Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5366-21 5368-21 5368-22 HEAVY-DUTY 7/8" ROTARY HAMMERS EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 22 mm (7/8") ROTOMARTILLOS HEAVY-DUTY 22 mm (7/8") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
fl ammable liquids, gases, or medication. A moment of inattention unfamiliar with the power tools or MILWAUKEE Service facility for a free these instructions to operate power or dust. Power tools create sparks which while operating power tools may result replacement.
Figure A. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before Double Insulated Tools: use. If the plug will not fi t the outlet, Tools with Two Prong Plugs have a proper outlet installed by a qualifi...
EXTENSION CORDS TOOL ASSEMBLY Grounded tools require a three wire exten- Guidelines for Using Extension Cords WARNING WARNING sion cord. Double insulated tools can use • If you are using an extension cord out- either a two or three wire extension cord. doors, be sure it is marked with the suffi...
Page 5
“Drill” symbol. Do not board to start the hole (Fig. 7). rotation before use. Although an inter- for conduit and pipe. MILWAUKEE Thin Wall shift the tool when it is running or coast- lock prevents reversing the tool while Core Bits have heat-treated steel bodies with ing to a stop.
To reduce the risk of injury, always un- immerse your tool in liquid or allow a as shown, and run it briefl y in forward ship. MILWAUKEE will repair or replace (at plug your tool before performing any liquid to fl ow inside the tool.
12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- LES OUTILS ÉLECTRIQUE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de blessures.
à un maçonnerie. reliée au système de mise à la terre de l’outil centre de service MILWAUKEE ac- • L’arsenic et le chrome servant au traite- via le fi l vert du cordon. Le fi l vert du cordon crédité.
CORDONS DE RALLONGE MONTAGE DE L'OUTIL Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- Directives pour l’emploi des cordons de AVERTISSEMENT saire, un cordon à trois fi ls doit être employé rallonge AVERTISSEMENT pour les outils mis à la terre. Pour les outils •...
Page 10
En peu de Les marteaux rotatifs 22 mm (7/8") temps, l’outil commencera à fonctionner. MILWAUKEE sont pourvus de deux réglag- Plus l’outil sera froid, plus le temps de es: « perçage seulement » ou « percussion réchauffement sera long.
Cette garantie vous donne des droits particu- don, induit etc.) liers. Vous pouvez aussi bénéfi cier d’autres Coffret (pour No de cat. 5366-21, 5368-21) • Vérifi cation du fonctionnement électro- droits variant d’un état à un autre et d’une No de cat.
Page 12
12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni nes personales.
fi ltrar partículas microscópicas. usarlo, llévelo a un centro de servicio congénitos u otros daños al aparato MILWAUKEE para que lo reparen. Si el reproductivo. A continuación se citan Herramientas con doble aislamiento: algunos ejemplos de tales sustancias...
Page 14
Minuto regulares c/carburo de corazon forma la broca quedará ajustada en su posición. Gire suavemente la broca para 5366-21 0 - 1 100 0 - 5 000 13 mm (1/2") 4 mm - 22 mm 51 mm (2") asegurarse de que esté bien ajustada.
Page 15
Las brocas de percusión NOTA: Para activar el mecanismo del Para accionar el martillo rotatorio, Thin Wall de MILWAUKEE tienen cuerpos de martillo, mantenga presión en la broca. presione el gatillo. acero templado con puntas de carburo du- Cuando se quita la presión en la broca,...
Page 16
Algunos de estos in- MILWAUKEE o a un centro de reparaciones nas condiciones. Antes de usarla, examine cluyen: gasolina, trementina, diluyente para autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía las condiciones generales de la misma.
Page 17
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...