Télécharger Imprimer la page

Silverline 269131 Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour 269131:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
EN
Assembly Diagram
IMPORTANT NOTE: The parts diagrams supplied in this manual are for reference only. The manufacturer makes no representation or warranty of any kind to the customer that he or she is qualified to make any repairs to the product,
or carry out other assembly/disassembly procedures. The manufacturer expressly states that all repairs and part replacements must be undertaken only by a certified technician at an authorised Silverline service centre, and not by the
customer. The customer assumes all risk and liability arising through his or her repairs to the original product, replacement of parts or other modification of the original product. Diagrams are for illustration purposes only. Silverline
does not supply spare parts for this item.
FR
Schéma d'assemblage
REMARQUE IMPORTANTE : les différentes pièces illustrées dans le schéma figurant dans ce manuel ne sont présentées qu'à titre de référence. Le fabricant n'offre ni implication ni garantie que ses clients puissent être qualifiés pour
effectuer des réparations sur l'appareil, ou effectuer les opérations d'assemblage ou de désassemblage. Le fabricant stipule expressément que toute réparation et tout remplacement de pièces doivent être uniquement réalisés par un
technicien qualifié dans un centre de réparation agréé Silverline, et non pas par le client. Le client assume l'intégralité des risques et des responsabilités de ses propres réparations, remplacements de pièces et modifications effectués
sur le produit initial. Les schémas ne sont présentés qu'à titre d'illustration. Silverline ne fournit aucune pièce de rechange pour ce produit.
DE
Explosionszeichnung
WICHTIGER HINWEIS: Die Teileübersichten und Explosionszeichnungen in dieser Betriebsanleitung sind unverbindlich und dienen lediglich als Referenz. Der Hersteller übernimmt bezüglich eigenmächtig durchgeführter
Reparaturen und/oder anderer Montage-/Demontageverfahren am Werkzeug keinerlei Gewährleistung oder Garantie gegenüber dem/der Käufer(in). Der Hersteller weist ausdrücklich darauf hin, dass sämtliche
Instandsetzungsarbeiten und der Austausch von Ersatzteilen ausschließlich von eine(r)m qualifizierten Techniker(in) bei einer von Silverline zugelassenen Reparaturwerkstatt und niemals vom Käufer/der Käuferin selbst
durchzuführen sind. Der/die Käufer(in) übernimmt sämtliche Risiken und jegliche Haftung im Zusammenhang mit eigenmächtig durchgeführten Reparaturen am Originalprodukt sowie dem Austausch von Teilen und anderen
Modifizierungen des Originalprodukts. Die Explosionszeichnungen dienen nur zur Veranschaulichung. Für dieses Gerät sind keine Silverline-Ersatzteile lieferbar.
ES
Diagrama de montaje
NOTA IMPORTANTE: Los diagramas incluidos en este manual se ofrecen únicamente como referencia. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por no seguir los procedimientos de montaje/desmontaje
indicados en este manual. El fabricante declara expresamente que todas la piezas deben de ser reemplazadas y reparadas únicamente en servicios técnicos Silverline autorizados. El usuario asume todo el riesgo y responsabilidad
ocasionados por reparaciones y modificaciones del producto original realizadas únicamente por el mismo. Los diagramas incluidos en este manual se ofrecen únicamente como ilustración. Silverline no dispone de piezas de recambio
para este producto.
IT
Schema di montaggio
NOTA IMPORTANTE: Gli schemi delle parti forniti in questo manuale sono solo di riferimento. Il produttore non dichiara nè garantisce in nessun modo che il cliente sia qualificato per effettuare nessun tipo di riparazione al prodotto, o
effettuare altre procedure di montaggio/smontaggio. Il produttore dichiara espressamente che tutte le riparazioni e le sostituzioni di parti devono essere effettuate solo da un tecnico certificato presso un centro di assistenza Silverline
autorizzato e non dal cliente. Il cliente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dalle sue riparazioni del prodotto originale, dalla sostituzione di parti o da altre modifiche del prodotto originale. I diagrammi sono solo a scopo
illustrativo. Silverline non fornisce pezzi di ricambio per questo articolo.
NL
Montagediagram
BELANGRIJKE MEDEDELING: Het onderdelen diagram in deze handleiding is enkel te gebruiken als verwijzing. De fabrikant geeft geen enkele verklaring of garantie aan de klant dat hij of zij gekwalificeerd is om reparaties aan
het product uit te voeren of andere montage-/demontageprocedures uit te voeren. De fabrikant verklaart uitdrukkelijk dat alle reparaties en vervanging van onderdelen alleen mogen worden uitgevoerd door een gecertificeerde
technicus in een erkend Silverline servicecentrum en niet door de klant. De klant neemt alle risico 's en aansprakelijkheid op zich die voortvloeien uit zijn of haar reparaties aan het oorspronkelijke product, vervanging van onderdelen
of andere wijzigingen aan het oorspronkelijke product. Diagrammen zijn slechts te gebruiken voor illustratiedoeleinden. Silverline levert geen reserveonderdelen voor dit artikel.
PL
Schemat montażu
WAŻNA UWAGA: Schematy części zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie w celu odniesienia. Producent nie oświadcza ani nie gwarantuje klientowi, że jest kwalifikowany do wykonywania napraw produktu lub
przeprowadzania innych procedur montażu/demontażu. Producent wyraźnie oświadcza, że wszystkie naprawy i wymiany części muszą być wykonywane wyłącznie przez certyfikowanego technika w autoryzowanym centrum
serwisowym Silverline, a nie przez klienta. Klient ponosi wszelkie ryzyko i odpowiedzialność wynikające z jego naprawy oryginalnego produktu, wymiany części lub innych modyfikacji oryginalnego produktu. Schematy służą wyłącznie
do celów ilustracyjnych. Silverline nie dostarcza części zamiennych dla tego produktu.
EE
Monteerimise skeem
OLULINE MÄRKUS! Kasutusjuhendis esitatud osade skeemid on ainult viiteks. Tootja ei anna kliendile mingeid kinnitusi ega garantiisid, et klient on kvalifitseeritud toote parandamiseks või muude montaaži-/ demonteerimistööde
tegemiseks. Tootja kinnitab sõnaselgelt, et kõiki parandustöid ja osade vahetusi peab teostama ainult sertifitseeritud tehnik volitatud Silverline'i hoolduskeskuses, mitte klient ise. Klient võtab enda kanda kogu riski ja vastutuse, mis
on tingitud algse toote parandustest, osade vahetamisest või muudest modifikatsioonidest. Skeemid on ainult illustratiivsed. Silverline ei paku selle toote jaoks varuosi.
LT
Surinkimo schema
SVARBI PASTABA. Šioje instrukcijoje pateiktos schemos yra tik informacinio pobūdžio. Gamintojas nepatvirtina ir negarantuoja, kad klientas bus kvalifikuotas atlikti kokius nors gaminio remonto darbus ar kitas surinkimo / išardymo
procedūras. Gamintojas aiškiai nurodo, kad visus remonto ir dalių keitimo darbus turi atlikti tik įgaliotieji „Silverline" techninės priežiūros centro specialistai, o ne klientas. Klientas prisiima visą riziką ir atsakomybę, kylančią dėl savo
atliekamo originalaus gaminio remonto, dalių keitimo ar kitokio originalaus gaminio modifikavimo. Schemos yra tik iliustracinės. „Silverline" netiekia šio gaminio atsarginių dalių.
LV
Montāžas diagramma
SVARĪGA PIEZĪME: šajā instrukcijā iekļautās daļu diagrammas ir paredzētas tikai uzziņai. Ražotājs nesniedz nekādu apliecinājumu vai garantiju, ka klients ir kvalificēts veikt jebkādus izstrādājuma remontdarbus vai citas montāžas/
demontāžas procedūras. Ražotājs skaidri norāda, ka visus remontdarbus un daļu nomaiņu drīkst veikt tikai sertificēts tehniķis pilnvarotā Silverline servisa centrā, nevis klients. Klients uzņemas visu risku un atbildību, kas rodas, tam
veicot oriģinālā izstrādājuma remontdarbus, daļu nomaiņu vai citas oriģinālā izstrādājuma modifikācijas. Diagrammas paredzētas tikai ilustratīviem nolūkiem. Silverline nepiegādā šī izstrādājuma rezerves daļas.
4

Publicité

loading