Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE GAS GRIDDLE
TABLETOP GAS GRIDDLE
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
PLAQUE DE CUISSON À GAZ PORTABLE
PLAQUE DE CUISSON DE TABLE
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ
LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PLANCHA DE GAS PORTÁTIL
PLANCHA DE GAS DE MESA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR
PARA REFERENCIA FUTURA. LEA EL MANUAL
ANTES DEL USO!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR
COMMERCIAL USE. FUEL AND ACCESSORIES NOT INCLUDED.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ
À UN USAGE COMMERCIAL. COMBUSTIBLE ET ACCESSOIRES NON INCLUS.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
NO INCLUYE COMBUSTIBLE NI ACCESORIOS
WARNING: Please read the entire manual before installation and use
of this gas appliance. Failure to follow these instructions could result in
property damage, bodily injury or even death. Contact local building or
fire officials about restrictions and installation inspection requirements
in your area.
AVERTISSEMENT : veuillez lire l'intégralité du manuel avant installation et
utilisation de cet appareil électrique à combustion de granulés de bois. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels,
des dommages corporels ou même la mort. Contactez les autorités locales
compétentes concernant les restrictions et les exigences d'inspection en
vigueur dans votre région.
ADVERTENCIA: lea todo el manual antes de instalar y usar esta unidad
que funciona con electricidad y combustión de gránulos. Si no se siguen
estas instrucciones, pueden producirse daños materiales, lesiones
corporales o incluso la muerte. Póngase en contacto con los encargados
del edificio o de los bomberos locales para consultar las restricciones y
los requisitos de inspección de las instalaciones de su zona.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB2BSPD, PB2BSPS
PART / PIÈCE / PARTE: 10641, 10642, 10731, 10732
300522
OWNER'S MANUAL
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
EL MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss SPORTSMAN PB2BSPD

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB2BSPD, PB2BSPS PART / PIÈCE / PARTE: 10641, 10642, 10731, 10732 300522 OWNER'S MANUAL LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE PORTABLE GAS GRIDDLE EL MANUAL DEL PROPIETARIO TABLETOP GAS GRIDDLE IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! PLAQUE DE CUISSON À...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION A MAJOR CAUSE OF FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. THE INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION NECESSARY FOR THE PROPER ASSEMBLY AND SAFE USE OF THE APPLIANCE.
  • Page 3 4. This appliance is not recommended for children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are under direct supervision or instruction by a person responsible for their safety. 5. Parts of the barbecue may be very hot, and serious injury may occur. Keep young children and pets away while in use. Do not operate or leave this appliance unattended.
  • Page 4: Table Des Matières

    In accordance with the procedures and specifications listed in the ANS Z21.89-2017 • CSA 1.18-2017 "Outdoor Cooking Specialty Gas Appliance. ” Pit Boss® Grills cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to CSA standards.
  • Page 5: Connecting To A Gas Supply

    CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The griddle is set and tested with liquid propane gas only. When purchasing a gas cylinder for use with this unit, ensure it meets the following requirements: 0.45 kg (1 lb) / 19.6 cm (7.75 in) capacity, only marked “PROPANE", constructed and marked in accordance with Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 6: Operating Instructions

    With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your griddle and the cooking time needed to perfect your meals. All Pit Boss® Grills units should keep a minimum clearance of 610mm (24 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational.
  • Page 7: Preparation For Use - Leak Testing

    PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas griddle, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Page 8: Lighting Procedure

    LIGHTING PROCEDURE Verify that all control knobs are turned to the OFF position. 2. Connect LP gas cylinder as per instructions. Turn LP gas tank valve to OPEN. 3. Note the indicator marker on the control knob. Push and hold down the control knob on the griddle and turn 90 degrees (or 1/4) counter-clockwise SLOWLY (2 to 3 seconds) to HIGH.
  • Page 9: Shutting Off Your Griddle

    SHUTTING OFF YOUR GRIDDLE When finished cooking, turn LP gas tank valve to the CLOSED position, and allow the regulator knob to pop out. This safety feature locks the regulator knob to ensure that the gas is no longer flowing. 2.
  • Page 10: Care & Maintenance

    CLEANING FREQUENCY Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your griddle: 1.
  • Page 11: Tips & Techniques

    Use a set of long-handled tongs for turning meats, and a spatula for turning burgers and fish. Using a piercing utensil, such as a fork, will prick the meat and allow the juices to escape. dealer or visit www.pitboss-grills.com . Accessories are available for purchase separately. Contact your local authorized Pit Boss ®...
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Proper cleaning and maintenance will prevent common operational problems. When your griddle is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local dealer or Customer Service for assistance. WARNING: Always ensure the griddle is completely cooled to avoid injury.
  • Page 13: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS - PB2BSPD Part# Description Ventilation Handle (x1) Ventilation Adjustment Plant (x1) Lid (x1) Hot Plate (x1) Burner (x2) Body (x1) Manifold (x1) Control Panel (x1) Regulator (x1) Lid Handle Bezel (x2) Lid Handle (x1) Control Knob (x2) Grease Cup (x1) Lighting Rod (x1) Side Handle (x2) Side Handle Bezel (x4)
  • Page 14: Warranty

    CONDITIONS All gas griddles by Pit Boss® Grills, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Page 15: Ordering Replacement Parts

    The serial and model number of your Pit Boss® can be found on the back of the unit. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
  • Page 16: Informations Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT INSTALLÉ CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS.
  • Page 17: Avertissements Relatifs Au Gaz De Propane

    4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires à son fonctionnement, à moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité. 5.
  • Page 18: Informations Relatives À La Sécurité

    Conformément aux procédures et spécifications énumérées dans la norme ANS Z21.89-2017 • CSA 1.18-2017 «Appareil de cuisson au gaz spécialisé pour cuisson en plein air». Les appareils de cuisson Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par la CSA (un laboratoire d'essai accrédité) conformément aux normes CSA.
  • Page 19: Connexion À Une Alimentation Au Gaz

    CONNEXION À UNE ALIMENTATION AU GAZ EXIGENCES RELATIVES À LA BOUTEILLE DE GAZ La plaque de cuisson est réglée et testée uniquement avec du gaz propane liquide. Lorsque vous achetez une bouteille de gaz pour l'utiliser avec cet appareil, assurez-vous qu'elle répond aux exigences suivantes : capacité de 0,45 kg/19,6 cm, uniquement avec la mention «...
  • Page 20: Mode D'emploi

    AVERTISSEMENT : Ne transportez pas la plaque chauffante avec une bouteille de gaz attachée. La bouteille peut ouvrir la vanne et provoquer une fuite de gaz, ce qui risque de provoquer une explosion, un incendie ou des blessures corporelles graves. Débranchez la bouteille de gaz avant le voyage ou le stockage. MODE D'EMPLOI ENVIRONNEMENT DE PLAQUE CHAUFFANTE 1.
  • Page 21: Préparation À L'utilisation - Test De Fuite

    PRÉPARATION À L'UTILISATION – TEST DE FUITE Un test de fuite est utilisé pour déterminer l'intégrité d'un joint. Avant d'utiliser votre plaque à gaz, effectuez un test de fuite sur le branchement entre le régulateur et la bouteille de gaz afin de réduire le risque de blessure corporelle grave ou de mort provenant d'un incendie ou d'une explosion.
  • Page 22: Procédure D'allumage Manuel

    Si l'allumage n'a pas lieu dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande sur ARRÊT, attendez cinq minutes et répétez la procédure d'allumage. Si les points ci-dessus ne fonctionnent pas, suivez les instructions de la procédure d'allumage manuel . 6.
  • Page 23: Arrêt De Votre Plaque Chauffante

    ARRÊT DE VOTRE PLAQUE CHAUFFANTE Une fois la cuisson terminée, tournez la vanne du réservoir de gaz de pétrole liquéfié en position fermée et laissez le bouton du régulateur sortir. Ce dispositif de sécurité verrouille le bouton du régulateur pour s'assurer que le gaz ne s'écoule plus. 2.
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    FRÉQUENCE DE NETTOYAGE Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour l'entretien de votre plaque chauffante: 1.
  • Page 25: Conseils Et Techniques

    Toutes les 5-6 utilisations Éponge à récurer et eau savonneuse CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE •...
  • Page 26: Dépannage

    Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre plaque chauffante Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com . Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé...
  • Page 27: Pièces De Rechange - Pb2Bspd

    PIÈCES DE RECHANGE - PB2BSPD N° Description Poignée de ventilation (x1) Grille d'ajustement de la ventilation (x1) Couvercle (x1) Plaque chauffante (x1) Brûleur (x2) Corps (x1) Tubulure (x1) Panneau de commande (x1) Régulateur (x1) Bague de la poignée pour couvercle (x2) Poignée pour couvercle (x1) Bouton de commande (x2) Récipient à...
  • Page 28: Garantie

    CONDITIONS Toutes les plaques à gaz de Pit Boss® Grills, fabriqués par Dansons, s'accompagnent d'une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d'origine. La couverture de garantie débute à la date d'achat d'origine et une preuve de la date d'achat, ou une copie de l'acte de vente d'origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Page 29: Commande De Pièces De Remplacement

    établir une réclamation sous garantie; Conservez donc votre reçu ou facture originale pour référence future. Le numéro de série et de modèle de votre Pit Boss® se trouve sur la trémie. Enregistrez les numéros ci-dessous, car l'étiquette peut s'user ou devenir illisible.
  • Page 30: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD UNA DE LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO SON UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y QUE NO SE MANTENGA UNA DISTANCIA SUFICIENTE DE LOS MATERIALES INFLAMABLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE MONTE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 31 Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado, como una autocaravana, tienda de campaña, automóvil, barco o vivienda. Este aparato no está previsto para su uso como estufa y nunca debe utilizarse como tal. 4. Este aparato no está recomendado para menores, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción directa de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 32 De acuerdo con los procedimientos y especificaciones enumerados en ANS Z21.89-2017 • CSA 1.18-2017 "Aparato de gas especial para cocinar al aire libre". Los electrodomésticos de cocina Pit Boss® Grills han sido probados y listados de manera independiente por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares de CSA.
  • Page 33: Conexión A Una Fuente De Gas

    CONEXIÓN A UNA FUENTE DE GAS REQUISITOS DE TANQUE DE GAS La plancha ha sido probada y diseñada solo para su uso con gas propano líquido. Cuando compre una bombona de gas para utilizarla con esta unidad, asegúrese de que cumple los siguientes requisitos: capacidad de 0,45 kg (1 lb)/19,6 cm (7,75 in), con la indicación "PROPANO"...
  • Page 34: Instrucciones De Funcionamiento

    Como en todos los aparatos de uso exterior, las condiciones meteorológicas juegan un papel importante en el funcionamiento de la plancha y el tiempo de cocción necesario para que las comidas salgan perfectas. Todas las unidades Pit Boss® deben guardar una distancia mínima de 610 mm (24 pulgadas) con los recipientes de combustible y esta distancia debe mantenerse mientras la plancha esté...
  • Page 35: Preparación Para El Uso: Comprobación De Fugas

    PREPARACIÓN PARA EL USO: COMPROBACIÓN DE FUGAS Para determinar la integridad del precinto se utiliza una prueba de fugas. Antes de usa la plancha a gas, haga una prueba de fugas en la conexión entre el regulador y el tanque de gas para reducir el riesgo de lesiones corporales graves o incluso la muerte por incendio o explosión.
  • Page 36: Procedimiento De Encendido

    PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Verifique que todas las perillas de control estén en la posición de apagado. 2. Conecte el cilindro de gas LP según las instrucciones. Gire la válvula del tanque de gas licuado a la posición ABIERTO. Observe el marcador indicativo en la perilla de control. Mantenga presionado el botón de control de la plancha y gire 90 grados (o 1/4) en sentido contrario a las agujas del reloj LENTAMENTE (2 a 3 segundos) hasta ALTO.
  • Page 37: Apagando La Plancha

    APAGANDO LA PLANCHA Cuando termine de cocinar, gire la válvula del tanque de gas LP a la posición CERRADA y permita que la perilla del regulador salga. Esta característica de seguridad bloquea la perilla del regulador para asegurar que el gas ya no fluya. 2.
  • Page 38: Cuidado Y Mantenimiento

    FRECUENCIA DE LIMPIEZA Cualquier unidad Pit Boss® le brindará muchos años de servicio sabroso con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y mantenimiento para reparar su plancha: 1.
  • Page 39: Consejos Y Técnicas

    Los accesorios se pueden comprar por separado. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Pit Boss® o bien visite www.pitboss-grills.com .
  • Page 40: Resolución De Problemas

    Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la plancha Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles. Consulte las preguntas frecuentes en www.pitboss-grills.com.
  • Page 41 PIEZAS DE REPUESTO - PB2BSPD N.º Descripción Manija de ventilación (x1) Placa de ajuste de ventilación (x1) Tapa (x1) Placa caliente (x1) Quemador (x2) Cuerpo (x1) Colector (x1) Panel de control (x1) Regulador (x1) Remate del asa de la tapa (x2) Asa de la tapa (x1) Botón regulador (x2) Recipiente para la grasa (x1)
  • Page 42: Garantía

    CONDICIONES Todas las planchas de gas de Pit Boss® Grills, fabricadas por Dansons, tienen una garantía limitada desde la fecha de venta del propietario original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha de compra original y se exigirá un comprobante de la fecha de compra, o copia de la factura de venta original, para validar la garantía.
  • Page 43: Pedido De Piezas De Repuesto

    PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO Para realizar pedidos de piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor local de Pit Boss o visite nuestra tienda en ® línea en: www.pitboss-grills.com PÓNGASE EN CONTACTO CON ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene cualquier duda o problema, póngase en contacto con la Atención al cliente, de lunes a viernes de 4 a 20 h. PST (EN/FR/ES).
  • Page 44: Important

    IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

Ce manuel est également adapté pour:

Sportsman pb2bsps10641106421073110732

Table des Matières