Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire TAURUS 2018
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Taurus
Imprimé aux États-Unis
JG1J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford TAURUS 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire TAURUS 2018 owner.ford.com ford.ca Septembre 2017 Première impression Manuel du propriétaire Taurus Imprimé aux États-Unis JG1J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201708 20170814122525...
  • Page 4 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement.....41 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............42 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............44 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......46...
  • Page 5 Table des matières Ouverture centralisée .........86 Sécurité Rétroviseurs extérieurs.........87 Système antivol passif.........70 Rétroviseur intérieur........88 Alarme antivol..........71 Pare-soleil............89 Volant Écrans pare-soleil..........89 Toit ouvrant............89 Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage manuel............73 Combiné des instruments Réglage du volant - Véhicules avec : Jauges..............91 Colonne de direction à...
  • Page 6 Table des matières Sièges chauffants........140 Transmission intégrale Sièges à régulation de température..141 Utilisation de la traction intégrale ..173 Accoudoir arrière...........142 Freins Ouvre-porte de garage Généralités............182 universel Conseils sur la conduite à l'aide de freins Ouvre-porte de garage universel....143 antiblocage..........183 Frein de stationnement......183 Prises de courant auxiliaires Aide au démarrage en côte......183 Prises de courant auxiliaires.....147...
  • Page 7 Table des matières Déclaration des défauts compromettant Transport de charge la sécurité (Canada seulement) ..253 Limite de charge...........224 Fusibles Remorquage Tableau de spécifications des Traction d'une remorque......230 fusibles............254 Poids de remorquage Remplacement d'un fusible....263 recommandés..........231 Vérifications de remorquage Entretien essentielles..........233 Généralités.............265 Remorquage du véhicule les quatre roues au sol..........235...
  • Page 8 Table des matières Tableau de spécifications des Pièces Motorcraft - 3.5L Duratec..336 ampoules...........288 Pièces Motorcraft - 3.5L Remplacement du filtre à air ....290 Ecoboost™..........337 Numéro d'identification du véhicule..338 Entretien du véhicule Étiquette d'homologation du véhicule............339 Généralités............291 Désignation du code de boîte de Produits de nettoyage........291 vitesses............339 Nettoyage de l'extérieur......292...
  • Page 9 Divertissement..........443 Climatisation..........454 Téléphone............459 Navigation............465 Applications...........475 Paramètres............478 Dépannage de SYNC™ 3......494 Accessoires Accessoires.............510 Ford Protect Ford Protect............512 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....515 Entretien périodique normal....519 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses.......521 Dossier d'entretien périodique ....524 Appendices Contrat de licence de l utilisateur final...............534...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E231247 Bouche d'air. Levier d'essuie-glaces Voir Essuie-glaces (page 77). Clignotants. Voir Clignotants (page 83). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 75). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 91). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 75).
  • Page 20 Aperçu Commandes de climatisation. Voir Climatisation (page 121). Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 150). Commande audio Voir Commande audio (page 74). Avertisseur sonore. Réglage du volant Voir Réglage du volant (page 73). Ouverture du capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 266).
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 24 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Placez le siège de sécurité enfant sur au moyen de la ceinture trois points : un siège muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. •...
  • Page 25 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 26 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants occupent uniquement les places assises où...
  • Page 27 Sécurité enfants N'installez les fixations inférieures LATCH du dispositif de retenue pour enfant qu'aux points d'ancrage illustrés. Positionnement du dispositif de retenue pour enfant pour les points d'ancrage inférieurs LATCH Tous les points d'ancrage inférieurs LATCH sont espacés également de 11 po (28 cm) pour le positionnement du dispositif de retenue pour enfant suivant : •...
  • Page 28 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif de l'assise de siège lorsque l'enfant y est assis. Plusieurs modèles de sièges d'enfant Serrez la sangle de retenue juste assez pour orientés vers l'avant comportent une...
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour un siège d'enfant (mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre ans et de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à...
  • Page 30 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 31 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 33 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 34 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 35 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique composée d'une boucle AVERTISSEMENTS et d'une languette conçues pour être Conduisez toujours avec le dossier à utilisées ensemble. Placer la ceinture la verticale et la ceinture épaulière uniquement sur l'épaule sous-abdominale bien serrée et extérieure.
  • Page 36 Ceintures de sécurité • Tendeur de ceinture de sécurité aux Pour boucler la ceinture, insérez la places latérales avant. languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la • Capteur de tension de ceinture à la direction d'où provient la languette) place latérale du passager avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Ce mode est le mode normal de fonctionnement de l'enrouleur, qui laisse le baudrier libre de s'adapter à vos mouvements, mais qui se bloque en réaction aux mouvements du véhicule. Par exemple, en cas de freinage brutal, de virage brusque ou de collision à...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Directives d'utilisation du mode de Réglez la hauteur du baudrier de telle sorte blocage automatique qu'il repose au milieu de l'épaule. E146191 E142591 Pour ajuster la hauteur du baudrier : Bouclez la ceinture trois points. Appuyez sur le bouton et glissez le 2.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que le s'active pas. contact soit établi ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 41 Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage (selon l'équipement), les guides de de ceinture de sécurité s'éteigne baudrier sur les dossiers de siège (selon (environ une minute). Après l'étape 2, l'équipement), les ceintures de sécurité attendez au moins 5 secondes gonflables arrière (selon l'équipement), supplémentaires avant de passer à...
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège CAPTEUR DE POIDS DU passager avant utilise un témoin d'état du PASSAGER AVANT sac gonflable du passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal AVERTISSEMENTS du passager avant est soit activé (ON) soit désactivé...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur d'occupation du siège passager Le capteur d'occupation du siège passager avant est conçu pour activer le sac avant est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant gonflable frontal du passager avant (déploiement possible) lorsqu'il détecte (déploiement possible) lorsqu'il détecte la présence d'une personne de taille adulte...
  • Page 49 Communiquez avec le Centre des relations besoin. Si le sac gonflable n'est pas avec la clientèle Ford si vous devez faire remplacé, le compartiment vide modifier le système de sacs gonflables augmentera les risques de blessures en avant intelligent pour accueillir une cas de collision.
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : N'appuyez pas votre tête contre la • Une étiquette ou un panneau latéral porte. Le rideau gonflable latéral en relief indiquant que les sacs pourrait vous blesser en se déployant gonflables latéraux sont installés dans à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne Dans la mesure du possible, assurez une sont pas tous occupés. Le système Safety retenue correcte des enfants de 12 ans et Canopy est conçu pour se déployer entre moins assis sur la banquette arrière.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires passager, les sacs gonflables latéraux Le fait que les tendeurs de ceinture de montés dans les sièges et le module de sécurité ou les sacs gonflables ne se soient sécurité au pavillon. Selon le type de pas activés aux deux sièges avant lors collision, le module de commande des d'une collision n'indique pas...
  • Page 53 Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 54 Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé à télécommande intégrée (Selon l’équipement) E138616 Les clés d'accès intelligent commandent le verrouillage électrique des portes et le démarrage à distance. Pour utiliser le bouton-poussoir de démarrage, il faut que la clé se trouve dans le véhicule. E210695 Utilisez le panneton pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la...
  • Page 55 Clés et commandes à distance Nota : Les clés de votre véhicule 3. Retirez la pile usagée. comportent une étiquette de sécurité contenant des renseignements essentiels sur la découpe de la clé. Conservez cette étiquette en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 56 Clés et commandes à distance Nota : L'alarme de détresse ne fonctionne que si le contact est coupé. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Pour éviter les émanations de gaz d'échappement, n'utilisez pas le démarrage à distance si votre véhicule est stationné à l'intérieur ou dans un endroit mal aéré.
  • Page 57 Clés et commandes à distance • La tension de la batterie est inférieure Nota : Pour un démarrage à distance à à la tension minimale nécessaire à son l'aide d'une clé à télécommande intégrée, fonctionnement. le contact doit être établi avant de pouvoir conduire le véhicule.
  • Page 58 Clés et commandes à distance Vous devrez peut-être vous rapprocher du véhicule pour couper le moteur à distance après un démarrage à distance. Cela est dû au bruit supplémentaire produit par le moteur en marche. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information.
  • Page 59 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 60 MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de limitations de vitesse de sorte que vous sachiez que Avec une clé Admin, vous pouvez vous vous rapprochez de ces configurer certains paramètres MyKey au limitations. Des avertissements moment de créer pour la première fois une s'affichent sur l'écran d'information et clé...
  • Page 61 MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Créer MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
  • Page 62 MyKey paramètres MyKey au moyen de la EFFACEMENT DE LA commande de l'écran d'information située PROGRAMMATION DE TOUS sur le volant. Voir Affichage LES DISPOSITIFS MYKEY d'information (page 98). Établissez le contact à l'aide d'une clé Vous pouvez supprimer ou modifier vos d'administrateur.
  • Page 63 MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 98). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 64 MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 65 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 70). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 66 Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande DÉVERROUILLAGE enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la Vous pouvez utiliser la commande de porte du conducteur au mode de verrouillage électrique des portes ou la déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 67 Portes et serrures Déverrouillage des portes Le système ne fonctionne pas si : • La batterie du véhicule est déchargée. Tournez le haut de la clé vers l'arrière de votre véhicule. • La pile de la clé est déchargée. • Les fréquences de la clé...
  • Page 68 Portes et serrures Grâce à votre clé d accès intelligent, à une Vous pouvez toujours verrouiller votre distance 1 m (3 ft) de votre véhicule, véhicule lorsque le contact est établi en : touchez le capteur de verrouillage sur la •...
  • Page 69 Portes et serrures Lorsque vous ouvrez une des portes avant Nota : Les portes ne se déverrouillent pas et que vous verrouillez le véhicule à l'aide automatiquement si vous verrouillez de la commande de verrouillage électrique électroniquement le véhicule après avoir des portes, toutes les portes se verrouillent, coupé...
  • Page 70 Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie Si vous laissez les lampes d'accueil, les lampes intérieures ou les phares allumés, la protection antidécharge de la batterie les éteint 10 minutes après que vous avez coupé le contact. Protection antidécharge de la batterie pour les clés d'accès intelligent (selon l'équipement) Si vous laissez le contact établi sans que...
  • Page 71 Portes et serrures 4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier Suppression d'un code personnalisé pour enregistrer le code personnalisé 1. Entrez le code à cinq chiffres Les portes se verrouillent et se programmé en usine. déverrouillent pour confirmer la réussite 2.
  • Page 72 Portes et serrures Déverrouillage de toutes les portes Votre véhicule est muni d'une poignée d'ouverture dans le coffre à bagages qui Entrez le code programmé en usine ou permet à toute personne qui s'y trouve votre code personnalisé, puis appuyez sur enfermée d'en sortir.
  • Page 73 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 74 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d actionner le...
  • Page 75 Sécurité Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule.
  • Page 76 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule.
  • Page 77 Volant Position de butée Fonction d'entrée et de sortie faciles La colonne de direction se place à la Pour éviter tout dommage à la colonne de position complètement élevée lorsque direction, sa course s'arrête juste avant vous coupez le contact. Pour rétablir les d'atteindre sa butée.
  • Page 78 Volant Type 2 COMMANDE VOCALE E173609 Mode téléphone E173611 Reconnaissance vocale. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 201). Consultez votre livret de renseignements SYNC. COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION PROGRAMMATEUR DE VITESSE Type 1 E173617 Voir Affichage d'information (page 98). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement)
  • Page 79 Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 80 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Veillez à...
  • Page 81 Essuie-glaces et lave-glaces Gardez la surface extérieure du pare-brise • Une brève pression permet d'effectuer propre. Le détecteur de pluie est très un seul balayage sans liquide sensible et les essuie-glaces peuvent se lave-glace. mettre en marche si de la saleté, de la buée •...
  • Page 82 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 83 Éclairage Avertisseur optique Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour ajuster la durée pendant laquelle les phares restent...
  • Page 84 Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU PHARES À EXTINCTION TABLEAU DE BORD TEMPORISÉE Nota : Si vous débranchez et rebranchez Réglez le délai de temporisation des la batterie, ou si vous la déchargez phares jusqu'à trois minutes après la entièrement avant de la recharger, les coupure du contact.
  • Page 85 Éclairage Nota : Le système risque de ne pas FEUX DE JOUR fonctionner correctement dans des conditions froides ou défavorables. Vous AVERTISSEMENT pouvez activer les feux de route en Le système des feux de jour n'allume contournant le système. pas les feux arrière. De plus, il ne Nota : Si le système détecte une fournit pas nécessairement un obstruction telle que des fientes d'oiseaux,...
  • Page 86 Éclairage Activation et désactivation du • Pour activer le clignotant gauche, système poussez le levier vers le bas jusqu'en butée. Activez le système à partir de l'écran • Pour activer le clignotant droit, poussez d'information. Voir Affichage le levier vers le haut jusqu'en butée. d'information (page 98).
  • Page 87 Éclairage Lampes de lecture de deuxième rangée E224957 Lampes de lecture. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 88 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS soulevez-la de nouveau pour immobiliser Ne laissez pas des enfants sans la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fermeture par commande à...
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des Annulation de la fonction d'inversion accessoires en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de AVERTISSEMENT glaces pendant plusieurs minutes après Si vous neutralisez la fonction avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que d'inversion en cas d'obstruction, la vous ouvriez une porte avant.
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (Selon l’équipement) Rétroviseurs extérieurs à Voir Glaces et rétroviseurs chauffants commande électrique (page 130). AVERTISSEMENT Rétroviseurs à mémoire (Selon Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque l’équipement) votre véhicule est en mouvement. Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant d'effectuer un changement de voie, rétroviseur principal au rétroviseur grand vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis angle à mesure que le véhicule le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez s'approche (B). Le véhicule devient visible aucun véhicule dans le miroir grand angle dans votre champ périphérique lorsqu'il et que les véhicules dans la voie adjacente...
  • Page 92 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à ÉCRANS PARE-SOLEIL l'arrière du rétroviseur. Nota : N'essayez pas de déplacer l'écran Nota : Un passager assis à une place pare-soleil manuellement. centrale arrière ou un appuie-tête central arrière relevé...
  • Page 93 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction de rebond Vous pouvez ouvrir ou fermer manuellement le store coulissant lorsque Le toit ouvrant transparent s'arrête le toit ouvrant transparent est fermé. Tirez automatiquement durant la fermeture. En le pare-soleil vers l'avant de votre véhicule cas d'obstruction, le toit inverse sa course pour le fermer.
  • Page 94 Combiné des instruments JAUGES Type 1 E215240 Compte-tours. Écran d'information. Voir Généralités (page 98). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 95 Combiné des instruments Type 2 E215227 Écran d'information gauche. Voir Généralités (page 98). Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Consultez votre livret de renseignements SYNC. Réglages du véhicule et Écran d'information personnalisation Compteur Voir Généralités (page 98). Situé au bas de l'écran d'information. Indicateur de niveau de carburant Enregistre la distance cumulée parcourue par votre véhicule.
  • Page 96 Combiné des instruments L'aiguille doit indiquer F lorsque vous avez TÉMOINS ET INDICATEURS fait le plein. Si l'aiguille indique E après avoir fait le plein, ceci signifie qu'un Les témoins et les indicateurs ci-dessous entretien sera bientôt nécessaire. vous préviennent de la présence d'un état du véhicule susceptible de s'aggraver.
  • Page 97 Combiné des instruments Commande de feux de route AVERTISSEMENT automatiques Il est dangereux de conduire votre véhicule lorsque ce témoin est S'allume lorsque cette fonction allumé. Les performances des freins est activée. Voir Feux de route peuvent être considérablement réduites. automatiques (page 82).
  • Page 98 Combiné des instruments Huile moteur Affichage tête haute (Selon l’équipement) Ce témoin révèle une anomalie Une barre rouge s'allume dans s'il s'allume lorsque le moteur le pare-brise dans certains cas, tourne ou durant la conduite. E156133 lorsque vous utilisez le Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez régulateur de vitesse adaptatif ou le le faire en toute sécurité, puis arrêtez le...
  • Page 99 Combiné des instruments Bas niveau de liquide lave-glace AVERTISSEMENT Si le moteur a des ratés, des S'allume lorsque le niveau de températures excessives à liquide lave-glace est bas. l'échappement risquent E132353 d'endommager le catalyseur, le circuit Feux de stationnement d'alimentation, le revêtement du plancher du véhicule ou d'autres éléments, et il en Ce témoin s'allume lorsque vous résulterait des risques d'incendie.
  • Page 100 Combiné des instruments INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Carillon avertisseur d'oubli de clé dans le commutateur d'allumage Retentit lorsque vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage et que la porte du conducteur s'ouvre. Alerte d'entrée sans clé Active l'avertisseur sonore deux fois lorsque vous sortez du véhicule avec la clé...
  • Page 101 Affichage d'information Boutons de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 102 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Nota : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas Vous pouvez accéder au menu au moyen s'afficher si elles sont optionnelles. de la touche de l'écran d'information. Trajet 1 & 2 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Tenir OK pour réinitialiser...
  • Page 103 Affichage d'information • Autonomie — Indique la distance • Consommation moyenne — Indique la approximative que votre véhicule peut consommation moyenne de carburant parcourir avant de manquer de depuis la dernière réinitialisation. carburant. Nota : Vous pouvez réinitialiser votre • Consommation instantanée —...
  • Page 104 Affichage d'information Réglages Affichage Langue Sélectionnez la langue qui s'applique à votre cas Unités Distance Milles et Gal. ou Km et litres Température Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Arrêt mot. auto Feux route auto Temp. Arrêt ou nombre de secondes phares Boussole Afficher...
  • Page 105 Affichage d'information Réglages Assistance Tjrs en marche ou Sélectionnable Antipati- nage Vitesse max 130 km/h (80 mph) ou Arrêt Limit. volume Ne pas Tjrs en marche ou Sélectionnable dérang. Effacer Tenir OK pour effacer ttes MyKeys MyKeys Nota : Certaines options MyKey s'affichent Boutons de l'écran d'information seulement si une clé...
  • Page 106 Affichage d'information • Utilisez les boutons fléchés haut et bas • Mode affichage. pour parcourir et mettre en surbrillance • Trajet 1 et 2. les options au sein d'un menu. • Éco. carburant. • Appuyez sur le bouton fléché de droite •...
  • Page 107 Affichage d'information Jauge carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Établissez le contact. La jauge de Indique la température du liquide de carburant indique le niveau approximatif refroidissement du moteur. À la de carburant restant dans le réservoir. La température de fonctionnement normale, flèche à...
  • Page 108 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Trajet 1 et 2 Distance parcourue Temps de trajet écoulé Consommation moyenne de carburant Tenir OK pour réinit. • Distance parcourue — Indique la distance de trajet parcourue. • Temps écoulé depuis le départ — La minuterie s'arrête lorsque le contact est coupé et se remet en marche au redémarrage du moteur.
  • Page 109 Affichage d'information Ass. conduct. conducteur. Nota : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes options de réglages Ass. conduct. Antipatinage Angle mort Alarme coll. front. Sensibilité Haute, Normale ou Basse Circul. transv. Régul.
  • Page 110 Affichage d'information Réglages Véhicule Serrures Verr. automat. Déverr. automat. Déverr. à distance Toutes portières ou Portière conduct. Réinit. durée Vie utile restante XXX% - Tenir OK pour réinit. huile Démar. à Climatisation Auto ou Derniers réglages distance Sièges et volant ou Automatique ou Arrêt Sièges avant Durée...
  • Page 111 Affichage d'information Réglages Effacer Tenir OK pour effacer tous MyKeys MyKeys Affichage Distance Milles et GAL, km/L ou L/100 km Affichage Jauge carburant ou Carbur.+ tachym. jauge Langue Choisissez la langue qui vous convient — Act. OK pour régler Tempéra- Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) ture Nota : Certaines options MyKey s'affichent...
  • Page 112 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 201). Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne adaptatif non disponible peut pas fonctionner correctement.
  • Page 113 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur se prépare à s'arrêter. {seconds to shut off:#0} secondes Arrêt moteur pour Le moteur s'est arrêté pour économiser du carburant. économie de carburant Arrêt moteur dans Le moteur se prépare à...
  • Page 114 Affichage d'information Transmission intégrale Message Mesure à prendre AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la transmission intégrale se désactive par autoprotection. Cela peut se produire si vous conduisez le véhicule après avoir monté la roue de secours compacte, si le système surchauffe ou s'il y a un problème avec un autre système du véhicule qui empêche le fonction- nement de la transmission intégrale.
  • Page 115 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou continue d'apparaître, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 116 Affichage d'information Circuit de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas. Vérifiez immédiatement le circuit de freinage. Voir Vérification du liquide de frein (page 281). Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé.
  • Page 117 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Reposez-vous sous peu. conseillé Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 118 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de Le circuit de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Contactez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Clé programmée Total Ce message s'affiche lorsque vous programmez une clé de x clés d'accès intelligent de rechange dans le système.
  • Page 119 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe refroidiss. La température du liquide de refroidissement est trop élevée. moteur Niveau bas du liquide Le niveau de liquide lave-glace est bas et le réservoir doit être lave-glace rempli. Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en mode de transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 120 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction. Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est ment arrière enclenchée et que le sonar de recul est hors fonction.
  • Page 121 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Ce message s'affiche lorsque le système de direction assistée Service immédiat a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Contactez un concessionnaire autorisé. Réparer Direction assi- La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez le véhi- stée immédiatement cule dans un endroit sûr.
  • Page 122 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a dépassé la durée de lancement en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 123 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Contactez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez sses Arrêter prudem- le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. ment Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir.
  • Page 124 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E212004 Commande de vitesse du ventilateur : Règle le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Dégivrage : Appuyez pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. La diffusion de l'air par les bouches d'air de la planche de bord et du plancher se désactive.
  • Page 125 Climatisation MAX A/C : Appuyez sur cette touche pour un refroidissement maximal. L'air recirculé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met en marche, et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Commande de répartition de l’air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le débit d air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 126 Climatisation Commande marche-arrêt et de température côté conducteur : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté...
  • Page 127 Climatisation Lunette arrière chauffante : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 130). Dégivrage : Appuyez pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive.
  • Page 128 Climatisation Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté passager lorsque vous désactivez le mode de régulation à deux zones. Marche/Arrêt et commande de vitesse du ventilateur : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système.
  • Page 129 Climatisation Lunette arrière chauffante : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 130). Dégivrage : Appuyez pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive.
  • Page 130 Climatisation Dégivrage : Appuyez pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 131 Climatisation Commande manuelle de CONSEILS SUR LA chauffage-climatisation RÉGULATION DE LA Nota : Pour réduire la formation de buée TEMPÉRATURE DANS sur le pare-brise par temps humide, réglez L'HABITACLE la commande de répartition de l'air en position des bouches du pare-brise. Conseils généraux Commande automatique de Nota : L'utilisation prolongée de l'air...
  • Page 132 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire. réglage voulu.
  • Page 133 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 134 Climatisation Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air Vous pouvez ajuster les réglages de d'habitacle est installé en tout temps. Il démarrage à distance par défaut au moyen empêche les objets étrangers de pénétrer des commandes de l'écran d'information. dans le système. Sans filtre, le système Voir Affichage d'information (page 98).
  • Page 135 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 136 Sièges Les appuie-tête comprennent les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez Bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de déverrouillage des guides de tige.
  • Page 137 Sièges Appuie-tête fixes aux places latérales des sièges arrière E162872 E144727 Appuie-tête à absorption Réglez le dossier à une position de d'énergie. conduite ou d'assise verticale. Deux tiges en acier. 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à la position voulue. Bouton de déverrouillage et de retrait des manchons de Lorsque l'appuie-tête atteint la position...
  • Page 138 Sièges Réglage lombaire (Selon l’équipement) E211284 E190838 SIÈGES À COMMANDE Réglage de l'inclinaison ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Avant de remettre le dossier de siège Ne réglez pas le siège avant ni le à sa position d'origine, vérifiez que dossier de siège lorsque le véhicule rien n'est coincé...
  • Page 139 Sièges 8 fonctions E138647 Nota : Sur les véhicules équipés de sièges 2. Maintenez la commande enfoncée à réglage mémorisé, pour éviter tout jusqu'à ce que le siège atteigne la dommage aux sièges à commande butée des glissières. électrique, leur course s'arrête juste avant 3.
  • Page 140 Sièges Support lombaire à réglage électrique (Selon l’équipement) E173202 Commande de massage d'assise et de dossier de siège. Commande de réglage du support lombaire. Commandes de siège à réglage E138648 électrique. Sièges avant multicontours avec • Massage d'assise de siège : Appuyez fonction de mouvement actif brièvement sur la partie avant de la (Selon...
  • Page 141 Sièges • Réglage du support lombaire : Maintenez enfoncée la partie avant de la commande de réglage du support lombaire (B) pour augmenter la fermeté de la partie sélectionnée du dossier de siège. Maintenez enfoncée la partie arrière de la commande pour diminuer la fermeté.
  • Page 142 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Pour désynchroniser une télécommande, de mémoire préréglée en : suivez la même procédure, mais, à l'étape 3, appuyez sur le bouton de • Appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. déverrouillage de la télécommande d'accès intelligent si elle est associée Fonction d'entrée et de sortie à...
  • Page 143 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 144 Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du chauffage. Sièges arrière chauffants (Selon l’équipement) E146322 AVERTISSEMENT Appuyez sur le symbole de siège chauffant Les personnes insensibles aux pour accéder aux divers réglages du douleurs cutanées en raison de l'âge,...
  • Page 145 Sièges • Ne placez aucun objet lourd sur le Appuyez sur le symbole de siège siège. refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise • N'activez pas l'élément chauffant du hors fonction. Le nombre de traits lumineux siège si de l'eau ou un autre liquide a indique l'intensité...
  • Page 146 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le E188211 véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 147 Ouvre-porte de garage universel Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 148 Ouvre-porte de garage universel Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe. Appuyez brièvement, toutes les deux secondes, sur le bouton de votre E142659...
  • Page 149 Ouvre-porte de garage universel Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 150 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • À l'avant de la console centrale. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 151 Espaces de rangement Nota : Certaines consoles sont dotées de CONSOLE CENTRALE volets recouvrant les porte-gobelets et les commutateurs. Appuyez sur les volets pour Choisissez avec soin les objets que vous les ouvrir. placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage Nota : Certains porte-gobelets ont une brutal, d'une forte accélération ou d'une cloison.
  • Page 152 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 153 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans Contact : Tous les circuits électriques sont cette position trop longtemps. Ceci pourrait fonctionnels et les témoins s'allument. décharger la batterie de votre véhicule. • Appuyez brièvement sur le bouton C (contact) - Alimente tous les circuits une fois sans enfoncer la pédale de...
  • Page 154 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps froid - Avant de faire démarrer votre véhicule, Véhicules à carburant mixte vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que tous les occupants AVERTISSEMENT ont bouclé leur ceinture de sécurité. N'utilisez pas un fluide de démarrage •...
  • Page 155 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Si le véhicule ne démarre pas avec de véhicule se déplace l'éthanol E85 et que ni une autre marque d'éthanol E85 ni un chauffe-moteur ne AVERTISSEMENT sont disponibles, l'ajout de carburant sans plomb dans votre réservoir améliorera la Si vous coupez le moteur alors que qualité...
  • Page 156 Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Le chauffe-moteur facilite le démarrage concernant la ventilation en réchauffant le liquide de refroidissement du moteur. Le système de Si vous arrêtez votre véhicule et laissez chauffage-climatisation devient ainsi tourner le moteur au ralenti durant une efficace plus rapidement.
  • Page 157 Démarrage et arrêt du moteur • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds. • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon...
  • Page 158 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 159 Carburant et remplissage Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT - véhicule et du moteur, il est recommandé d'utiliser du supercarburant avec un indice d'octane de 91 ou plus. Le gain de Choix du carburant approprié performances dû à l'usage de (véhicules à...
  • Page 160 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers Certaines stations-service, en particulier cognements occasionnels du moteur. celles situées en altitude élevée, offrent Cependant, si le moteur cogne fortement des carburants dits essence sans plomb alors que vous employez un carburant à «...
  • Page 161 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des carburant éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de AVERTISSEMENT manganèse (MMT), qui est un additif pour carburant à base de manganèse, nuira au L'écoulement de carburant dans un rendement du moteur et affectera le pistolet de distribution d'essence dispositif antipollution.
  • Page 162 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures.
  • Page 163 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de AVERTISSEMENTS bouchon de remplissage de réservoir de de téléphone cellulaire pendant que vous carburant. procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité...
  • Page 164 Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E206912 4.
  • Page 165 Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La capacité annoncée correspond à la totalement, un message d'avertissement quantité de carburant maximum que vous s'affiche à l'écran d'information. pouvez ajouter au réservoir de carburant Arrêtez votre véhicule dès que vous lorsque la jauge de carburant indique qu'il pouvez le faire en toute sécurité, puis...
  • Page 166 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. Ne mesurez pas la consommation de carburant au cours des premiers 1 600 km • Transporter des charges superflues (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit dans votre véhicule peut augmenter la de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 167 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 168 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 169 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 170 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 159). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 171 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 172 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. N'enfoncez pas simultanément la E142629 pédale de frein et la pédale d'accélérateur.
  • Page 173 Boîte de vitesses Sport (S) Lorsque le levier sélecteur est à la position S (Sport) : • Le freinage moteur est augmenté et l'utilisation des rapports inférieurs est prolongée afin d'améliorer la qualité de conduite en pente ascendante ou dans les régions montagneuses. Le E144821 régime du moteur augmente lorsque •...
  • Page 174 Boîte de vitesses Le tableau de bord affiche le rapport sélectionné dans lequel vous vous trouvez actuellement et une flèche d'indication des rapports vous aide à optimiser les changements de rapport. Le système SelectShift effectue automatiquement des changements de rapport lorsque le régime moteur est trop élevé...
  • Page 175 Boîte de vitesses 2. Enfoncez la pédale de frein. A l aide Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou d un tournevis (ou d'un outil similaire), dans la neige, il est possible de le dégager appuyez sur le levier d'interverrouillage en passant successivement en marche et maintenez-le enfoncé...
  • Page 176 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : La boîte de transfert des véhicules UTILISATION DE LA TRACTION Taurus SHO™ avec ensemble de INTÉGRALE (Selon l’équipement) performance n'exige aucun entretien périodique normal. Sous surveillance Le système de transmission intégrale électronique, le système avertit le utilise les quatre roues pour propulser le conducteur de tout service requis en véhicule.
  • Page 177 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Le message AWD ARRÊT peut aussi apparaître dans l'écran d'information si la transmission intégrale surchauffe et passe par défaut à la traction avant. Ce problème peut se produire si le véhicule roule dans des conditions extrêmes entraînant le patinage excessif des roues, comme dans le sable.
  • Page 178 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Messages de transmission intégrale Mesure à prendre/Description si vous montez la roue normale et que vous établissez, puis coupez le contact, ou après que vous ayez laissé refroidir le système. Si ce message demeure affiché, demandez à un technicien qualifié...
  • Page 179 Par exemple, le système de pneus tout-terrain) que ceux montés à transmission intégrale tolère l'utilisation l'origine par Ford. La taille des pneus et des de 3 pneus aux sculptures usagées et d'un roues recommandée par Ford est inscrite pneu aux sculptures neuves, s'ils ont les sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 180 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENTS Ne faites pas patiner les roues à plus • Si le véhicule quitte la chaussée, de 55 km/h (34 mph). Les pneus ralentissez, mais évitez tout freinage pourraient éclater et infliger des brusque.
  • Page 181 Transmission intégrale (Selon l’équipement) volant, d'accélérer ou de freiner redémarré et que le système de brusquement, ce qui pourrait vous faire transmission intégrale a suffisamment perdre la maîtrise du véhicule et refroidi, le message AWD ARRÊT s'éteint entraîner son renversement ou des et le fonctionnement normal du système blessures.
  • Page 182 été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company se joint au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à...
  • Page 183 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite sur la neige et sur la glace AVERTISSEMENT Si vous conduisez dans des conditions de chaussée glissante qui nécessitent des chaînes à neige ou des câbles antidérapants, il est impératif de conduire avec précaution. Gardez la vitesse réduite, prévoyez des distances de freinage plus longues et évitez les manœuvres brusques au volant pour...
  • Page 184 à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des nécessaires de surbaissement ou des...
  • Page 185 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 186 Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Le système de freins antiblocage n'élimine de stationnement prend le poids du pas les risques lorsque :...
  • Page 187 Freins Le système permet de faciliter le départ 4. Démarrez de manière normale. Le du véhicule lorsque votre véhicule est sur système desserre les freins une pente sans devoir utiliser le frein de automatiquement. stationnement. Nota : Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur Lorsque le système est activé, le véhicule la pédale alors que le système est actif, vous...
  • Page 188 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence.
  • Page 189 Antipatinage Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de l'antipatinage s'allume E130458 temporairement au démarrage du moteur et reste allumé lorsque la fonction antipatinage est désactivée. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 190 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 191 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
  • Page 192 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité Fonctions du Mode État de l'icône Contrôle électro- Antipatinage bouton nique de stabi- lité Par défaut au Contrôle de Allumé pendant Activé Activé démarrage stabilité et anti- la vérification patinage entière- des ampoules ment fonctio- nnel Bouton enfoncé...
  • Page 193 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 194 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
  • Page 195 Aides au stationnement Si vous n'êtes pas à l'aise avec la proximité STATIONNEMENT ACTIF (Selon à tout véhicule ou objet, vous pouvez l’équipement) annuler le fonctionnement du système en empoignant le volant de direction ou en appuyant sur le bouton de stationnement AVERTISSEMENTS actif.
  • Page 196 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Ne faites pas usage du système dans les cas suivants : Appuyez sur cette touche pour • Vous avez fixé un objet (porte-vélos, mettre le système en fonction remorque ou autre) à proximité des E146186 ou hors fonction.
  • Page 197 Aides au stationnement Nota : Si vous roulez à plus de 35 km/h Lorsque vous passez la marche arrière (R) (22 mph) environ, un message apparaît sur et que vos mains ne reposent pas sur le l'écran d'affichage vous demandant de volant de direction (et que rien n'entrave réduire votre vitesse.
  • Page 198 Aides au stationnement Certaines conditions de fonctionnement En cas d'anomalie du système, un du véhicule peuvent aussi désactiver le message d'avertissement s'affiche, système : accompagné d'une tonalité. Le système peut afficher des messages occasionnels • L'antipatinage s'est activé. en fonctionnement normal. Si le système •...
  • Page 199 Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Le véhicule roule dans la direction opposée à la position de gamme sélectionnée. Par exemple, en roulant vers l'avant lorsque la boîte de vitesses est en position marche arrière (R).
  • Page 200 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages AVERTISSEMENTS pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière N'activez pas et ne désactivez pas votre véhicule : les fonctions de caméra lorsque le • Lignes de guidage actives (selon véhicule roule.
  • Page 201 Aides au stationnement Lignes de guidage actives (selon Pour utiliser les lignes de guidage actives, l'équipement) tournez le volant de direction pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue. Si Nota : Les lignes de guidage actives vous modifiez la position du volant de s'affichent avec les lignes de guidage fixes direction pendant la marche arrière, le seulement lorsque votre véhicule est en...
  • Page 202 Aides au stationnement Redoublez de prudence lors des Zoom manuel manœuvres de recul. Les objets dans la AVERTISSEMENT zone rouge sont les plus près de votre véhicule et ceux dans la zone verte sont Lorsque le zoom manuel est activé, les plus éloignés.
  • Page 203 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E173610 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 204 Programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- AVERTISSEMENTS pour changer la vitesse programmée N'utilisez pas le régulateur de vitesse par petits incréments. adaptatif sur les bretelles d'accès et • Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la de sortie des autoroutes, sur les vitesse désirée soit atteinte.
  • Page 205 Programmateur de vitesse AVERTISSEMENTS Le régulateur de vitesse adaptatif n'est pas un système d'avertissement ou d'évitement de collisions. Nota : Vous devez faire preuve d'une vigilance de tous les instants, conduire E164805 prudemment et maîtriser le véhicule. Le système ajuste la vitesse de votre Programmation de la vitesse du véhicule afin de conserver la distance régulateur adaptatif...
  • Page 206 Programmateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule • Le véhicule ralentisse à une vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph). AVERTISSEMENTS • Une nouvelle distance entre véhicules Lorsque vous suivez un véhicule, soit programmée. votre véhicule ne ralentira pas Le système freine pour ralentir votre automatiquement jusqu'à...
  • Page 207 Programmateur de vitesse Lorsque vous neutralisez le système, le témoin vert s'allume E144529 et l'image du véhicule ne s'affiche pas sur l'écran d'information. Le système se réactive lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur. Le véhicule ralentit jusqu'à la vitesse programmée ou à une vitesse moindre s'il E164805 est précédé...
  • Page 208 Programmateur de vitesse Appuyez sur la touche RES. Votre véhicule Appuyez sur la touche OFF lorsque le revient à la vitesse et à la distance de système est en mode d'attente ou coupez sécurité programmées précédemment. le contact. Lorsque le système est actif, la vitesse Problèmes de détection programmée est affichée en permanence à...
  • Page 209 Programmateur de vitesse Dans ces cas, le système pourrait freiner trop tard ou inopinément. Vous devez toujours être prêt à freiner ou à intervenir au besoin. Si votre véhicule subit un choc à l'avant ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar peut changer.
  • Page 210 Programmateur de vitesse Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 211 Aides à la conduite Nota : Le système risque de ne pas ALERTE CONDUCTEUR (Selon fonctionner correctement si vous modifiez l’équipement) la hauteur de suspension. Nota : Retirez toute obstruction du PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT pare-brise. Par exemple, les fientes d'oiseaux, les insectes, la neige ou la glace. AVERTISSEMENTS Nota : Le système pourrait ne pas Le système est conçu pour aider le...
  • Page 212 Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE CONDUCTEUR Activation et désactivation du système Activez ou désactivez le système à partir de l'écran d'information. Voir Généralités (page 98). E131358 Lorsqu'il est actif, le système peut suivre L'évaluation de votre niveau de vigilance l'évolution de votre niveau de vigilance en actuel indique qu'il se situe dans une plage se fondant sur les données concernant la...
  • Page 213 Aides à la conduite Réinitialisation du système AVERTISSEMENTS Le système ne fonctionnera pas Vous pouvez réinitialiser le système correctement si le capteur est comme suit : obstrué. Maintenez le pare-brise libre • En coupant puis en rétablissant le d'obstructions. contact. Si les environs immédiats du capteur •...
  • Page 214 Aides à la conduite Le système vous signale que vous devez rester dans votre voie au moyen du système de direction et de l'affichage au tableau de bord dans les cas où la caméra avant détecte un possible déport involontaire vers l'extérieur de la voie. Le système détecte et suit automatiquement les marquages de voie au moyen d'une caméra montée à...
  • Page 215 Aides à la conduite Affichage du système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marqueurs routiers apparaît sur Alerte + Aide (selon l'équipement) – l'écran d'information. Si vous sélectionnez Envoie un signal de couple de direction le mode d'aide lorsque vous mettez le assistée vers le centre de la voie.
  • Page 216 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : indique que le système est disponible marqueurs routiers ou les marqueurs ou prêt à fournir un avertissement ou une routiers n'apparaissent pas assez intervention sur le(s) côté(s) indiqué(s). distinctement dans le champ visuel de Jaune : indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 217 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (les marques de ligne sont affichées en gris) alors que je peux voir les marqueurs routiers sur la route? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 218 Aides à la conduite Le système d'information sur les angles Nota : Le système d'information sur les morts a été conçu pour vous aider à angles morts ne fonctionne pas en marche détecter les véhicules dans la zone d'angle arrière (R) ni en position de stationnement mort (A).
  • Page 219 Aides à la conduite Anomalies du système Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, Si le système détecte une anomalie dans de chaque côté de votre véhicule. La le capteur gauche ou droit, le témoin présence de saleté, de boue ou de neige d'anomalie s'allume et un message devant les capteurs ou la conduite par...
  • Page 220 Aides à la conduite Vous pouvez aussi demander à un L'alerte de circulation transversale est concessionnaire autorisé de désactiver de conçue pour vous avertir lorsque des façon permanente le système véhicules s'approchent sur les côtés et que d'information sur les angles morts. Une la boîte de vitesses est en position de fois désactivé...
  • Page 221 Aides à la conduite Dans ce premier exemple, le capteur et la zone de couverture du coté droit est gauche n'est que partiellement obstrué, presque maximisée. E142441 L'alerte de circulation transversale allume La zone de couverture diminue également un témoin d'alerte orange dans le lors de stationnements à...
  • Page 222 Aides à la conduite Le système utilise des capteurs radar • Véhicules en stationnement ou objets situés derrière le bouclier du pare-chocs, obstruant le champ des capteurs; de chaque côté de votre véhicule. Ne • La vitesse des véhicules approchant laissez pas la boue, la neige ou les est supérieure à...
  • Page 223 Aides à la conduite Activation et désactivation du AVERTISSEMENTS système le contact, puis vérifiez si un message d'avertissement de direction assistée Vous pouvez désactiver provisoirement apparaît à l'écran d'information. Si un l'alerte de circulation transversale sur message d'avertissement de direction l'écran d'information.
  • Page 224 Aides à la conduite • Éléments de la suspension desserrés AVERTISSEMENTS ou usés. Le système avertisseur de collision • Composants de la direction desserrés avec assistance de freinage ne peut ou usés. pas prévenir toutes les collisions. Ne vous fiez pas uniquement à ce système; il •...
  • Page 225 Aides à la conduite conducteur. Le système n'active pas Capteurs obstrués automatiquement les freins, mais, si la pédale de frein est enfoncée, toute la force de freinage est appliquée même si vous n'appliquez qu'une légère pression sur la pédale de frein. Utilisation du système avertisseur de collision AVERTISSEMENT...
  • Page 226 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre est Nettoyez la surface de la calandre devant encrassée ou obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion. La surface du radar dans la calandre est Attendez un court moment.
  • Page 227 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 228 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 229 Transport de charge PTAC (Poids total autorisé en Poids en charge maximal de charge) remorque PTAC est le poids maximal permis Le poids en charge maximal de d'un véhicule complètement remorque est le poids maximal chargé. Ceci comprend toutes les possible d'une remorque options, les équipements, les complètement chargée que le...
  • Page 230 Transport de charge Nota : Pour obtenir de plus Observez les étapes suivantes amples de renseignements sur la pour déterminer la limite de traction d'une remorque, charge appropriée : procurez-vous un Guide de 1. Recherchez la mention « Le remorquage de loisir et de traction poids combiné...
  • Page 231 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 232 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l'étiquette d'homologation de sécurité. Directives spéciales concernant le chargement à...
  • Page 233 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 234 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Pour une conduite en haute altitude, réduisez le poids total POIDS DE REMORQUAGE roulant de 2 % par tranche de RECOMMANDÉS...
  • Page 235 Remorquage Nota : Certains états exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids maximal de Vérifiez les réglementations de remorque indiqué...
  • Page 236 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
  • Page 237 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) pour faciliter Ne branchez jamais le faisceau de le refroidissement du moteur et de la câblage des feux d'une remorque boîte de vitesses, et optimiser le aux circuits des feux arrière du...
  • Page 238 Remorquage 4. Placez des cales de roue à l'avant et à REMORQUAGE DU VÉHICULE l'arrière des roues de la remorque. Les LES QUATRE ROUES AU SOL cales ne sont pas fournies avec votre véhicule. Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un Vous pouvez remorquer à...
  • Page 239 Remorquage Les véhicules à traction avant NE Si vous remorquez votre véhicule en PEUVENT PAS être remorqués à plat laissant les quatre roues au sol : (toutes les roues au sol), car le véhicule ou • Remorquez le véhicule vers l'avant la boîte de vitesses peut être seulement;...
  • Page 240 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 241 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 242 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas E142666 l'espace pour les pédales.
  • Page 243 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 244 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 245 Dépannage 3. Retirez le pied de la pédale de frein et COUPURE DE CARBURANT appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter votre véhicule. AVERTISSEMENT 4. Vous pouvez tenter de démarrer le Si votre véhicule est impliqué dans véhicule en enfonçant la pédale de une collision, faites vérifier le circuit frein et en appuyant sur la touche d'alimentation.
  • Page 246 Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne poussez pas votre véhicule à boîte de deuxième câble à la borne vitesses automatique pour le faire négative (-) de la batterie déchargée. démarrer. Ce branchement risque de causer des Nota : Pousser un véhicule à...
  • Page 247 Dépannage 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 248 à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 249 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 250 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 251 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 252 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 253 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 254 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 255 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 256 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 257 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES comprend des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 258 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Pompe de freinage antiblocage. 50 A Non utilisé. Non utilisé. Toit ouvrant transparent. 20 A Écran pare-soleil électrique. Prise de courant de banquette de 20 A deuxième rangée. Non utilisé. Relais Relais de lunette arrière chauffante.
  • Page 259 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Allume-cigare. 20 A Sièges à régulation de température. 30 A Relais de motoventilateur 1. 40 A Relais de motoventilateur 2. 40 A Relais de motoventilateur 3. 25 A Relais Relais de sièges massants. Relais Relais de motoventilateur de refroidisse- ment droit.
  • Page 260 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Rétroviseurs chauffants. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais Relais des essuie-glaces. Non utilisé. Phare avec lampe à décharge côté gauche. 20 A Ligne A de l'alternateur. 10 A Contacteur des feux stop.
  • Page 261 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Alimentation du véhicule 1 (module de 20 A commande du groupe motopropulseur). Embrayage de climatiseur. 15 A Bobines de relais de commande du moto- ventilateur 1-3. Compresseur de climatiseur variable. Réchauffement de boîte de vitesses auxi- liaire.
  • Page 262 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Alimentation de mémoire d'anomalies et relais. Électrovanne de mise à l'air libre du filtre à charbon actif. Relais de contact/démarrage. Relais Relais de contact/démarrage. Bobine de relais du motoventilateur avant. Module de direction assistée électrique.
  • Page 263 Fusibles E163102 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 30 A Moteurs de lève-glace intelligents avant gauche et arrière droit. 15 A Commande de siège conducteur. 30 A Moteur de lève-glace intelligent avant droit. 10 A Relais de protection antidécharge des lampes sur demande.
  • Page 264 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Module SYNC. Affichages multifonction. Panneau de finition électronique. Module émetteur-récepteur de radiofré- quence. 10 A Relais contact-accessoires. 10 A Circuit logique du module d'accès intelli- gent.
  • Page 265 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais Tableau de bord. 15 A Module de commandes au volant de direc- tion. Prise de diagnostic. 15 A Déverrouillage du couvercle du coffre. Commutateur d'allumage. Commutateur d'allumage par bouton- poussoir. 20 A Alimentation du module d'accès intelligent.
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés de relais 10 A Rétroviseur à électrochrome (sans feux de route automatiques et module d'avertisseur de déviation de trajectoire). Module et commande de toit ouvrant transparent. 15 A Feux de route. 10 A Feux de position arrière.
  • Page 267 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 268 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 269 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord.
  • Page 270 Entretien Nota : Assurez-vous que le capot est correctement fermé. APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E188729 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 273). Réservoir de liquide de frein (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 281).
  • Page 271 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L DURATEC E224921 Réservoir de liquide de refroidissement Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 273). Réservoir de liquide de frein Voir Vérification du liquide de frein (page 281). Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 283). Boîtier de distribution électrique Voir Fusibles (page 254).
  • Page 272 Entretien Déflecteur du moteur Certains véhicules sont équipés d'un déflecteur d'air sous le moteur. Ce déflecteur doit être retiré pour l'entretien, y compris les vidanges d'huile et les changements de filtre. Ce déflecteur est maintenu par quatre attache-rapides. E173374 APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L ECOBOOST E173375 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 273 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 273). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 270). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 270). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 281). Batterie.
  • Page 274 Entretien Ajout d'huile moteur Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous AVERTISSEMENT que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au Ne retirez pas le bouchon de point mort (N). remplissage lorsque le moteur est en 2.
  • Page 275 Entretien 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux À partir du menu principal, faites spécifications Ford. Voir Capacités défiler jusqu'à : et spécifications (page 340). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour Message Mesure à prendre et descrip- verser l'huile moteur dans l'orifice.
  • Page 276 Entretien Maintenir la concentration de liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement entre 48 % et 50 %, ce REFROIDISSEMENT qui équivaut à un point de gel compris entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F). La AVERTISSEMENTS concentration de liquide de refroidissement doit être vérifiée avec un Ne retirez jamais le bouchon du vase réfractomètre.
  • Page 277 être conformes aux Nota : Durant le fonctionnement normal prescriptions de Ford et endommager le du véhicule, la couleur du liquide de circuit de refroidissement. Des dommages refroidissement peut passer de l'orange au aux composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 278 Entretien N'utilisez pas les produits suivants comme Si vous conduisez par temps très chaud : substituts du liquide de refroidissement : • Vous pouvez baisser la concentration • Alcool de liquide de refroidissement à 40 %. • Méthanol • Une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et •...
  • Page 279 Entretien Un témoin d'avertissement AVERTISSEMENTS s'allume et un message Ne retirez jamais le bouchon du vase d'avertissement peut s'afficher d'expansion lorsque le moteur tourne sur l'écran d'information. ou s'il est encore chaud. Si le moteur atteint une température de En mode de protection totale, la puissance surchauffe prédéterminée, il passe de votre moteur est limitée;...
  • Page 280 Entretien Gestion de la température du Si le thermomètre du liquide de liquide de refroidissement du refroidissement moteur passe moteur complètement dans la zone rouge, ou si (Selon l’équipement) un avertissement indiquant une température élevée du liquide de AVERTISSEMENT refroidissement ou un message d'entretien Pour réduire le risque d'accident et du moteur apparaît sur l'écran de blessure, soyez prêt à...
  • Page 281 Entretien La boîte de vitesses automatique ne Nota : L'huile pour boîte de vitesses consomme pas d'huile. Si la boîte de automatique se dilate lorsqu'elle est vitesses ne fonctionne pas correctement, chauffée. Pour obtenir une indication exacte, c'est-à-dire si elle patine, si le passage des conduisez votre véhicule jusqu'à...
  • Page 282 Entretien Nota : Pour les véhicules équipés d'un 3. Retirez le cache-boulon. moteur EcoBoost, déplacez le filtre à air de côté pour accéder à la jauge d'huile de boîte de vitesses. 5. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. 6.
  • Page 283 Entretien Tirez le filtre à air vers le haut pour Contrôlez l'huile de boîte de vitesses à la l'extraire des œillets situés sous le filtre température normale de fonctionnement, à air. c'est-à-dire entre 82 °C (180 °F) et 93 °C (200 °F), sur une surface plane.
  • Page 284 Entretien Ajout d'huile pour boîte de vitesses 3. Remettez le filtre à air dans les œillets automatique en appuyant dessus. 4. Resserrez le collier. 5. Reposez et resserrez les deux boulons qui fixent le filtre à air à l'avant du véhicule.
  • Page 285 Utilisez uniquement une huile conformé à utilisé. Les liquides lave-glace à antigel la spécification Ford. Voir Capacités et sans méthanol ne doivent être utilisés que spécifications (page 333). s ils sont efficaces par temps froid et s ils n endommagent pas le fini de la peinture, VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 286 Entretien REMPLACEMENT DE LA AVERTISSEMENTS Ce véhicule peut être équipé de plus BATTERIE DE 12 V d'une batterie. La dépose des câbles de batterie d'une seule batterie ne AVERTISSEMENTS débranche pas le système électrique de Les batteries produisent des gaz votre véhicule.
  • Page 287 Entretien batterie est installée, le moteur doit Nota : Dans le cas des véhicules à réapprendre ses paramètres de carburant mixte alimentés avec de l'éthanol fonctionnement au ralenti et sa stratégie E85, le moteur pourrait démarrer d'alimentation avant de retrouver son difficilement ou ne pas démarrer et des rendement optimal.
  • Page 288 Entretien Un message peut s'afficher dans l'écran VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à indiquer un problème électrique ou que la batterie doit être remplacée.
  • Page 289 Entretien Cible de faisceau des phares E129990 Soulevez le bras d'essuie-glace puis E142592 pressez l'un contre l'autre les boutons de verrouillage du balai d'essuie-glace. 2,4 mètres (8 pieds) 2. Faites légèrement pivoter le balai Hauteur du centre du phare au d'essuie-glace.
  • Page 290 Entretien Réglage du faisceau horizontal Le réglage horizontal n'est pas nécessaire pour ce véhicule; il n'est pas réglable. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez l'ampoule refroidir E142465 avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures. 4.
  • Page 291 Entretien Éteignez tous les feux et coupez le 2. Retirez les vis de fixation du bloc contact. optique. 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule.
  • Page 292 Entretien Fonctions Numéro commercial * Phare (à décharge à haute intensité) Croisement et Route * Feu de position latéral - avant * Feu de stationnement - avant * Clignotant - avant 7444NA Lampe de rétroviseur extérieur avec clignotant Lampe d'approche * Feu arrière et feu de freinage.
  • Page 293 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé. Ceci pourrait causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule, et peut entraîner des blessures graves. E173520 Remplacez la cartouche filtrante du filtre 2.
  • Page 294 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 295 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 296 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 297 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 298 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 299 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 300 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 301 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 302 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 303 Nota : La trousse de gonflage de secours Compresseur à air (à l'intérieur) contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Bouton de réglage Consultez votre concessionnaire Ford Bouton marche/arrêt autorisé pour obtenir des contenants additionnels de produit d'obturation. Manomètre...
  • Page 304 à 200 km (120 mi). Ne conduisez • Le produit d'obturation contient du que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé latex. Assurez-vous de porter les gants ou jusqu'à l'atelier de réparation de pneu le sans latex fournis pour prévenir une plus proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 305 Si vous remarquez concessionnaire Ford autorisé. des bosses ou des déformations • N'utilisez que le tuyau d'air noir lorsque...
  • Page 306 Jantes et pneus Enlevez le bouchon de valve du corps Poussez et tournez le cadran (A) dans de valve. le sens contraire des aiguilles d'une montre en position du produit 2. Déroulez le tuyau transparent du boîtier d'obturation. Mettez la trousse en du compresseur.
  • Page 307 Jantes et pneus Roulez immédiatement et 2. Dégrafez le tuyau noir du côté du prudemment sur une distance de compresseur et fixez-le fermement au 6 km (4 mi) pour répartir corps de la valve en le tournant dans uniformément le produit d'obturation le sens horaire.
  • Page 308 E144624 pression des pneus et le corps de valve de 2. Repérez le bouchon jaune à l'extrémité la roue par un concessionnaire Ford autorisé. du tuyau transparent. Vous pouvez vérifier la pression des pneus à tout moment pendant les 200 km (120 mi) en effectuant la procédure à...
  • Page 309 Nota : Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait ou de l'installation du contenant de produit d'obturation, consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E144626 Alignez le contenant de produit d'obturation avec le boîtier de la trousse.
  • Page 310 Le département des Transports des États-Unis - Indices de qualité des pneus : Le département des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement E142542 Les indices de qualité...
  • Page 311 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé...
  • Page 312 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure montant de verrou de porte ou le de la quantité d'air dans un pneu. rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près *Charge standard : Pneus de du siège du conducteur) ou sur classe P-métrique ou métrique l'étiquette des pneus apposée sur conçus pour transporter une...
  • Page 313 Jantes et pneus pneu en plus de fournir un numéro A. P : Indique, selon l'Organisation d'identification du département technique européenne du des Transports des États-Unis pneumatique et de la jante, que relatif aux normes de sécurité, ce pneu peut être utilisé sur une lequel peut être utilisé...
  • Page 314 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Code de Indice de vitesse sont pas régis par la loi fédérale, vitesse peuvent ne pas figurer sur tous les 210 km/h (130 mph) pneus. G. H : Indique la cote de vitesse du 240 km/h (149 mph) pneu.
  • Page 315 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au *Indice d'usure : L'indice d'usure centre sont des codes de la bande de roulement est une d'identification utilisés aux fins de cote comparative qui indique le traçabilité. Ces données sont taux d'usure d'un pneu obtenu lors utilisées pour communiquer avec d'essais sur piste, sous contrôle un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 316 Jantes et pneus véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de loquet de porte, à proximité du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte...
  • Page 317 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 318 Si l'un d'eux paraît sont souvent imprécis. Ford moins gonflé que les autres, recommande d'utiliser un vérifiez la pression de tous les manomètre pour pneus pneus à...
  • Page 319 Si vous soupçonnez des Ford par taille de pneu, ainsi que dommages internes, faites d'autres renseignements démonter et vérifier les pneus importants. pour déterminer si une...
  • Page 320 Jantes et pneus Lorsque la profondeur des Vieillissement sculptures atteint le minimum de AVERTISSEMENT 2 mm (1/16 po), les pneus doivent être remplacés pour réduire les Les pneus se dégradent au fil risques de dérapage ou du temps, en fonction de d'aquaplanage.
  • Page 321 AVERTISSEMENTS d'identification du département tout-terrain) que ceux montés à des Transports des États-Unis l'origine par Ford. La taille des relatif aux normes de sécurité, pneus et des roues recommandée lequel peut être utilisé en cas de est inscrite sur l'étiquette rappel du pneu.
  • Page 322 Il est conseillé de remplacer en montage à un concessionnaire principe les deux pneus avant ou Ford ou à un autre professionnel les deux pneus arrière en même de l'entretien des pneus. temps. Gonflez toujours les pneus à...
  • Page 323 Jantes et pneus Mesures de sécurité Dangers potentiels sur l'autoroute AVERTISSEMENTS Quelle que soit votre prudence au Si votre véhicule s'enlise dans volant, la possibilité d'une la neige, la boue ou le sable, crevaison ne peut être écartée. ne faites pas patiner rapidement Roulez doucement vers une zone les pneus car ils pourraient s'user sécuritaire, à...
  • Page 324 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter une bordure de des autres roues du véhicule. Une trottoir ou un nid-de-poule secoue roue de secours de taille différente le train avant et peut fausser la...
  • Page 325 L'utilisation d'un pneu ou d'une nous ne recommandons pas l'utilisation jante qui n'est pas recommandé par Ford de pneus d'été pour la conduite sur la neige peut compromettre la sécurité et la ou la glace ou lorsque la température...
  • Page 326 Jantes et pneus Nota : Les isolants et les butées de • Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph) suspension contribuent à éviter les lorsque des câbles antidérapants sont dommages au véhicule. Ne retirez jamais posées sur les roues de votre véhicule. ces éléments lorsque vous utilisez des pneus •...
  • Page 327 Jantes et pneus La pression de gonflage des Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pneus, y compris celle de la roue de défaillance du système de surveillance de secours (selon l'équipement de la pression des pneus (TPMS) qui du véhicule), doit être contrôlée à froid signale un mauvais fonctionnement du tous les mois, selon les valeurs du système.
  • Page 328 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Nota : Tout changement apporté au surveillance de la pression des dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut pneus révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire Le système de surveillance de la pression usage.
  • Page 329 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 330 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une AVERTISSEMENT station-service ou dans votre garage, par exemple), le système de surveillance de Un capteur de pression de pneu la pression des pneus peut ne pas réagir endommagé...
  • Page 331 Le confort et le bruit. pneu de même taille et de même type que • La garde au sol et le stationnement le ceux fournis en première monte par Ford. long d'un trottoir. Lorsqu'une roue de secours de taille différente est endommagée, il est •...
  • Page 332 Jantes et pneus • La conduite en hiver. AVERTISSEMENTS • La conduite par temps humide. Ne tentez pas de changer une roue du côté du véhicule qui fait face à la • La conduite en mode traction intégrale. circulation routière. Arrêtez le Lorsque vous roulez avec un ensemble véhicule suffisamment loin de la route pour jante et pneu de secours pleine grandeur...
  • Page 333 Jantes et pneus 3. Bloquez la roue diagonalement 8. Desserrez les écrous de roue d'un opposée à la roue qui doit être demi-tour dans le sens contraire des remplacée. aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir soulevé la roue du sol.
  • Page 334 Jantes et pneus Remplacez le pneu à plat par le pneu de secours, en vous assurant que le corps de la valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 335 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 336 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Taux de compression 9,3:1 Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) A. La courroie d'entraînement longue se Cheminement de la courroie trouve sur la première gorge de poulie, d'entraînement proche du moteur...
  • Page 337 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie Moteur Duratec 3.5L d'entraînement E191904 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,030 - 0,033 in (0,75 mm - 0,85 mm) Taux de compression 10,0:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 338 * Cette pièce Motorcraft® est conçue pour les véhicules dotés de l'accès intelligent. Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 339 * Cette pièce Motorcraft® est conçue pour les véhicules dotés de l'accès intelligent. Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 340 WW-2043 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 341 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 342 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 343 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 344 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QFS Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U.) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2...
  • Page 345 Capacités et spécifications Spécification CYN-16-R Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisa- tion Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Huile dégrippante et lubrifiante pour serrures XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
  • Page 346 à la boîte de vitesses. du système de freinage et ne pas répondre Huile moteur de rechange pour aux exigences de performances de Ford. froids extrêmes Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, Pour améliorer les démarrages du moteur...
  • Page 347 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L DURATEC Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 348 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur optionnelle (É.-U.
  • Page 349 Capacités et spécifications Spécification Huile de boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVC Huile de boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 350 Capacités et spécifications Spécification Graisse pour tringleries de boîte de vitesses et de frein ESA-M1C75-B de stationnement, pivots et pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Huile dégrippante et lubrifiante pour serrures XL-1...
  • Page 351 à la boîte de vitesses. du système de freinage et ne pas répondre Huile moteur de rechange pour aux exigences de performances de Ford. froids extrêmes Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par la terre, Pour améliorer les démarrages du moteur...
  • Page 352 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 353 Capacités et spécifications Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité Motorcraft® SAE 5W-30 XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de première qualité Motorcraft® SAE 5W- CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft®...
  • Page 354 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile de pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 355 Capacités et spécifications Caractéristiques Huile PAG pour compresseur de climatisation Motor- craft® YN-12-D Graisse Shift pour tringleries de boîte de vitesses et de ESA-M1C75-B frein de stationnement et pour pivots de pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B...
  • Page 356 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 357 Capacités et spécifications E240523 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 358 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 359 MP3 et WMA du disque (dénotée une perte de maîtrise du véhicule, un par l'extension de fichier MP3 ou WMA) accident et des blessures. Ford de T001 à T255. Le nombre maximal recommande fortement aux conducteurs de fichiers MP3 et WMA qui peuvent de faire preuve d'une vigilance de tous les être lus dépend de la structure du...
  • Page 360 Chaîne audio E210707 RADIO : Appuyez sur cette touche pour écouter la radio ou alterner entre les fréquences radio. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de la radio. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à...
  • Page 361 Chaîne audio Seek, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la prochaine ou la précédente station disponible de la radio satellite.
  • Page 362 Chaîne audio Appuyez sur la flèche droite pour entrer Appuyez sur la touche OK pour confirmer dans un menu. Appuyez sur la flèche la sélection. gauche pour quitter un menu. Autoradio Syntonisation manuelle Utilisez les flèches vers la gauche et vers la droite pour syntoniser la station suivante ou précédente de la bande de fréquences.
  • Page 363 Chaîne audio SIRIUS Établir catég. pour Sélectionnez cette option pour afficher les catégories de rech/Balayage stations (pop, rock ou nouvelles, par exemple). Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche et de balayage ne s'arrêtent que sur les stations de cette catégorie.
  • Page 364 Chaîne audio Réglages en mode lecteur de CD Balayage de toutes les Sélectionnez cette option pour effectuer un balayage de pistes toutes les sélections de disque. Balayage du dossier Sélectionnez cette option pour balayer tous les morceaux dans le dossier MP3 actuel. Compression de disque Sélectionnez cette option pour équilibrer les passages compact...
  • Page 365 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio AUTORADIO - VÉHICULES satellite SIRIUS, peuvent ne pas être AVEC : CHAÎNE AM/FM DE disponibles dans votre région. Consultez un HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR concessionnaire autorisé. DE DISQUES COMPACTS Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio.
  • Page 366 Chaîne audio Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. TUNE : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode SIRIUS, appuyez sur ce bouton pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
  • Page 367 Chaîne audio E210709 SOURCE : Appuyez sur ce bouton pour accéder à différents modes audio, par exemple AM, FM et CD. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. La chaîne s'arrête à...
  • Page 368 à tout moment et avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation. E208625...
  • Page 369 Chaîne audio La radio satellite SiriusXM est un service Pour plus de renseignements sur les de radio satellite par abonnement qui modalités d'abonnement prolongées (des diffuse de la musique, des sports, des frais de service sont exigés), le lecteur nouvelles, des prévisions météorologiques, multimédia en ligne et une liste complète de l information routière et du de chaînes de la radio satellite SiriusXM...
  • Page 370 Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 371 Chaîne audio La prise d'entrée auxiliaire permet de PORT USB brancher un lecteur de musique portatif et de diffuser la musique par les AVERTISSEMENT haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez La distraction au volant peut causer utiliser tout lecteur de musique portatif une perte de maîtrise du véhicule, un conçu pour être utilisé...
  • Page 372 Chaîne audio CENTRALE MULTIMÉDIA AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 373 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 374 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 375 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 376 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 377 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 378 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 379 SYNC Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 380 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 381 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 382 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 383 SYNC Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 384 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 385 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 386 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 387 SYNC Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 388 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 389 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 390 SYNC Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 391 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 392 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 393 SYNC Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 394 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS Placez toujours votre téléphone en DU SYSTÈME SYNC (Selon lieu sûr dans votre véhicule pour l’équipement) éviter qu'il se transforme en projectile ou soit endommagé en cas de Ces fonctions ne sont accessibles que si collision.
  • Page 395 SYNC d'un téléphone compatible Bluetooth Voir Dispositifs de retenue couplé et connecté. Pour en savoir plus sur supplémentaires (page 41). Ce chapitre la fonction Assistance 911, consultez le site contient d'importants renseignements sur www.syncmyride.com, le déploiement des sacs gonflables. www.syncmyride.ca ou Voir Dépannage (page 240).
  • Page 396 SYNC En cas de collision Avis de confidentialité relatif à la fonction Assistance 911 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un Lorsque la fonction Assistance 911 est sac gonflable ou l'activation de la coupure activée, le système peut divulguer aux automatique de la pompe d'alimentation, services d'urgence que le véhicule a été...
  • Page 397 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone l'intermédiaire de SYNC, Appuyez sur le bouton de téléphone vous pouvez accéder au pour accéder à l'affichage du menu de menu d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 398 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que bas ». « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur le bouton OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 399 SYNC E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias. Vous n'avez pas à...
  • Page 400 SYNC Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 401 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 402 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 403 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 404 SYNC Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 405 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 406 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 407 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 408 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 409 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 410 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 411 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 412 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 413 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 414 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 415 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 416 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 417 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 418 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 419 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 420 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 421 SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone compatible Bluetooth, l'écran une collision et des blessures.
  • Page 422 SYNC E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 423 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 424 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et climatisa- tion. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement si le volant chauffant ne comporte pas ment)
  • Page 425 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 426 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez nettoyer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris votre demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre S'il reste encore des saletés ou des traces demande.
  • Page 427 SYNC E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Divertis- Information sur la lecture audio en cours. sement Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 428 SYNC Option Information Télé- Si vous n'êtes pas en communication, vous pouvez passer un appel en séle- phone ctionnant : Tous les appels Appels entrants Appels Appels sortants manqués Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche sur l'écran d'information.
  • Page 429 SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MÉDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les modes audio multimédias. • En mode radio, appuyez sur ce bouton pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Son, d'où...
  • Page 430 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Reportez-vous aux sections Dispositifs de doit être activée avant l'accident.
  • Page 431 SYNC • Un téléphone activé Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit être muni d'une fonctionner si couverture de réseau adéquate et d'un • Votre téléphone cellulaire ou le niveau de charge de pile et de matériel de la fonction Assistance 911 puissance de signal suffisants.
  • Page 432 SYNC Consignes de sécurité • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions AVERTISSEMENT extrêmes, car ils risqueraient d'être endommagés. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi de votre dispositif pour une perte de maîtrise du véhicule, obtenir plus de renseignements.
  • Page 433 SYNC? jour logicielle SYNC. • Il est essentiel pour toujours disposer des derniers logiciels et dernières Site Web fonctions connectées. www.owner.ford.com • Il permet d'accéder au soutien à la www.syncmyride.ca clientèle pour toute question. www.syncmaroute.ca • Il permet de gérer les autorisations de comptes.
  • Page 434 SYNC L'installation de la plupart des fichiers Vous devez aussi donner au système s'effectue en arrière-plan sans interrompre l'autorisation de se mettre à jour l'utilisation de votre système. Les mises à automatiquement. À la livraison du jour de navigation ne peuvent pas être véhicule, le système vous demande si vous installées en arrière-plan, car les fichiers souhaitez utiliser la fonction de mise à...
  • Page 435 à ces données, indépendamment votre téléphone cellulaire, des messages de Ford Motor Company, de Ford Canada texte (lus et non lus) et l'historique des et Lincoln Motor Company. appels, y compris l'historique d'appels...
  • Page 436 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E209015 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Siège à Affiche le paramètre actuel du siège à régulation de régulation température ou du siège passager chauffant.
  • Page 437 SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cette option s'affiche sous la chaîne audio. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, l'état du réglage Assistance 911 (activé...
  • Page 438 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Menu principal Vous ramène au menu principal. Retourner Vous ramène à l'écran précédent. Annuler Met fin à la session vocale. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction.
  • Page 439 SYNC Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme " Canal Sirius 16 ". Vous pouvez également aller sur une station Sirius en énonçant son nom, par exemple "...
  • Page 440 SYNC Commandes vocales du système ___ est une liste dynamique, en ce sens de chauffage et de climatisation qu'elle peut représenter pour les commandes vocales du système de Vous pouvez régler la température du chauffage et de climatisation les degrés véhicule à...
  • Page 441 SYNC Appuyez sur le bouton de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Permet d'appeler un contact précis de votre répertoire tel que " Appeler Jenny ". Appeler ___ ___ Permet d'appeler un contact précis de votre répertoire à...
  • Page 442 SYNC Commandes vocales de navigation ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les (Selon l’équipement) commandes vocales de navigation une catégorie de points d'intérêt (POI) ou une Définir une destination marque connue, laquelle s'entend d'une Vous pouvez utiliser n'importe laquelle des chaîne constituée de plus de commandes suivantes pour définir une...
  • Page 443 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Affiche l'itinéraire actif. Afficher liste de Affiche la liste des manœuvres à...
  • Page 444 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 445 SYNC Vous pouvez également utiliser la Pour désactiver cette fonction de réduction commande de volume pour régler le automatique de la vitesse du ventilateur volume des invites vocales du système. pendant les sessions de commande vocale, Lorsque l'invite est active, réglez le volume maintenez enfoncées simultanément les au niveau souhaité.
  • Page 446 SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 447 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 448 Le radio satellite SiriusXM est un service de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans de radio satellite par abonnement qui préavis. Ford n'est aucunement responsable diffuse de la musique, des sports, des de ces changements de programmation. nouvelles, des prévisions météorologiques, Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 449 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 450 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 451 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 452 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 453 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 454 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 455 étrangères. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce Une fois cette option sélectionnée, le de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS système vous ramène à l'écran audio Inc ne sont pas responsables du contenu principal.
  • Page 456 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 457 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 458 SYNC E206820 Référence Élément Description Température du Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers siège avant côté le bas pour régler la température. gauche : Volant chauf- Touchez le pictogramme de volant chauffant pour fant : activer ou désactiver le volant chauffant (selon l'équi- pement).
  • Page 459 SYNC Référence Élément Description désembuer le pare-brise ou d'éliminer une mince couche de glace. La lunette arrière chauffante s'active aussi automatique- ment lorsque vous sélectionnez MAX DEFROST. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir à la sélection précé- dente de débit d'air. Dégivr.
  • Page 460 SYNC Référence Élément Description Vitesse de venti- Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers lateur le bas pour augmenter ou diminuer le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Un message contextuel s'affiche à l'écran pour prése- nter les options de climatisation. MAX A/C Appuyez sur ce bouton pour refroidir votre véhicule avec de l'air recirculé.
  • Page 461 SYNC Référence Élément Description Commandes de Sélectionnez ces commandes individuellement, ense- distribution d'air mble ou avec le dégivrage pour diriger l'air là où vous manuelles le souhaitez. Planche de bord Cette fonction distribue l air recyclé à travers les bouches d air de la planche de bord. Plancher Répartit l'air entre les bouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancher des...
  • Page 462 SYNC TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Élément de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Ajouter tél. accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve Suivez les instructions à l'écran. d une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 463 Web. de votre téléphone ou le site Web. Sites Web Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil owner.ford.com Bluetooth prennent en charge les fonctions www.syncmyride.ca suivantes : www.syncmaroute.ca •...
  • Page 464 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 465 SYNC Établissement des appels Élément de Mesure à prendre et menu description Il existe différentes manières de passer des appels depuis le système SYNC 3, y photos enregistrées de ce compris à l'aide de commandes vocales. contact. Vous pouvez Voir Utilisation de la reconnaissance ensuite sélectionner le vocale (page 434).
  • Page 466 SYNC Pour accepter l'appel, sélectionnez : Élément Élément de menu Terminer Met immédiate- ment fin à un appel Accepter téléphonique. Vous Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel pouvez aussi en appuyant sur le bouton de téléphone au appuyer sur le volant.
  • Page 467 SYNC Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Élément de menu Mesure à...
  • Page 468 SYNC Pour désactiver cette fonction depuis Pour désactiver cette fonction depuis l'écran Paramètres, sélectionnez : l'écran Paramètres, sélectionnez : Élément de menu Élément de menu Préférences d'Apple CarPlay Préférences d'Android Auto Votre appareil s'affiche dans la liste si Votre appareil s'affiche dans la liste si SYNC détecte Apple CarPlay.
  • Page 469 SYNC Points de repère 3D – Ces points sont Nord vers le haut (carte 2D) présentés comme des objets facilement Cet affichage indique toujours la reconnaissables et qui ont une certaine direction Nord au haut de l'écran. valeur touristique. E207749 Mode d'affichage de Les modèles de villes en mode 3D sont des carte 3D –...
  • Page 470 SYNC Si votre véhicule présente un niveau de Les icônes de circulation qui s'affichent sur carburant ou une charge insuffisant(e), la carte peuvent représenter douze types des icônes de station-service s'affichent d'incidents différents. Voir Paramètres automatiquement sur la carte. (page 478). Si vous avez souscrit un abonnement à...
  • Page 471 SYNC Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à...
  • Page 472 SYNC Option de menu Description Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination. favori Recher- Sélectionnez cette option pour que le système puisse cher trouver l'adresse que vous avez saisie. Sauve- Appuyez sur ce bouton lorsque l'adresse que vous avez gard.
  • Page 473 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 474 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affich. Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à...
  • Page 475 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 476 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 477 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 478 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 479 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 480 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 481 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 482 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 483 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 484 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 485 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 486 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 487 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 488 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 489 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 490 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 491 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 492 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 493 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 494 à fournisseur réseau de votre véhicule. jour. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le système d'exploitation de votre véhicule, y Code de clavier de porte (selon compris des mises à jour de sécurité et des l'équipement)
  • Page 495 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 496 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 497 Pour contrôler la compatibilité de votre Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. téléphone cellulaire, consultez le site Web Toutefois si vous avez des questions, Ford ou Lincoln de votre région. Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages...
  • Page 498 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé », mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
  • Page 499 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 500 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 501 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 502 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 503 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa- reils.
  • Page 504 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 505 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 506 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre « Ford SYNC », désactivez-le dans des applications les applications pour se le menu des paramètres de l'application AppLink exécu- connecter.
  • Page 507 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 508 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est «...
  • Page 509 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 510 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 511 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 512 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 513 Bouchon de réservoir verrouillable. défectueux. • Démarrage à distance. Nous garantirons votre accessoire d'origine • Nécessaires d'assistance dépannage*. Ford avec la garantie qui vous offre le plus • Système de sécurité du véhicule. d'avantages : • Antivols de jantes. •...
  • Page 514 Demandez des renseignements électriques ou électroniques autres que supplémentaires à ce sujet à un des accessoires ou composants Ford concessionnaire autorisé. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la •...
  • Page 515 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 516 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 517 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 518 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 519 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 521 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 522 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint recommandée. Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez la ou les courroie(s) d'entraînement des (150 000 mi) accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 525 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Consultez les éléments d'entretien des essieux sous Exceptions. 48 000 km (30 000 mi) Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. 96 000 km (60 000 mi) Remplacez les bougies. Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à...
  • Page 526 Exceptions l'expiration de la durée de vie utile de votre véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Le programme d'entretien normal encourage vivement les propriétaires à comporte plusieurs cas d'exceptions : effectuer l'entretien recommandé...
  • Page 527 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 530 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 537 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 538 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 539 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 540 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 541 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 542 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 543 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 544 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 545 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 546 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 547 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 548 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 549 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 550 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 551 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 552 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 553 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 554 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 555 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 556 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 557 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 558 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 559 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 560 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 561 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 562 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 563 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 564 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 565 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 566 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 567 Taurus (CPH) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 568 Index Témoins, messages et alertes sonores du système.............218 Utilisation du système........217 Antipatinage...........185 Voir : Climatisation..........121 Principes de fonctionnement......185 Aperçu..............16 Voir : Freins............182 Aperçu sous le capot - 2.0L Accessoires.............510 EcoBoost™..........267 Apparence extérieure........510 Aperçu sous le capot - 3.5L Apparence intérieure........510 Duratec............268 Mode de vie............510 Déflecteur du moteur........269...
  • Page 569 Index Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ Capacités et spécifications - 3.5L FM/CD............363 Ecoboost™..........349 Avis spéciaux............13 Huile moteur de rechange pour froids Directives spéciales..........13 extrêmes............353 Garantie limitée de véhicule neuf....13 Spécifications.............350 Capacités et spécifications......333 Prise de diagnostic embarqué......13 Capteur de poids du passager avant..............44 Voir : Transmission intégrale......173 Carburant et remplissage......155...
  • Page 570 Index Commande de l'affichage Coupure de carburant .......242 d'information..........75 Couvre-plancher..........239 Commande manuelle de la Création d'un dispositif MyKey....57 température..........121 Programmation ou modification des Commande vocale.........75 réglages configurables........58 Commutateur d'allumage......149 Conduite dans l'eau........238 Conduite économique........237 Conseils de conduite avec l ABS Déclaration des défauts compromettant la sécurité...
  • Page 571 Index Dispositif antipollution.......164 Entrée sans clé..........67 Dispositifs de retenue Clavier d'entrée sans clé supplémentaires..........41 SECURICODE™..........67 Entreposage du véhicule......297 Principes de fonctionnement......41 Divertissement..........443 Au terme de l'entreposage......298 Apps...............454 Batterie..............298 Bluetooth Audio ou USB.........452 Carrosserie............297 CD (selon l'équipement)........452 Circuit d'alimentation........298 Information sur la prise en charge des Circuit de refroidissement......298 lecteurs multimédias, des formats de Divers..............298...
  • Page 572 Installation de sièges d'enfant ....20 É.-U. uniquement...........12 Sièges d'enfant.............20 Ford Protect............512 Utilisation des ceintures trois points....20 Programme d'entretien prolongé Ford Utilisation des points d'ancrage inférieurs Protect (CANADA SEULEMENT).....513 et de sangles de retenue (LATCH)....23 Programmes d'entretien prolongé Utilisation des sangles de retenue....25 Introduction............7...
  • Page 573 Index Système de surveillance de la pression des pneus..............119 Transmission intégrale........111 Lavage automatique Mise au rebut de l'airbag......49 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......292 MyKey™.............56 Lavage Principes de fonctionnement......56 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......292 Lave-glaces Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....77 Lave-glaces............78 Navigation............465 Limite de charge...........224 cityseeker..............473...
  • Page 574 Index Norme d émission........164 Véhicule..............491 Pare-soleil............89 Garantie relative aux émissions de bruit, actes de loi pour les modifications Miroir de courtoisie du pare-soleil....89 PATS interdites et entretien........165 Modifications du dispositif antibruit...164 Voir : Système antivol passif......70 Numéro d'identification du Pédales...............76 véhicule............338 Pédales Voir : Réglage des pédales........76...
  • Page 575 Index Programmateur de vitesse Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage Voir : Programmateur de vitesse....200 manuel.............73 Voir : Utilisation du régulateur de Régleur de hauteur de ceinture de vitesse..............200 Programme Auto Line du Better sécurité............35 Business Bureau (É.-U.
  • Page 576 Index Lampes dirigées vers le sol.......87 Spécifications du moteur - 2.0L EcoBoost™..........333 Rétroviseurs à mémoire........87 Rétroviseurs extérieurs à commande Cheminement de la courroie électrique............87 d'entraînement..........333 Spécifications du moteur - 3.5L Rétroviseurs extérieurs chauffants....87 Duratec............333 Rétroviseurs extérieurs rabattables....87 Rétroviseurs grand angle intégrés....87 Cheminement de la courroie Système d'information sur les angles d'entraînement..........334...
  • Page 577 Index Système de surveillance de la pression Bas niveau de carburant........95 des pneus.............323 Bas niveau de liquide lave-glace....96 Fonctionnement du système de Batterie..............94 surveillance de la pression des Bouclage de ceinture de sécurité....95 pneus..............325 Circuit de freinage..........94 Remplacement d'un pneu avec un système Clignotant...............94 de surveillance de la pression des Commande de feux de route...
  • Page 578 Index Commandes des paramètres vocaux..441 Neutralisation de la vitesse Commandes vocales associées aux programmée..........204 applications mobiles........440 Passage au régulateur de vitesse Commandes vocales de navigation...439 normal...............207 Commandes vocales de téléphone....437 Problèmes de détection.........205 Commandes vocales du système de Programmation de la vitesse du régulateur chauffage et de climatisation....437 adaptatif............202 Commandes vocales en mode audio..435...
  • Page 579 Index Vérification de l'huile de boîte de Verrouillage et déverrouillage....63 vitesses automatique - 2.0L Activation de l'accès intelligent.....64 EcoBoost™..........277 Déverrouillage intelligent pour la clé à Boîte de vitesses 6F35........277 télécommande intégrée.......65 Vérification de l'huile de boîte de Déverrouillage intelligent pour les clés vitesses automatique - 3.5L Duratec/ d'accès intelligent...........65 3.5L Ecoboost™........278...