Page 1
GD8 Series (GD8, GD8-V, GD8-M, GD8-MV) Carte de système Intel Pentium 4 Socket 775 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.00...
Page 2
Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
Page 3
Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................. 1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications............1-1 1-2. Diagramme de Disposition..............1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère ..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier ..........2-1 2-2. Installer le processeur et l'ensemble dissipateur thermique et ventilateur ......2-2 2-3.
Page 4
Appendice E. Installation des Pilotes LAN ............E-1 Appendice F. Installation des Pilotes USB 2.0 ............. F-1 Appendice G. FlashMenu (Utilitaire de mise à jour BIOS) .........G-1 Appendice H. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel)........H-1 Appendice I. Assistance Technique............... I-1 Appendice J.
Page 5
Quatre socles DIMM 184 broches (DIMM non ECC non tamponnés) Prise en charge DDR 400/333 double canal (Maxi. 4 Go) 5. Conception ABIT ™ Technologie ABIT SoftMenu ™ Technologie ABIT CPU ThermalGuard ™ ABIT EQ ™ ABIT EQ ™ ABIT Flash Menu 6.
Page 6
1x port Lecteur de disquette acceptant jusqu’à 2.88MB 1x connecteur Ultra ATA/100/66/33 2x Ultra ATA133/100/66/33 connexion (Pour GD8/GD8-M uniquement) 2x socles de connexion USB 2.0 1x socle de connexion FP-Audio 1x socle de connexion CD-IN 11. E/S du Panneau Arrière 1x clavier PS/2, 1x souris PS/2 1x port Série, 1x port Parallèle 1x connecteur VGA (Pour GD8-M/GD8-MV uniquement)
Page 7
Installation de la carte mère 1-2. Diagramme de Disposition Manuel de l’utilisateur...
Page 9
Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
Page 10
Chapitre 2 2-2. Installer le processeur et l'ensemble dissipateur thermique et ventilateur Pour protéger les broches de contact, veuillez prendre les précautions qui suivent : Il est recommandé de ne pas procéder à plus de 20 cycles d'installation du processeur. Ne jamais toucher les broches de contact avec les doigts ni tout autre objet.
Page 11
Installation de la carte mère Pour les informations détaillées concernant Le capuchon joue un rôle important pour la l'installation de votre ensemble dissipateur protection des broches de contact. Pour éviter de thermique et ventilateur, veuillez vous reporter au tordre les broches, REMETTEZ le capuchon en manuel d'instructions qui accompagne l'ensemble place après l'utilisation ou le test.
Page 12
Chapitre 2 2-3. Installation de la Mémoire Système L'interface mémoire MCH du Chipset 915P(915G) Express Intel est conçue avec la Technologie Mémoire Flex supportant les configurations de mémoire DDR en simple canal ou double-canal. • Pour obtenir les meilleures performances dans les configurations en double-canal, installez des paires de DIMM DDR identiques pour chaque canal.
Page 13
Chapitre 2 • [Double-canal asymétrique ]: Les deux canaux sont utilisés, mais chaque canal dispose d'une quantité de mémoire totale différente. (Canal A ≠ Canal B) Canal A Canal B Méthode DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4 512MB 256MB 256MB 512MB 512MB 256MB 256MB 512MB...
Page 14
Introduction au BIOS 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à...
Page 15
Chapitre 2 (2). Connecteurs FAN Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. • CPUFAN1: Ventilateur de CPU • SYSFAN1: Ventilateur du Système • AUXFAN1, AUXFAN2: Ventilateur Auxiliaire Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE PAS mettre de capuchon de cavaliers sur ces connecteurs.
Page 16
Introduction au BIOS (3). Nettoyage de la Mémoire CMOS Cette embase utilise un capuchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS. • Broche 1-2 court-circuitée (par défaut): Fonctionnement normal • Broche 2-3 court-circuitée: Efface la mémoire CMOS. Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
Page 17
Chapitre 2 (4). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • PS2-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. •...
Page 18
Introduction au BIOS (5). Directeur de connexion audio du panneau avant Ce directeur offre une connexion au connecteur audio sur le panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur ce directeur, puis connectez le panneau avant avec le câble d’extension venant avec le châssis.
Page 19
Chapitre 2 (6). Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
Page 20
Introduction au BIOS (7). Connecteurs additionnels pour ports USB Ces socles de connexion disposent de 2 ports de connexion USB 2.0 supplémentaires grâce à un câble USB conçu pour les spécifications USB 2.0. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche Broche Data0 - Data1 -...
Page 21
2-10 Chapitre 2 (8). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs servent à brancher les sorties audio de votre CD-ROM interne ou d’autres cartes. GD8 Series...
Page 22
Introduction au BIOS 2-11 (9). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité...
Page 23
2-12 Chapitre 2 (10). Connecteurs ATA Série Ce connecteur permet d'avoir une connexion de périphérique ATA série par le biais d'un câble ATA série. Pour de plus amples informations sur la configuration du mode de fonction pour SATA, veuillez vous reporter à...
Page 24
Introduction au BIOS 2-13 (12). Emplacement PCI Express x16 Cet emplacement est utilisé pour le branchement de la prochaine génération d'architecture graphique. (13). Emplacements PCI Express x1 Ces emplacements sont utilisés pour le branchement de la nouvelle génération d'architecture E/S. Manuel de l’utilisateur...
Page 25
2-14 Chapitre 2 (14). Connecteurs du panneau arrière GD8/GD8-V: GD8-M/GD8-MV: • Souris: Connecte une souris PS/2. • Clavier: Connecte un clavier PS/2. • LPT1: Connecte l’imprimante ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. • COM1: Connecte un modem externe, une souris ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication.
Page 26
Introduction au BIOS 2-15 Manuel de l’utilisateur...
Page 27
Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
Page 28
Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup Il existe deux menus de configuration dans cet utilitaire ìGuru. Vous pouvez basculer de l'un à l'autre en cliquant sur les touches fléchées gauche ou droite sur le clavier : Brand Name: Cet élément affiche le nom du modèle de processeur installé sur cette carte mère. Frequency: Cet élément affiche la vitesse de processeur du processeur installé...
Page 29
Introduction au BIOS Multiplier Factor: Cet élément affiche le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé. Estimated new CPU Clock: Cet élément affiche la fréquence d'horloge totalisée à partir des éléments précédents [External Clock] et [Multiplier Factor]. N/B Strap CPU As: Cet élément définit la bande de réinitialisation d’un matériel externe assignée au MCH (Memory Controller Hub).
Page 30
Chapitre 3 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Date (mm: dd:yy) : Cet élément règle la date voulue (en général la date actuelle) au format [Mois], [Jour]et [Année].
Page 31
Introduction au BIOS IDE HDD Auto-Detection: Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche <Entrée>. Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran. IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master/Slave, Extended IDE Drive: Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité...
Page 32
Chapitre 3 Halt On: Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du système. [All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non fatale. [No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
Page 33
Introduction au BIOS Hyper-Threading Technology Cet élément est utilisé pour activer la fonctionnalité du processeur avec technologie Hyper-Threading et ne s'affichera que si vous utilisez un processeur de ce type. La technologie Hyper-Threading aide votre ordinateur à travailler plus efficacement en optimisant les ressources du processeur et en permettant à...
Page 34
Chapitre 3 Retour au Menu de Advanced BIOS Features: Hard Disk Boot Priority: Cet élément sélectionne la priorité de lancement des disques durs. En pressant la touche <Enter>, vous pouvez entrer dans son sous-menu où les disques détectés peuvent être sélectionnés pour la séquence de lancement pour lancer le système.
Page 35
Introduction au BIOS Delay IDE Initial (Secs): Cette option permet au BIOS de prendre en charge certains périphériques IDE anciens ou spéciaux en prolongeant ce temps de retard. Une valeur plus élevée accordera au périphérique un délai pour long pour s'initialiser et pour se préparer à...
Page 36
3-10 Chapitre 3 DRAM RAS# Precharge: Cet élément contrôle l’horloge idle après une commande de précharge de la DRAM. Precharge Delay (tRAS) Cette option permet de contrôler le nombre d'horloges DRAM utilisées pour les paramètres DRAM. Memory Hole At 15M-16M: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), l'espace d'adresse en mémoire situé...
Page 37
Introduction au BIOS 3-11 PEG Force X1: Quand réglé sur [Activé], cet élément force le port PEG au mode x1. OnChip Video Memory Size: Cette option spécifie la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par le périphérique AGP. L'ouverture est une portion de la plage d'adresse de mémoire PCI dédiée à...
Page 38
3-12 Chapitre 3 OnChip Serial ATA: Cet élément détermine la fonciton d’ATA Sériel Sur Carte. [Désactivé]: Désactive le contrôleur ATA Sériel. [Auto]: Permet au contrôleur ATA Sériel d’être arrangé automatiquement par le BIOS. [Mode Combiné]: ATA Parallèle et ATA Sériel sont combinés ensemble. Supporte jusqu’à 4 drives IDE. [Mode Amélioré]: Active ATA Parallèle et ATA Sériel.
Page 39
Introduction au BIOS 3-13 Remarque: Cette option n'est configurable que lorsque la valeur attribuée à l'option [ON-Chip Serial ATA] (ATA série sur puce) est [Combined ModeMode Combiné] (Mode Combiné). Serial ATA Mode:: Cette option affiche les différents modes pour les Serial ATA mode. OnChip PCI Device: Cliquez sur la touche<Entrer>...
Page 40
3-14 Chapitre 3 SuperIO Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Onboard FDD Controller : Vous pouvez activer ou désactiver le contrôleur FDD intégré. Onboard Serial Port: Cet élément détermine quelles sont les adresses E/S auxquelles le contrôleur du port série intégré peut accéder.
Page 41
Introduction au BIOS 3-15 [ECP]: (Extended Capabilities Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à une vitesse supérieure au taux de transfert des données du mode normal. [ECP+EPP]: Permet l’opération du port parallèle dans les modes ECP et EPP. ECP Mode Use DMA: Cette option permet de sélectionner le canal DMA du port parallèle.
Page 42
3-16 Chapitre 3 3-6. Power Management Setup ACPI Suspend Type : Cet élément sélectionne le type de mode Suspendre. [S1(PowerOn-Suspend)]: Active la fonction "Suspendre Mise sous tension". [S3(Suspend-To-RAM)]: Active la fonction "suspendre RAM". Resume by USB From S3: Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), cette option vous permet d'utiliser un périphérique USB pour réveiller un système qui se trouve dans l'état S3 (STR –...
Page 43
Introduction au BIOS 3-17 WakeUp by Ring: Lorsque programmé sur Activé, tout événement affectant les sonnerie de modem réveillera le système mis en veille. WakeUp by Onboard LAN: Lorsque défini sur [Activé], vous pouvez réveiller à distance un PC en condition Soft-Off via une carte LAN supportant la fonction de réveil.
Page 44
3-18 Chapitre 3 Remarque: Pour activer la fonction “Allumage”, le guide de réveil de [PS2-PWR1], [USB-PWR1], [USB-PWR2] doit êre programmé en position [Activé]. Veuillez consulter la configuration du “Guide de Réveil” [PS2-PWR1], [USB-PWR1] et [USB-PWR2] dans la section 2-4, chapitre 2. La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2, pas avec un souris sur port COM ou sur port USB.
Page 45
Introduction au BIOS 3-19 3-7. PnP/PCI Configurations Resources Controlled By: Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles Plug-and-Play. [Auto]: Le système détectera automatiquement les paramètres. [Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”. IRQ Resources: Cliquez sur la touche<Entrer>...
Page 46
3-20 Chapitre 3 Allocate IRQ To Video: Cet élément assigne un IRQ à la carte VGA installée. [Enabled]: Assigne automatiquement un IRQ à la carte VGA installée. [Disabled]: L'IRQ précédemment occupé par la carte VGA est alors disponible pour un nouveau périphérique.
Page 47
Introduction au BIOS 3-21 FAN Fail Alarm Selectable: Cette option permet de sélectionner le ventilateur dont le bon fonctionnement sera contrôlé. CPU FanEQ Control: Cet élément vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur de CPU selon un pourcentage spécifique. CPU FanEQ Max Control/ CPU FanEQ Min Control: Lorsque programmée sur un pourcentage spécifique, la vitesse du ventilateur de CPU sera alors selon le percentage que vous avez défini dans cet élément si la limite de température définie dans “Haute...
Page 48
3-22 Chapitre 3 All Voltages, Fans Speed and Thermal Monitoring: Ces items listent l’état actuel de la température du CPU et de l’environnement ainsi que le nombre de rotations par minute des ventilateurs (CPU et boîtier). Ces valeurs sont non modifiables par l’utilisateur. Les items suivants listent l’état actuel des différents voltages du système, non modifiables.
Page 49
Installation des Pilotes Intel Chipset Appendice A. Installation des Pilotes Intel Chipset Remarque: Veuillez installer ce pilote Intel chipset en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
Page 50
Appendice A 4. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer] pour finir l’installation. GD8 Series...
Page 51
Installation du Pilote pour le Contrôleur IDE ITE (GD8, GD8-M) Appendice B. Installation du Pilote pour le Contrôleur IDE ITE (GD8, GD8-M) Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 52
Appendice B Appendice B GD8 Series GD8 Series...
Page 53
Installation des Pilotes Audio Appendice C. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 54
Appendice C Appendice C GD8 Series GD8 Series...
Page 55
Installation des Pilotes VGA (GD8-M, GD8-MV) Appendice D. Installation des Pilotes VGA (GD8-M, GD8-MV) Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 56
Appendice D Appendice D GD8 Series GD8 Series...
Page 57
Installation des Pilotes LAN Appendice E. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
Page 58
Appendice E Appendice E GD8 Series GD8 Series...
Page 59
Installation des Pilotes USB 2.0 Appendice F. Installation des Pilotes USB 2.0 Remarque: Le “Driver USB 2.0” venant dans le CD “Driver & Utility” est disponible pour Windows 9x et ME uniquement. Pour installer ce driver pour Windows XP ou Windows 2000, vous devez télécharger leur tout dernier pack de service depuis le site web de Microsoft.
Page 60
Appendice F Appendice F GD8 Series GD8 Series...
Page 61
BIOS) ABIT FlashMenu est le flash BIOS de base Windows le plus stable actuellement. Plus d'inquiétudes quant aux crashs. D"un clic sur la mise à jour BIOS, l'utilisateur ABIT peut flasher son BIOS plus facilement et plus vite. The installation procedures and screen shots in this section are based on Windows XP operating system.
Page 62
Appendice G 5. Cet écran FlashMenu s'affiche. Vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS en cliquant sur le bouton [Update From File], [One Click LiveUpdate] ou [LiveUpdate Step by Step]. 6. Cet écran FlashMenu s'affiche. Vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS en cliquant sur le bouton [Update From File], [One Click LiveUpdate] ou [LiveUpdate Step by Step].
Page 63
ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) Appendice H. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
Page 64
Appendice H Appendice H GD8 Series GD8 Series...
Page 65
Assistance Technique Appendice I. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
Page 66
Appendice I Q: Comment puis j’obtenir une réponse rapide à ma requête de support technique? R: Assurez vous le suivre le formulaire guide présent dans la section “Formulaire de Support Technique” de ce manuel. Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte mère et à...
Page 67
Assistance Technique Recommandations principales... Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales décrites pas à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: GD8, GD8-V, GD8-M, GD8-MV 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *.
Page 68
Appendice I ) Formulaire d’assistance technique ! Company Name: * Phone Number: " Contact Person: # Fax Number: + E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD...
Page 69
De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Page 70
évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
Page 71
Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage, Herts SG1 4QX, UK Tél: 44-1438-228888 Télécopieur: 44-1438-226333 E-mail: sales@abitcomputer.co.uk L'Allemagne et le Bénelux AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office) Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG, Venlo, (Belgique, Pays Bas, Luxembourg), France, Italie, The Netherlands Espagne, Portugal, Grèce, Tél: 31-77-3204428 Télécopieur: 31-77-3204420...
Page 72
Site Web: http://www.abit.com.tw 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages. Ainsi, les problèmes de compatibilité, fournis avec une description détaillée des composants et des symptômes, ont la plus grande priorité.