Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI8205I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI8205I

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI8205I...
  • Page 2 2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3 Progress 3 General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil • can be dangerous and may result in fire.
  • Page 4 4 Progress manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. SAFETY INSTRUCTIONS Installation Electrical Connection WARNING! Only a qualified WARNING! Risk of fire and person must install this electric shock.
  • Page 5 Progress 5 access to the mains plug after the induction cooking zones when the installation. appliance is in operation. • If the mains socket is loose, do not • When you place food into hot oil, it may connect the mains plug.
  • Page 6 6 Progress • Disconnect the appliance from the • Use original spare parts only. electrical supply before maintenance. Disposal • Do not use water spray and steam to clean the appliance. WARNING! Risk of injury or • Clean the appliance with a moist soft suffocation.
  • Page 7 Progress 7 min. 28 mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel...
  • Page 8 8 Progress Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
  • Page 9 Progress 9 Display Description The cooking zone operates. Pause operates. Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / Child Safety Device operates.
  • Page 10 10 Progress Automatic Heat Up zone deactivates automatically after 2 minutes. Activate this function to get a desired heat • you do not deactivate a cooking zone setting in a shorter time. When it is on, the or change the heat setting. After some...
  • Page 11 Progress 11 Lock of the cooking zone starts to flash slowly the time counts down. You can lock the control panel while To see the remaining time: set the cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting.
  • Page 12 12 Progress connected to a single phase exceeds Automatic modes 3700 W. • The function decreases the power to Auto‐ Boil‐ Fry‐ the other cooking zones connected to matic the same phase. light • The heat setting display of the reduced...
  • Page 13 Progress 13 and press again you will set fan speed When you finish cooking and to 0 which deactivates the hood fan. To deactivate the hob, the hood start the fan again with fan speed 1 touch fan may still operate for a certain period of time.
  • Page 14 14 Progress cookware is made of different materials not linear. When you increase the heat (a sandwich construction). setting, it is not proportional to the • humming: you use a high power level. increase of the consumption of power. It •...
  • Page 15 Progress 15 Hints and Tips for Hob²Hood Other remotely controlled appliances may block the When you operate the hob with the signal. Do not use any such function: appliances near to the hob • Protect the hood panel from direct while Hob²Hood is on.
  • Page 16 16 Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 17 Progress 17 Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func‐ tion. The heat setting changes Power management oper‐ Refer to "Daily use". between two levels. ates. The sensor fields become...
  • Page 18 18 Progress TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI8205I PNC 949 594 503 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Germany Ser.Nr....7.35 kW...
  • Page 19 Progress 19 Energy consumption of the 186.3 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware.
  • Page 20 20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 21 Progress 21 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Page 22 22 Progress une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Page 23 Progress 23 • Vérifiez que les paramètres figurant sur de ligne, fusibles. (les fusibles à visser la plaque signalétique correspondent doivent être retirés du support), un aux données électriques de votre disjoncteur différentiel et des réseau. contacteurs. • Assurez-vous que l'appareil est bien •...
  • Page 24 24 Progress • Lorsque vous versez un aliment dans risqueraient de rayer le verre ou la de l'huile chaude, elle peut surface vitrocéramique. Soulevez éclabousser. toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. AVERTISSEMENT! Risque •...
  • Page 25 Progress 25 INSTALLATION du silicone. Veillez à ce que le silicone ne AVERTISSEMENT! Reportez- s'infiltre pas sous la vitrocéramique. vous aux chapitres concernant la sécurité. Montage Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous.
  • Page 26 26 Progress Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 28 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 27 Progress 27 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 28 28 Progress Écran d'afficha‐ Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : conti‐ nuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
  • Page 29 Progress 29 Démarrage automatique de la La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson cuisson s'éteint : Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus Niveau de cuisson La table de cuis‐...
  • Page 30 30 Progress Pause Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises Cette fonction sélectionne le niveau de jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson le plus bas pour toutes les zones cuisson correspondante s'affiche.
  • Page 31 Progress 31 Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Pour désactiver la fonction le temps...
  • Page 32 32 Progress Modes automatiques 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que s'affiche. Éclai‐ Faire Faire 5. Appuyez sur la touche du minuteur rage bouil‐ frire pour sélectionner un mode auto‐ automatique. mati‐ Pour faire fonctionner directement la hotte, Mode Désac‐...
  • Page 33 Progress 33 Activation de l'éclairage L'éclairage de la hotte s'éteint Vous pouvez régler la table de cuisson 2 minutes après avoir éteint la pour activer automatiquement l'éclairage table de cuisson. dès que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.
  • Page 34 34 Progress cuisson n'est pas proportionnelle. Cela Les valeurs figurant dans le signifie que la zone de cuisson utilisée à tableau suivant sont fournies à un niveau de cuisson moyen utilise moins titre indicatif. de la moitié de sa puissance.
  • Page 35 Progress 35 ou un grand récipient). Reportez-vous Les autres appareils à l'image. télécommandés peuvent La hotte sur l'illustration est bloquer le signal. N'utilisez pas uniquement donnée à titre d'exemple. ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est...
  • Page 36 36 Progress Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐...
  • Page 37 Progress 37 Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand Utilisez un plus petit réci‐ récipient qui bloque le si‐ pient, changez la zone de gnal. cuisson ou faites fonctionner la hotte manuellement. Démarrage automatique de La zone est chaude.
  • Page 38 (située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI8205I PNC 949 594 503 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 39 Progress 39 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle PAI8205I Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 40 40 Progress recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 41 Progress 41 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 42 42 Progress Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne •...
  • Page 43 Progress 43 Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Page 44 44 Progress • Entfernen Sie Trennplatten, die im • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Küchenmöbel unter dem Gerät schützen, sowie die isolierten Teile installiert sind. müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden Elektrischer Anschluss können.
  • Page 45 Progress 45 • Verlassen Sie sich nicht auf die • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Topferkennung. leerkochen. • Legen Sie kein Besteck und keine • Lassen Sie keine Gegenstände oder Topfdeckel auf die Kochzonen. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Page 46 46 Progress Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! Verletzungs- und • Schneiden Sie das Netzkabel in der Erstickungsgefahr. Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor...
  • Page 47 Progress 47 Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. 28 mm GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld...
  • Page 48 48 Progress Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 49 Progress 49 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhal‐ ten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Page 50 50 Progress Bridge Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein Die Funktion wird akustisches Signal ertönt und das eingeschaltet, wenn der Topf Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den die Mitten beider Kochzonen Gegenstand oder reinigen Sie das bedeckt.
  • Page 51 Progress 51 eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Siehe Kapitel „Technische in Betrieb sind. Das Display zeigt Daten“. Einschalten der Funktion: Berühren Sie Einschalten der Funktion für eine . Berühren Sie oder des Timers, Kochzone: Berühren Sie leuchtet um die Zeit einzustellen. Wenn die auf.
  • Page 52 52 Progress • Mit dieser Funktion wird die Leistung Diese Funktion wird auch aller anderen Kochzonen reduziert, die ausgeschaltet, sobald das an dieselbe Phase angeschlossen sind. Kochfeld ausgeschaltet wird. • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen Kindersicherung der eingestellten und reduzierten Kochstufe.
  • Page 53 Progress 53 Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Auto‐ Ko‐ Bra‐ Kochfeld misst die Temperatur des mati‐ chen Kochgeschirrs automatisch und passt die sche Geschwindigkeit des Lüfters an. Ein‐ schal‐ Automatikmodi tung Auto‐ Ko‐ Bra‐ Be‐...
  • Page 54 54 Progress Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Wenn Sie nach Beendigung Dunstabzugshaube ausgeschaltet. des Kochvorgangs das Berühren Sie , um die Kochfeld ausschalten, kann die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder Dunstabzugshaube noch eine einzustellen. gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das Zum erneuten Einschalten des System den Lüfter automatisch...
  • Page 55 Progress 55 Die Geräusche sind normal und weisen Siehe hierzu „Technische nicht auf eine Störung hin. Daten“. Anwendungsbeispiele für das Betriebsgeräusche Garen Es gibt verschiedene Das Verhältnis zwischen der Kochstufe Betriebsgeräusche: und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren •...
  • Page 56 56 Progress Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Gardauer Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ Bedarf wenden. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauer...
  • Page 57 Progress 57 REINIGUNG UND PFLEGE Verschmutzungen das Kochfeld WARNUNG! Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem •...
  • Page 58 58 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie in‐ kunden eingestellt. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐...
  • Page 59 Progress 59 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Kindersicherung oder Ver‐ Siehe „Täglicher Gebrauch“.
  • Page 60 60 Progress TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI8205I PNC 949 594 503 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr....7.35 kW PROGRESS Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 61 Progress 61 Energieverbrauch des 186,3 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Page 62 62 Progress...
  • Page 63 Progress 63...
  • Page 64 867357549-A-302019...