 0° C.
Přístroj splňuje požadavky normy eN 60335-2-79/A1.
4.2
Obsluha
symbol na předním krytu vyjadřuje předpokládanou obsluhu
přístroje (profesionální nebo neprofesionální).
4.3
Nesprávné použití
Použití nekvalifikovanou osobou nebo osobou, která si nepřečetla
nebo nepochopila pokyny v příručce, je zakázáno.
Použití hořlavých, výbušných nebo jedovatých kapalin v přístroji je
zakázáno.
Použití přístroje v potenciálně hořlavém nebo výbušném prostředí
je zakázáno.
Použití neoriginálních náhradních součástí a jakýchkoliv jiných
náhradních součástí, které nejsou výslovně určeny pro dotyčný model
přístroje, je zakázáno.
Všechny modifikace přístroje jsou zakázány. Jakékoliv změny
provedené na zařízení povedou k tomu, že Prohlášení o shodě
nebude platné a zprostí výrobce veškeré občanskoprávní i trestní
zodpovědnosti.
4.4
Hlavní součásti přístroje
B1 Nastavitelná rozstřikovací tryska
B2 Trubka
B3 stříkací pistole s bezpečnostní západkou
B4 Napájecí kabel se zástrčkou (na modelech vybavených touto funkcí)
B5 Vysokotlaká hadice
B6 Nádrž na čisticí prostředek (na modelech vybavených touto funkcí)
4.4.1
Příslušenství (pokud se dodává, viz obr. 1).
C1 Nástroj na čištění trysky
C2 souprava rotační trysky
C3 rukojeť
C4 Kartáč
C5 Naviják na hadici
4.5
Bezpečnostní zařízení
Upozornění - Nebezpečí!
Nemanipulujte s nastavením pojistného ventilu ani jej
nijak neměňte.
- Pojistný ventil a/nebo tlakový omezovací ventil.
Pojistný ventil rovněž plní funkci tlakového omezovacího ventilu.
Jakmile uvolníte západku pistole, ventil se otevře a voda se vrací do
sání čerpadla nebo je vypuštěna z přístroje.
- Termostatický ventil (D1, je-li namontován)
Pokud teplota vody překročí teplotu nastavenou výrobcem,
termostatický ventil bude vypouštět horkou vodu a napouštět
takový objem studené vody, který se rovná objemu vypuštěné
vody, dokud není dosaženo správné teploty.
- Bezpečnostní západka (D): zabraňuje náhodnému rozstříkání vody.
INSTALACE (OBR. 2)/STRANA.4
5
5.1
Montáž
Upozornění - Nebezpečí!
Všechny instalační a montážní práce musí být prováděny
pouze na přístroji odpojeném od síťového napájení.
Pořadí montáže - viz obr. 2.
5.2
Montáž rotační trysky
(Pro modely vybavené touto funkcí).
souprava rotační trysky zajišťuje vyšší mycí výkon.
Používání rotační trysky může způsobit pokles tlaku o 25 % ve
srovnání s tlakem dosaženým s nastavitelnou tryskou.
souprava s rotační tryskou dosahuje vyššího mycího výkonu díky
rotujícímu vodnímu paprsku.
5.3
Elektrické připojení
Upozornění - Nebezpečí!
Zkontrolujte, zda elektrické napájecí napětí a frekvence
(Volty - Hz) odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku
přístroje (obr. 2). Přístroj by měl být připojen výhradně ke zdroji
napájení vybavenému odpovídajícím uzemněním a jističem
diferenční proudové ochrany (30 mA) pro odpojení přívodu
elektrické energie v případě zkratu.
5.3.1
Použití prodlužovacích kabelů
Používejte kabely a zástrčky s třídou ochrany „iPX5".
Průřez prodlužovacích kabelů by měl odpovídat jeho délce;
čím delší je prodlužovací kabel, tím větší by měl být průřez
jeho vodičů. Viz tabulka i.
5.4
Připojení k vodovodu
Upozornění - Nebezpečí!
Na vstupu do přístroje by měla být používána výhradně
čistá nebo filtrovaná voda. Průtok vody na přívodu musí být
shodný s průtokem čerpadla.
Přístroj umístěte co nejblíže přívodu vody.
5.4.1
Místa připojení
l Výstup vody (OuTLeT)
n Vstup vody s filtrací (iNLeT)
5.4.2
Připojení přístroje k hlavnímu vodovodnímu potrubí
Přístroj je možné připojit přímo k vodovodnímu potrubí
s pitnou vodou pouze v případě, že přívodní hadice je
opatřena zpětným ochranným ventilem, na základě
požadavků platných předpisů. ujistěte se, že hadice má
průměr alespoň 13 mm a že je vyztužená.
C6 Vodní sací trysky
C7 Trubkový drén trysky
C8 Velké čištění
povrchů trysky
C9 Adaptér