Page 3
A-lister monteres som vist på side 35/37. faremoment. Saml straks knust glas op og Sæt pladen i nederste liste, krum pladen let udad og Juliana Drivhuse A/S bortskaf det med omtanke. sæt ind i øverste liste. •...
Page 4
75 litres of concrete and six to eight plastic/ separately. It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted concrete pipes of about 800mm. These pipes, which build base.
Page 5
Helfer und besonders Kinder müssen auf das SEITE 34-37: MONTAGE DER PC-STEGPLATTEN Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Montageanleitung montiert wurde. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Die Übersichtszeichnungen Seite 34/36 zeigen, auf der Zeichnung markiert).
Page 6
1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – lister ska monteras. Typbeteckningen anger längd i och kvalitetskontrollnummer. Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller • Använd alltid handskar vid glasmontering. 5) Sidor mm. Anpassa eventuellt med en fintandad såg, kniv reparation av defekta delar, pga material eller Växthusglas har vassa kanter, särskilt när det...
Page 7
Le montage doit uniquement se faire par un Pages 30-33: temps sec et calme. fait comme indiqué. JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui temps sec et calme. Montage du verre (dessins 1 à 8). • Toujours utiliser des gants de protection en X = ressort, >...
Page 8
75 liter beton nodig en 6-8 kunststof-/ Monteer de U-lijsten zoals op blz. 35/37 staat aangegeven. Zet de plaat in het onderste profiel, buig Juliana Drivhuse A/S betonbuizen van ca. 800 mm die tot vorstvrije diepte betonbuizen van ca. 800 mm die tot vorstvrije diepte aangegeven.
Page 9
La garantía no será válida en caso de no montar PÁGINA 12: HERRAMIENTAS los listones de policarbonato. La designación del tipo El perfil debe estar totalmente limpio antes del Los invernaderos Juliana están cubiertos por una el invernadero según las instrucciones arriba El montaje del invernadero requiere las Referencias indica la longitud en mm.
Page 10
La garanzia decade nel caso in cui caso la serra non superficie di appoggio sia piana. Le illustrazioni riportate sul lato inferiore delle Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 superficie di appoggio sia piana. sia stata montata conformemente a queste istruzioni.
Page 11
Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista millimetreinä. Tarvittaessa listoja voidaan lyhentää Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit hienohampaisella sahalla, veitsellä tai saksilla.
Page 23
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 78 -M6x11 78 -M6x11 78 -M6x11...
Page 24
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3/6/10 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 3,5x16 3 mm 6 mm 10 mm 1011 4,2x13 1075 1075 261x578 261x517...
Page 25
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3/6/10 mm. 3/6/10 mm. 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3/6/10 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16...
Page 26
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3/6/10 mm. 10 mm 6 mm 3 mm 10,9 13,0 3/6/10 mm. 3/6/10 mm. 94-2...
Page 29
Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 78 - M6X11 78 - M6X11 6 mm. 6 mm. 79 - M6 79 - M6 664 - 3,5X16 2,5 mm. 664 - 3,5X16 2,5 mm.
Page 30
3 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm Rubber list 3 mm. RUBBER LIST - FOR UK MARKET 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 1 0 - 1 5 m m 83(>)
Page 33
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 10,9 13,0 700 x 1597 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
Page 34
6 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10,9 13,0 1600 1644 2058 A 6 8 A 6 8 2465 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8...
Page 35
6 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 6 mm 10,9 13,0 702 x 1592 Silicone 6 mm. 702 x 1662 702 x 1067 700 x 600 6 mm. 702 x 1607 / 2013 702 x 2013 / 1607 702 x 2022 / 2427 6 mm.
Page 36
10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10,9 13,0 1600 1644 2058 A 6 8 A 6 8 2465 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8...
Page 37
10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10 mm 10,9 13,0 702 x 1592 Silicone 10 mm. 702 x 1651 702 x 1067 700 x 586 10 mm. 702 x 1607 / 2013 702 x 2013 / 1607 702 x 2022 / 2427 10 mm.
Page 38
Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number Part number Part number 13-20301468-00 13-20131644-51 93-1 00310338S 0707700204 3 mm. - Glas - Glass - Verre Fundament - Founda�on - Fondement 00310339S 13-10301791-52 13-20130809-94...