Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AV SURROUND RECEIVER
RÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO
AVR-1803/883
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
FOR ENGLISH READERS
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
We greatly appreciate your purchase of the AVR-1803/883.
2
To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1803/883 has to offer, read these instructions
2
carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or
problems arise.
Nous vous remercions de l'achat de l'AVR-1803/883.
2
Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu'a à offrir l'AVR-1803/883, lire avec soin ces
2
instructions et bien utiliser l'appareil. Toujours conserver ce mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement en cas
de question ou de problème.
PAGE
02 ~
PAGE 064, 126 ~ 130
PAGE
2, 65 ~
PAGE 130

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Denon AVR-883

  • Page 1 AV SURROUND RECEIVER RÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO AVR-1803/883 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI FOR ENGLISH READERS PAGE 02 ~ PAGE 064, 126 ~ 130 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 65 ~ PAGE 130 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1803/883. To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1803/883 has to offer, read these instructions carefully and use the set properly.
  • Page 2 ENGLISH FRANCAIS SAFETY PRECAUTIONS • FOR CANADA MODEL ONLY CAUTION WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. •...
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating instructions Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed should be read before the product is operated. so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to Retain Instructions –...
  • Page 4 INTRODUCTION Thank you for choosing the DENON AVR-1803/883 Digital Surround A / V receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with AV theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources.
  • Page 5 ENGLISH 2 CAUTIONS ON INSTALLATION 4 inch/10 cm or more Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps: •...
  • Page 6 ENGLISH 5 PART NAMES AND FUNCTIONS Front Panel • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). #3 #2 @8 @7 @6 @5 @4 @2 @1 !5 !6 !7 !8 Power ON/STANDBY switch ........(20, 32, 53) CH VOL button.................(41) Headphones jack (PHONES) ............(36) MASTER VOLUME control ............(34)
  • Page 7 ENGLISH Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). Remote control signal LED (indicator) ......(28, 31) transmitter .........(18) POWER buttons ....(20, 28~30, 32) MAIN ZONE buttons....(31, 38) MULTI ZONE buttons ....(31, 38) SURROUND buttons ......(34, 40, 42, 44, 45, 49)
  • Page 8 ENGLISH 6 READ THIS FIRST This AV Surround Receiver must be setup before use. Following these steps. Step 1 (page 8 to 17) Choose the best location to setup the Speakers and connecting the components. Step 2 (page 18) Next, insert the batteries into the remote control unit. Step 3 (page 19 to 26) Finally, setting up the system.
  • Page 9 ENGLISH 8 CONNECTIONS • Do not plug in the AC cord until all connections have been • Note that binding pin plug cords together with AC cords or placing completed. them near a power transformer will result in generating hum or •...
  • Page 10 ENGLISH Connecting video components • To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in video quality. • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. Connecting a TV/DBS tuner TV or DBS tuner TV/DBS...
  • Page 11 ENGLISH Connecting a video component equipped with S-Video jacks • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. • A note on the S input jacks The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other. •...
  • Page 12 ENGLISH Connecting a Video Component Equipped with Color Difference (Component - Y, P ) Video Jacks (DVD Player) • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. • The signals input to the color difference (component) video jacks are not output from the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack. In addition, the video signals input to the VIDEO input (yellow) and S-Video input jacks are not output to the color difference (component) video jacks.
  • Page 13 ENGLISH Connecting the antenna terminals DIRECTION OF BROADCASTING STATION FM ANTENNA AM LOOP ANTENNA (Supplied) FEEDER 75 Ω/ohms CABLE COAXIAL CABLE FM ANTENNA ADAPTER (Supplied) AM OUTDOOR FM INDOOR ANTENNA ANTENNA (Supplied) GROUND AM loop antenna assembly FM antenna adapter assembly Connect to the AM antenna terminals.
  • Page 14 ENGLISH Connecting the external input (EXT. IN) jacks • These jacks are for inputting multi-channel audio signals from an outboard decoder, or a component with a different type of multi-channel decoder, such as a DVD Audio player, or a multi-channel SACD player, or other future multi-channel sound format decoder. •...
  • Page 15 ENGLISH Connecting the ZONE2 jacks • If another pre-main (integrated) amplifier is connected, the ZONE2 jacks can be used to play a different program source in ZONE2 at the same time. ZONE2 RC-616 INFRARED RETRANSMITTER RC-617 Integrated pre-main amplifier INFRARED SENSOR INPUT OUTPUT AUX OUT...
  • Page 16 If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center. Note on speaker impedance •...
  • Page 17 ENGLISH Connections • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. Connection jack for subwoofer FRONT SPEAKER CENTER SPEAKER with built-in amplifier (super SYSTEMS SYSTEM woofer), etc. ( L ) ( R ) NOTES: • To use Surround back with one speaker, connect the speaker to SURR.
  • Page 18 ENGLISH 9 USING THE REMOTE CONTROL UNIT Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit. Range of operation of the remote control unit Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left.
  • Page 19 ENGLISH 10 SETTING UP THE SYSTEM • Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 9 to 17), make the various settings described below on the display. These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the this unit. •...
  • Page 20 ENGLISH Before setting up the system Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit or the POWER button on the remote control unit to turn on the power. (Main unit) (Remote control unit) Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting.
  • Page 21 ENGLISH Use the (left) and (right) buttons to select your surround back speaker type. (Initial) NONE LARGE SMALL 4 S.BACK SMALL (left) button (right) button Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting. NOTE: • When “Small” has been selected for the surround speakers, “Large” cannot be selected for the surround back speakers. •...
  • Page 22 ENGLISH Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency This screen is not displayed when not using a subwoofer. • Set the crossover frequency and subwoofer mode according to the speaker system being used. Use the (left) and (right) buttons to select the Subwoofer mode. (Initial) +MAIN NORM...
  • Page 23 ENGLISH Setting the delay time • Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround mode. Preparations: Center Measure the distances between the listening position and the speakers (L1 to L4 on the diagram at the right).
  • Page 24 ENGLISH Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround back speakers to the listening position. 11 S.BACK 10ft • The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
  • Page 25 ENGLISH Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL 3 input (OPTICAL 3) terminal. (Initial) VCR1 VCR2 TAPE 15 OPT2 TAPE (left) button (right) button • Select “OFF” if nothing is connected. Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the Component Video input (VIDEO1) setting.
  • Page 26 ENGLISH Setting the Auto Surround Mode For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signal inputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played. Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input function.
  • Page 27 ENGLISH 11 REMOTE CONTROL UNIT Operating DENON audio components • Turn on the power of the different components before operating them. Set mode switch 1 to “AUDIO”. Set mode switch 2 to the position for the component to be operated. (CD, CDR/MD or Tape deck) Operate the audio component.
  • Page 28 ENGLISH Preset memory DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 126~130).
  • Page 29 ENGLISH Operating component stored in the preset memory Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”. Set the AUDIO side for the CD, tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position. Set mode switch 2 to the component you want to operate.
  • Page 30 NOTES: • For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 27). • The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
  • Page 31 ENGLISH Punch Through • “Punch Through” is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set. Set mode switch 1 to “VIDEO”.
  • Page 32 ENGLISH 12 OPERATION Before operating Refer to “CONNECTIONS” (pages 9 to 17) and check that all connections are correct. Set the remote control unit’s slide switch to the AUDIO position. (only when operating with the remote control unit) Turn on the power. Press the ON/STANDBY button on the main unit or ON/SOURCE button on the remote control unit to turn on the power.
  • Page 33 ENGLISH Playing the input source Select the input source to be played. Example: CD (Main unit) (Remote control unit) Input mode selection function Different input modes can be selected for the different input sources. To select the input source when The selected input modes for the separate input sources are stored in ZONE2/REC OUT is selected, press the memory.
  • Page 34 ENGLISH Input mode display Select the play mode. One of these lights, depending on the input signal. Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT • In the AUTO mode knob. INPUT AUTO Example: Stereo DIGITAL ANALOG • In the DIGITAL PCM mode INPUT AUTO DIGITAL...
  • Page 35 ENGLISH Playback using the external input (EXT. IN) jacks Set the external input (EXT. IN) mode. Press the EXT. IN to switch the external input. (Main unit) (Remote control unit) Once this is selected, the input signals connected to the FL (front left), FR (front right), C (center), SL (surround left), and SR (surround right) channels of the EXT.
  • Page 36 ENGLISH [2] Listening over headphones NOTE: To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively Plug the headphones’ plug into the when using headphones. PHONES jack. Connect the headphones to the PHONES jack. The pre-out output (including the speaker output) is automatically turned off when headphones are connected.
  • Page 37 ENGLISH Multi-source recording Playing one source while recording another (REC OUT mode) Press the ZONE2/REC button. 2, 4 (Main unit) With “RECOUT SOURCE” displayed, turn the FUNCTION knob to select the source you wish to record. • The “REC” indicator and the indicator of the selected source light.
  • Page 38 ENGLISH [2] Remote control unit operations during multi-source playback (selecting the source) Set the slide switch to “AUDIO” and “ZONE2”. The main zone output can be turned on and off with the “MAIN ON/OFF” button. (Remote control unit) Press the ZONE2 “ON” button. To cancel the ZONE2 mode.
  • Page 39 Back Speaker OUT cannot used for MAIN ZONE. • When a sold separately room-to-room remote control unit (DENON RC-616, 617 or 618) is wired and connected between the main zone and zone2, the remote-controllable devices in the main zone can be controlled from zone2 using the remote control unit.
  • Page 40 ENGLISH 14 SURROUND Before playing with the surround function • Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each speakers. This adjustment can be performed from the remote control unit, as (described) below. •...
  • Page 41 ENGLISH • After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described) below. Select the speaker whose level you want to adjust. (Main unit) (Remote control unit) The channel switches as shown below each time the button is pressed.
  • Page 42 ENGLISH Dolby Surround Pro Logic mode Select the function to which the component you want to play is connected. Example: (Main unit) (Remote control unit) 4, 6 5, 7 Select the Dolby Surround Pro Logic II mode. The Dolby Surround Pro Logic II Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the (Main unit)
  • Page 43 ENGLISH • CENTER WIDTH setting Set the various surround parameters. CENTER WIDTH O • CINEMA EQ setting CINEMA EQ OFF • DEFAULT setting DEFAULT • PANORAMA setting PANORAMA Select “Yes” to reset to the factory defaults. Press the ENTER button to finish surround parameter mode. •...
  • Page 44 ENGLISH • CENTER IMAGE setting Select the DTS NEO:6 mode. C.IMAGE 0.2 (Main unit) (Remote control unit) • DEFAULT setting • The mode switches as shown below each time the button is pressed. DEFAULT DOLBY PL cinema DTS NEO:6 Play a program source. Select “Yes”...
  • Page 45 ENGLISH Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input) Select the input source. Playback with a digital input q Select an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL) (see page 24). Example: (Main unit) (Remote control unit) w Set the input mode to “AUTO”...
  • Page 46 ENGLISH Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ. (Initial) CINEMA EQ OFF (Remote control unit) (left) button (right) button Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the D. COMP. setting. (Remote control unit) Use the (left) and (right) buttons to set the D.
  • Page 47 ENGLISH Surround parameters w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer): The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright. This function only works in the Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS Surround modes.
  • Page 48 ENGLISH 15 DSP SURROUND SIMULATION • This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound.
  • Page 49 ENGLISH DSP surround simulation • To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit. Select the surround mode for the input channel. (Remote control unit) The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed: MONO MOVIE ROCK ARENA MATRIX...
  • Page 50 ENGLISH (3) DELAY TIME Use the (left) and (right) buttons to set the delay time. (Initial) 30ms 110ms DELAY 30ms (Remote control unit) (left) button (right) button (4) D. COMP. Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP. (Initial) D.COMP.
  • Page 51 ENGLISH • Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel. Turn the SELECT knob to select the surround mode. (Main unit) 1, 3 • When turned clockwise DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II DTS NEO:6 5CH/6CH STEREO MONO MOVIE VIRTUAL SURROUND MATRIX...
  • Page 52 ENGLISH Surround modes and parameters Channel output When When When When playing playing playing playing Dolby ANALOG signals Digital SURROUND SURROUND SUB- signals signals Mode FRONT L/R CENTER signals (96k) BACK WOOFER DIRECT ( C ) STEREO ( C ) EXTERNAL INPUT * Only for 2 ch contents.
  • Page 53 ENGLISH 16 LISTENING TO THE RADIO Auto preset memory This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory. When the main unit’s power operation switch turn on while pressing the set’s PRESET D D button the unit automatically begins searching for FM broadcast stations.
  • Page 54 ENGLISH Auto tuning Set the input source to “TUNER”. (Main unit) (Remote control unit) Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM). (Main unit) (Remote control unit) Press the MODE button to set the auto tuning mode. (Remote control unit) Press the TUNING UP or DOWN button.
  • Page 55 ENGLISH Preset stations Preparations: Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory. Press the MEMORY button. (Remote control unit) Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to E).
  • Page 56 ENGLISH 17 LAST FUNCTION MEMORY • This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on. •...
  • Page 57 ENGLISH 19 ADDITIONAL INFORMATION Optimum surround sound for different sources There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels). Types of multi-channel signals Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi- channel audio, etc.
  • Page 58 With this set, speaker(s) for 1 or 2 channels are required to achieve a 6.1-channel system (DTS-ES, etc.). Adding these speakers, however, increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. All the Denon original surround modes (see page 48) are compatible with 7.1-channel playback, so you can enjoy 6.1-channel sound with any signal source.
  • Page 59 ENGLISH Speaker setting examples Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose. 1. DTS-ES compatible system (using surround back speakers) (1) Basic setting for primarily watching movies •...
  • Page 60 ENGLISH Surround The AVR-1803/883 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater. Dolby Surround (1) Dolby Digital Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1”...
  • Page 61 3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo is featured on the front panel of compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS-compatible digital output – consult the player’s owner’s manual for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
  • Page 62 ENGLISH DTS-ES Extended Surround DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround impression and space expression thanks to further expanded surround signals.
  • Page 63 ENGLISH 20 TROUBLESHOOTING If a problem should arise,first check the following. 1. Are the connections correct ? 2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ? 3. Are the speakers, turntable and other components operating property ? If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below.
  • Page 64 ENGLISH 21 SPECIFICATIONS Audio section • Power amplifier (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) Rated output: Front: 80 W + 80 W 110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) Center: 80 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
  • Page 65 FRANCAIS INTRODUCTION Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A / V Digital Surround AVR-1803/883 de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma AV telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité...
  • Page 66 FRANCAIS 2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION 10 cm minimum L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: •...
  • Page 67 FRANCAIS 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). #3 #2 @8 @7 @6 @5 @4 @2 @1 !5 !6 !7 !8 Interrupteur de mise en marche ........(81, 93, 114) Touche CH VOL..............(102) Prise de casque d’écoute (PHONES) ........(97) Commande MASTER VOLUME..........(95)
  • Page 68 FRANCAIS Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Emetteur de signaux LED (Indicateur) ......(89, 92) de télécommande ......(79) Touches POWER .....(81, 89~91, 93) Touches de MAIN ZONE .....(92, 99) Touches de MULTI ZONE ....(92, 99) Touches d’ambiance ....(95, 101, 103, 105, 106, 110)
  • Page 69 FRANCAIS 6 A LIRE EN PREMIER Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes. Etape 1 (page 69 à 78) Choisir le meilleur emplacement pour l’installation des enceintes et la connexion des composants. Etape 2 (page 79) Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.
  • Page 70 FRANCAIS 8 CONNEXIONS • Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d’avoir terminé toutes les • Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des connexions. Cordon Secteur ou le fait de les placer près de transformateurs de •...
  • Page 71 FRANCAIS Connexion de composants vidéo • Pour connecter le signal vidéo, utiliser un cordon de signal vidéo de 75 Ω/ohms. Le fait d’utiliser un câble non approprié, risque de détériorer la qualité vidéo. • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Téléviseur ou tuner DBS Connexion d’un téléviseur/tuner DBS AUDIO...
  • Page 72 FRANCAIS Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo S • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. • Remarque à propos des prises en S Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l’un avec l’autre. •...
  • Page 73 FRANCAIS Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) (Composant - Y, ) avec différence de couleur • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. • Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO).
  • Page 74 FRANCAIS Connexions des bornes d’antenne DIRECTION DE LA STATION EMETTRICE ANTENNE FM ANTENNE A BOUCLE AM (Fourni) ARRIVEE Câble CABLE d’arrivée COAXIAL DE 75 Ω/ohms ADAPTATEUR D’ANTENNE FM (Fourni) ANTENNE ANTENNE EXTERIEURE AM INTERIEURE FM (Fourni) TERRE Ensemble antenne à boucle AM Adaptateur d’antenne FM Connecter aux bornes de l’antenne à...
  • Page 75 FRANCAIS Connexion des prises d’entrée externe (EXT. IN) • Ces prises sont destinées à l’entrée des signaux audio multi-canaux d’un décodeur externe ou un composant avec un autre type de décodeur multi-canaux, tel qu’un lecteur DVD audio, ou un lecteur SACD multi-canaux ou un autre décodeur de format sonore multi-canaux. •...
  • Page 76 FRANCAIS Connexion des prises ZONE2 • Si un autre pré-amplificateur (intégré) est connecté, les jacks de zone secondaire (ZONE2) peuvent être utilisés pour jouer en même temps une source de programme différente dans la zone secondaire (ZONE2). ZONE2 EMETTEUR INFRAROUGE RC-616 DETECTEUR DE Pré-amplificateur principal...
  • Page 77 Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. Remarque sur l’impédance des enceintes •...
  • Page 78 FRANCAIS Connexions • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Prise de connexion pour SYSTEMES D’ENCEINTES SYSTEME D’ENCEINTES subwoofer avec amplificateur AVANT CENTRALES intégré (superwoofer, etc.) ( L ) ( R ) REMARQUES: • Pour utiliser l’effet d’ambiance arrière avec une enceinte, connecter l’enceinte à...
  • Page 79 FRANCAIS 9 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Plage d’utilisation de la télécommande Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche. REMARQUES: •...
  • Page 80 FRANCAIS 10 INSTALLATION DU SYSTEME • Après avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manière décrite dans “CONNEXIONS” (voir pages 70 à 78), faire les divers réglages décrits ci-dessous sur le moniteur en utilisant la fonction d’affichage sur écran du AVR-1803/883. Ces réglages sont nécessaires afin de terminer le système AV dans votre salle d’écoute centré...
  • Page 81 FRANCAIS Avant de configurer le système Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur l’interrupteur de mise en marche POWER sur l’unité principale ou la touche POWER sur la télécommande pour allumer l’alimentation. (Unité principale) (Unité de télécommande) Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour accéder aux réglages.
  • Page 82 FRANCAIS Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type d’enceinte d’ambiance arrière. (Initial) NONE LARGE SMALL 4 S.BACK SMALL touche (gauche) touche (droit) Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer. REMARQUES: • Lorsque petit “Small” a été sélectionné pour les enceintes surround, grand “Large” ne peut pas être sélectionné pour les enceintes d’ambiance arrière.
  • Page 83 FRANCAIS Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement Cet écran ne s'affiche pas si un subwoofer n'est pas utilisé. • Régler la fréquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du système d'enceintes utilisé. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de sortie de graves.
  • Page 84 FRANCAIS Reglage de la distance des haut-parleurs • Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode d’ambiance. Préparations: Centre Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes (L1 à L5 sur le diagramme de droite).
  • Page 85 FRANCAIS Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance des enceintes ambiance arrirè à la position d’écoute. 11 S.BACK 10ft • Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
  • Page 86 FRANCAIS Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne d’entrée OPTICAL 3 (OPTICAL 3). (Initial) VCR1 VCR2 TAPE 15 OPT2 TAPE touche (gauche) touche (droit) • Sélectionner “OFF” (arrêt) si aucun appareil n’est connecté. Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour saisir le réglage et passer au réglage de l’entrée vidéo composante (VIDEO1).
  • Page 87 FRANCAIS Réglage du mode Auto Surround Pour les trois types de signaux d’entrée indiqués ci-dessous, le mode d’ambiance lu en dernier est sauvegardé dans la mémoire. A la prochaine entrée du même signal, le mode d’ambiance mémorisé est sélectionné automatiquement et le signal est lu. Noter que le réglage du mode d’ambiance est également mémorisé...
  • Page 88 FRANCAIS 11 UNITE DE TELECOMMANDE Utilisation des composants audio DENON • Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser. Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO”. Régler le commutateur de mode 2 à la position du composant à...
  • Page 89 FRANCAIS Mémoire préréglée DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (page 126~130).
  • Page 90 FRANCAIS Rappel des station avec les touches prétéglées Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”. Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV. Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à...
  • Page 91 REMARQUES: • Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 88). • Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
  • Page 92 FRANCAIS Tension de pénétration (Punch Through) • “Punch Through” (tension de pénétration) est une fonction permettant d’utiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant. Régler le commutateur de mode 1 sur “VIDEO”.
  • Page 93 FRANCAIS 12 OPERATION Avant l’utilisation Se reporter à “CONNEXIONS” (pages 70 à 78), et vérifier que toutes les connexions sont correctes. Régler le commutateur coulissant de la télécommande sur la position AUDIO (uniquement d’utilisation de la télécommande). Allumer l’alimentation. Appuyer sur la touche ON/STANDBY sur l’unité principale ou sur la touche ON/SOURCE sur la télécommande pour la mettre sous tension.
  • Page 94 FRANCAIS Reproduction de la source d’entrée Sélectionner la source d’entrée à jouer. Exemple: CD (Unité principale) (Unité de télécommande) Fonction de sélection de mode d’entrée Différents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour les Pour sélectionner la source d’entrée différentes sources d’entrée. Les modes d’entrée sélectionnés pour lorsque ZONE2/REC les sources d’entrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire.
  • Page 95 FRANCAIS Affichage du mode d’entrée Remarques sur la reproduction d’une source encodée avec DTS Un de ceux-ci s’allume selon le signal d’entrée. • Du bruit parasite peut apparaître arec amorce au début de • En mode AUTO la lecture et pendant la recherche en cours de lecture d’un INPUT DTS dans le mode automatique.
  • Page 96 FRANCAIS Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN) Passer au mode d’entrée externe (EXT. IN). Appuyer sur EXT. IN pour changer l’entrée externe. (Unité principale) (Unité de télécommande) Une fois cette sélection effectuée, les signaux d’entrée, connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (arrière droit), C (central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) des jacks EXT.IN, sont envoyés directement aux systèmes d’enceinte avant (gauche et droit), central et surround (gauche...
  • Page 97 FRANCAIS [2] Ecoute avec casque REMARQUE: Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessive ment le Brancher la fiche de casque dans la niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs. PHONES prise. Connecter le casque à la prise PHONES.
  • Page 98 FRANCAIS Enregistrement de source multiple Reproduction d’une source pendant l’enregistrement d’une autre (mode REC OUT) Appuyer sur la touche ZONE2/REC. 2, 4 (Unité principale) Lorsque “RECOUT SOURCE” est affiché, sélectionner la source que l’on souhaite enregistrer en tournant le bouton FUNCTION. •...
  • Page 99 (OUT) de l’enceinte de surround arrière ne peut pas être utilisée pour la zone principale (MAIN ZONE). • Lorsqu’une télécommande pièce-à-pièce vendue séparément (DENON RC-616, 617 ou 618) est câblée et connectée entre la zone principale et la zone secondaire, les appareils pouvant être contrôlés par télécommande dans la zone principale peuvent être contrôlés depuis la zone secondaire à...
  • Page 100 FRANCAIS SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE (Lorsque LINE OUT est utilisé) Le commutateur d’affectation d’amplificateur de puissance “POWER AMP ASSIGN” est en position surround arrière (SURR. BACK). • La lecture sur canal 6.1 en utilisant l’enceinte de surround arrière est possible dans la zone principale (MAIN ZONE). •...
  • Page 101 FRANCAIS 14 AMBIANCE Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance • Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d’ambiance sonore, s’assurer d’utiliser auparavant les tonalités de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectué avec la télécommande (décrite) ci-dessous. •...
  • Page 102 FRANCAIS • Après le réglage utilisant les tonalités d’essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous. Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le niveau. (Unité principale) (Unité de télécommande) Le canal change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche est enfoncée.
  • Page 103 FRANCAIS Mode Dolby Surround Pro Logic Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter. Exemple: (Unité principale) (Unité de télécommande) 4, 6 5, 7 Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II. Le mode Dolby Surround Pro Logic II Cinema ou Music peut être choisi...
  • Page 104 FRANCAIS • Réglage CENTER WIDTH Régler les paramétrages d'ambiance sonore. CENTER WIDTH O • Réglage CINEMA EQ CINEMA EQ OFF • Réglage DEFAULT DEFAULT • Réglage PANORAMA PANORAMA Sélectionner “Yes” pour retourner aux valeurs d'usine par défaut. • Réglage DIMENSION Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode de paramètrage DIMENSION...
  • Page 105 FRANCAIS • Réglage CENTER IMAGE Sélectionner le mode DTS NEO:6. C.IMAGE 0.2 (Unité principale) (Unité de télécommande) • Réglage DEFAULT • Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous. DEFAULT DOLBY PL cinema DTS NEO:6 Lire une source de programme.
  • Page 106 FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode d’ambiance DTS (uniquement avec entrée numérique) Sélectionner la source d’entrée. Reproduire avec une entrée numérique q Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 85). Exemple: (Unité principale) (Unité...
  • Page 107 FRANCAIS Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler CINEMA EQ. (Initial) CINEMA EQ OFF (Unité de télécommande) touche (gauche) touche (droit) Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage D. COMP. (Unité de télécommande) Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP).
  • Page 108 FRANCAIS Paramètres d’ambiance w CINEMA EQ. (Egaliseur Cinéma): La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes sonores de films à son trop éclatant. Sélectionner cette fonction si le son en provenance des enceintes avant est trop éclatant. Cette fonction n’est opérationnelle que dans les modes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS Surround.
  • Page 109 FRANCAIS 15 SIMULATION D’AMBIANCE DSP • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore. Un des 7 modes d’ambiance préréglés peut être sélectionné en fonction de la source programme, et les paramètres peuvent être ajustés en fonction des conditions de la salle d’écoute pour obtenir un son puissant et plus réaliste.
  • Page 110 FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée. (Unité de télécommande) Le mode d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaque fois que la touche DSP SIMULATION est enfoncée: MONO MOVIE ROCK ARENA MATRIX...
  • Page 111 FRANCAIS (3) DELAY TIME Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le délai. (Initial) 30ms 110ms DELAY 30ms (Unité de télécommande) touche (gauche) touche (droit) (4) D. COMP. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP). (Initial) D.COMP.
  • Page 112 FRANCAIS • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité principale. Tourner le bouton SELECT pour sélectionner le mode surround. (Unité principale) 1, 3 • Lorsqu’il est tourné dans le sens horaire DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II...
  • Page 113 FRANCAIS Modes d’ambiance et paramètres Sortie de canal En cas de En cas de En cas de En cas de reproduction reproduction reproduction reproduction de signaux de signaux de signaux de signaux SURROUND SURROUND SUB- Dolby Digital ANALOG Mode FRONT L/R CENTER (96k) BACK...
  • Page 114 FRANCAIS 16 ECOUTER DE LA RADIO Mémoire préréglée automatique Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée. Lorsque l’ interrupteur d’alimentation de l’appareil principal est activé en même temps que le touche de réglage PRESET D D , l’appareil commence automatiquement à...
  • Page 115 FRANCAIS Syntonisation automatique Régler la source d’entrée sur “TUNER”. (Unité principale) (Unité de télécommande) En regardant l’affichage, appuyer sur la touche BAND (bande) pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM). (Unité principale) (Unité de télécommande) Appuyer sur la touche MODE (mode) pour régler le mode de syntonisation automatique.
  • Page 116 FRANCAIS Stations préréglée Préparatifs: Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou de “Syntonisation manuelle” pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire. Appuyer sur la touche MEMORY (mémoire). (Unité de télécommande) Appuyer sur la touche SHIFT, et sélectionner le bloc de mémoire désiré...
  • Page 117 FRANCAIS 17 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION • Cet amplificateur est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée et de sortie tel qu’elles étaient immédiatement après la mise hors circuit. Cette fonction supprime la nécessité de faire des réglages compliqués lorsque l’appareil est allumé. •...
  • Page 118 FRANCAIS 19 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Son d’ambiance optimal pour sources différentes Il y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux). Types de signaux de canaux multiples Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, signaux 3-1 haute définition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), audio de canaux multiples MPEG, etc.
  • Page 119 6.1 canaux, mais également avec des sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. Tous les modes d’ambiance originaux de DENON (voir page 109) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux;...
  • Page 120 FRANCAIS Exemples de réglage d’enceintes Nous décrivons ici un nombre de réglages d’enceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du type d’enceintes utilisées et du principal objectif d’utilisation. 1. Système compatible DTS-ES (utilisant des enceintes d‘ambiance arrière) (1) Réglage de base pour surtout voir des films •...
  • Page 121 FRANCAIS Ambiance Le AVR-1803/883 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources programme dans le mode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma. Dolby Surround (1) Dolby Digital Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé...
  • Page 122 DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode d’emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS.
  • Page 123 FRANCAIS Ambiance Etendue DTS-ES (DTS-ES Extended Surround Ambiance Etendue DTS-ES un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en offrant une haute compatibilité avec le format d'ambiance numérique DTS conventionnel, l'Ambiance Etendue DTS-ES améliore grandement l'impression d'ambiance 360 degrés et l'expression de l'espace grâce aux signaux d'ambiance étendus d'avantage.
  • Page 124 FRANCAIS 20 DEPISTAGE DES PANNES Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes? 2. Le récepteur a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi? 3. Les enceintes, la platine tourne-disque, et les autres appareils fonctionnent-ils correctement? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 125 FRANCAIS 21 SPECIFICATIONS Section audio • Amplificateur de puissance (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08% T.H.D.) Puissance de sortie nominale: Avant: 80 W + 80 W 110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7% T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) Centre: 80 W...
  • Page 126 ENGLISH FRANCAIS LIST OF PRESET CODES / LISTE DE CODES PRÉRÉGLÉS Denon 014, *[111] Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, Aiwa Hitachi Daytron 025, 055 006, 011 005, 085 Konka 012, 013 Dumont Magnavox Dynatech Mitsubishi Electrohome 001, 088, 097...
  • Page 127 FRANCAIS ENGLISH Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121, 122 029, 039, 040, 041, 045, 097 Motorola Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094 Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, Symphonic 009, 094 115, 117...
  • Page 128 ENGLISH FRANCAIS Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, Loewe 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123 Logik Concerto 031, 047, 049 Luxman Colortyme 003, 047, 049, 135 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, Contec 013, 051, 052, 061 071, 075, 076, 077, 118, 125 Cony 051, 052, 061...
  • Page 129 FRANCAIS ENGLISH Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, General Instrument 030, 031, 032 Hytex Jasco Schneider Jerrold 009, 016, 017, 026, 032 Scott Magnavox Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, Movie Time 040, 052, 057, 062, 063, 064, 065, 073, 075, 076, 097, 098, 125, 159 000, 006, 020 Sharp...
  • Page 130 077, 078, 079, 081, 082 Optimus 007, 008 Toshiba 047, 050 Panasonic Uniden Philips Pioneer 007, 008, 009 Sony 013, 014, 015 Technics Denon *[111] Victor Aiwa 001, 035, 043 Wards Burmster Yamaha 010, 011 Carver 003, 035 Emerson 004, 005, 006, 007...
  • Page 131 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3945 002...

Ce manuel est également adapté pour:

Avr-1803