Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
5517-20
1-9/16" SDS MAX ROTARY HAMMER
PERCEUSE À PERCUSSION DE 40 mm (1-9/16") SDS MAX
ROTOMARTILLO DE 40 mm (1-9/16") SDS MAX
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5517-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 5517-20 1-9/16" SDS MAX ROTARY HAMMER PERCEUSE À PERCUSSION DE 40 mm (1-9/16") SDS MAX ROTOMARTILLO DE 40 mm (1-9/16") SDS MAX WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2 • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS your capability; contact Milwaukee Tool or a trained FOR FUTURE USE. professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
  • Page 4 Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it No Load Revolutions per Minute (RPM) repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a Blows per Minute (BPM) proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 5 OPERATION SPECIFICATIONS Cat. No............5517-20 To reduce the risk of injury, always WARNING Type ............SDS-Max wear proper eye protection marked Volts .............120 AC to comply with ANSI Z87.1. Amps ..............14 When working in dusty situations, wear appro- No Load RPM ............490 priate respiratory protection or use an OSHA BPM ..............3310...
  • Page 6 Using Rotary Percussion Core Bits Core Bits are useful for drilling large or long holes (LHS) in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits have heat-treated steel bodies with durable carbide tips. These core bits are specially designed for fast, accurate drilling with combined hammering and rotary action.
  • Page 7 (about 1/4" Chiseling and Chipping deep), remove the bit from Drill a hole MILWAUKEE Rotary Hammers may be used for the cut. through the chipping and chiseling. 3. Remove the bit from the tool.
  • Page 8 Never disassemble the tool. defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, Contact a MILWAUKEE service facility for ALL MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, repairs. after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective...
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ INDIVIDUELLE GÉNÉRALES RELATIVES AUX • Rester attentif, prêter attention au travail et faire OUTILS ÉLECTRIQUES preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de sécurité, consignes,...
  • Page 10 ; ENTRETIEN veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel • Les réparations de l’outil électrique doivent formé pour recevoir plus d’information ou formation. être confiées à un technicien qualifié, utilisant •...
  • Page 11 Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conduc- MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, 14 a une meilleure conductivité...
  • Page 12 DESCRIPTION FONCTIONNELLE SPECIFICATIONS No de Cat..........5517-20 Porte-embout ........... SDS-Max Volts .............120 CA Amps ..............14 No Load RPM ............490 BPM ..............3 310 Capacities Forets heli ........40 mm (1-9/16") Trépan carottier ........127 mm (5") Mèche Tunnel ........67 mm (2-5/8") MONTAGE DE L'OUTIL...
  • Page 13 Sélection de l’action Si cela se produit, arrêter l’outil, dégager la mèche Les perceuses à percussion de MILWAUKEE com- et recommencer l’opération. portent trois paramètres : martelage avec perçage, REMARQUE : Une plus forte pression n’améliore pas martelage seulement et ajustage de ciseau.
  • Page 14 Les trépans carottiers extra robustes de 102 mm à 127 mm (4" à 5") MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier Vue latérale l’extrémité de la pièce travail- traité thermiquement et d’une pointe robuste en de la dalle lée (dans la terre sous une...
  • Page 15 Retournez votre outil à un centre de service • Toujours utiliser le réglage «percussion unique- MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après ment» pour ajuster le point d’ancrage. Ne jamais une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon utiliser le réglage «percussion-avec-rotation»...
  • Page 16 Il faudra retourner l’outil ciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie un incendio o lesiones graves.
  • Page 17 • Almacene las herramientas eléctricas que no SEGURIDAD PERSONAL se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y niños y no permita que personas que no estén utilice el sentido común al utilizar una herramienta familiarizadas con la herramienta eléctrica o con eléctrica.
  • Page 18 Milwaukee Tool o con • Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, un profesional capacitado para recibir capacitación calor excesivo o areas mojadas.
  • Page 19 Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma- corriente adecuado.
  • Page 20 ESPECIFICACIONES OPERACION Cat. No............5517-20 Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA Portador de brocast ......... SDS-Max siones, siempre use protec- Volts .............120 CA ción para ojos adecuada con la indicación de que Amperios .............14 cumple con la norma ANSI Z87.1.
  • Page 21 Las brocas sacabocados Heavy-Duty de MILWAUKEE constan de cuerpos de acero tratados térmicamente con puntas de carburo de larga duración. Estas brocas sacabocados se han diseñado especialmente para efectuar un taladro rápido y preciso combinado con el martillado y la acción rotatoria.
  • Page 22 5. Taladre un perpendicu- Cincelar y triturar lar agujero a través de la Los martillos rotatorios MILWAUKEE se pueden entalladura del agujero utilizar para triturar y cincelar. grande. Cuando cincele, mantenga la herramienta en ángulo • Dependiendo de la ubi- El polvo y los con respecto a la zona de trabajo.
  • Page 23 Mantenimiento de las herramientas compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Adopte un programa regular de mantenimiento y estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la mantenga su herramienta en buenas condiciones.
  • Page 24 Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140233d1 961014673-01(A) 07/23 Printed in China...