Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3-in-1 Staple Gun
Agrafeuse 3-en-1
3-in-1-Handtacker
GB
For your own protection please read and thoroughly understand all instructions
before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all
people who use this product are fully acquainted with these instructions.
F
THIS PRODUCT IS FOR ADULT USE ONLY. KEEP AWAY FROM CHILDREN
INSTRUCTIONS FOR USE
Please check staple gun is appropriate for its intended use. Inspect before use to
ensure it is in good condition and is not damaged in any way.
Inserting staples
1. Hold product upright
GB
2. Unlock magazine release clip and pull magazine completely out of stapler
D
3. With staple points facing down, insert into staple channel (Fig A)
4. Push magazine back into place and clip into position
5. Stapler is ready to use
F
Pour votre propre protection, veuillez lire et bien assimiler toutes les instructions
avant utilisation. Rangez ces instructions avec le produit pour pouvoir les consulter
ultérieurement. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent ce produit aient
attentivement pris connaissance de ces instructions.
D
CE PRODUIT EST DESTINE A L'USAGE DES ADULTES UNIQUEMENT. GARDEZ-LE
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Veuillez vérifier que l'agrafeuse est adaptée à l'usage que vous souhaitez en faire.
Examinez l'outil avant utilisation et vérifiez qu'il est en bon état et n'a subi aucune
déformation.
Insertion des agrafes
1. Tenez l'agrafeuse face à vous.
2. Débloquez l'attache de dégagement du magasin et sortez complètement le
magasin de l'agrafeuse.
3. Introduisez les agrafes dans le canal, pointes tournées vers le bas (Fig. A).
4. Repoussez le magasin et encliquetez-le en place.
5. L'agrafeuse est prête.
6 - 1 4 m m
Grapadora 3 en 1
3-in-1 graffettatrice
3-in-1 nietmachine
Inserting cable staples & nails
• For cable staples (Fig B) insert in centre of staple channel with points facing down
• For nails
insert into left side of staple channel with points facing down
(Fig C)
Check magazine is clear
When switching between staples, nails and cable staples, check that previously loaded
pieces have all been removed from magazine
Clearing Jams
1. Unlock the magazine release clip and pull the magazine completely out of the
stapler
2. Pull the side lever (Fig D) to gain access to the firing mechanism
3. Remove any bent or jammed staples, then push lever back into place
4. Refit magazine
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Wires, pipes and boards
• Ensure there are no wires or pipes behind the workpiece before firing staples. Do
not use staple gun on thin boards, corners or near edges
Use the correct tool
• Do not force or attempt to use a tool for a purpose for which it was not designed.
This tool is not intended for industrial use
Insertion des agrafes rondes et des pointes
• Les agrafes rondes (Fig. B) s'insèrent au centre du canal de l'agrafeuse, pointes tournées
vers le bas.
• Les pointes/clous (Fig. C) s'introduisent du côté gauche du canal de l'agrafeuse,
extrémité pointue tournée vers le bas.
Vérifier que le magasin est vide
Lors du changement entre éléments de fixation (agrafes classiques, agrafes rondes et
pointes), vérifiez que les fixations précédemment chargées aient toutes été retirées du
magasin.
Dégager les blocages
1. Débloquez l'attache de dégagement du magasin et sortez complètement le
magasin de l'agrafeuse.
2. Tirez sur le levier latéral (Fig. D) pour pouvoir accéder au mécanisme de
détente.
3. Retirez toute agrafe ou autre fixation tordue ou coincée, puis repoussez le
levier en place.
4. Réinsérez le magasin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Fils, tuyaux et panneaux
• Vérifiez qu'il n'y ait pas de fils ou de tuyaux derrière la pièce à fixer avant de
l'agrafer. N'utilisez pas une agrafeuse sur des panneaux minces, dans les angles
ou près des bords.
Utilisation correcte de l'outil
Fig A
Fig B
Fig C
Clean the work area
• Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty. Keep
ESP
floors clear and avoid working where the floor is slippery. If working outdoors, be
aware of all potential slip and trip hazards before using this tool
Children and pets
• Keep children and pets at a safe distance from the work area. Lock tools away
where children cannot gain access
Wear suitable clothing and footwear
• Do not wear loose fitting clothing, neckties, jewellery, or other items which may
become caught. Wear non-slip footwear or, where appropriate, footwear with
I
protective toe caps. Long hair should be covered or tied back
Keep your balance
• Do not over-reach. Keep secure footing at all times and do not use tools when
standing on an unstable surface
Secure work
• Where possible, always secure work. If appropriate, use a clamp or vice so that
both hands are free to operate the tool
ESP
NL
• N'utilisez pas un outil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Cet outil n'a pas été conçu pour un usage industriel.
I
Nettoyez la zone de travail
• Des établis et zones de travail encombrés ou sales sont sources d'accidents ; de
même, le sol doit être dégagé et il est recommandé d'éviter de travailler sur un sol
glissant. En cas de travail à l'extérieur, appréciez les risques de faux pas ou de chute
avant d'utiliser l'outil.
Enfants et animaux
• Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre
zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée
NL
des enfants.
Port de vêtements et de chaussures adaptés
• Ne portez pas de vêtements amples, cravate, bijoux ou autres éléments
susceptibles d'être happés. Au besoin, portez des chaussures antidérapantes ou
équipées d'une coque de protection des orteils. Les cheveux longs doivent être
couverts ou noués vers l'arrière.
Conservez l'équilibre
• Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, gardez un bon
appui en permanence, n'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes sur une surface
instable.
Immobilisez la pièce à agrafer
• Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous travaillez. Si
cela est possible, utilisez un étau ou un serre-joint de manière à disposer des
deux mains pour manier l'outil.
www.silverlinetools.com
101332
Fig D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 101332

  • Page 1 101332 6 - 1 4 m m Fig D Fig A Fig B Fig C 3-in-1 Staple Gun Grapadora 3 en 1 Agrafeuse 3-en-1 3-in-1 graffettatrice 3-in-1-Handtacker 3-in-1 nietmachine Clean the work area Inserting cable staples & nails • Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty. Keep •...
  • Page 2 Nur geeignete Werkzeuge verwenden Rundklammern und Nägel einsetzen • Überlasten und zweckentfremden Sie das Werkzeug nicht, sondern verwenden • Setzen Sie Rundklammern stets mit den Schenkelenden nach unten zeigend Sie es ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Dieses Werkzeug ist nicht für mittig in die Klammerführung ein (s.