Page 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5374-20 1/2" (13 mm) Hammer Drill Marteaux Perforateurs 13 mm (1/2") Taladro Percutor de 13 mm (1/2") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 3
fi t the outlet, have a proper outlet installed by gauge cord. When using more than one extension Minute (RPM) contact a MILWAUKEE service facility for a free a qualifi ed electrician. cord to make up the total length, be sure each cord replacement.
Page 4
MILWAUKEE Hammer-Drills have two settings: Others may be hazardous. moderate pressure. Let the tool do the work. result. For best performance, be sure that the bits drilling and hammer-drilling.
Page 5
Never disas- determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the semble the tool or try to do any rewiring date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center Drilling in Wood, Composition Materials and on the tool’s electrical system.
Page 6
• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les centre de service MILWAUKEE accrédité. • Empêcher les démarrages accidentels. de liquides, de gaz ou de poussières infl am- grains etc. conformément à ces instructions •...
Page 7
AVERTISSEMENT Pour minimiser Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires centre-service MILWAUKEE accrédité avant est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a du mandrin sont propres pour éviter que des saletés les risques de blessures, débranchez tou- une meilleure conductivité...
Page 8
2. Pour un Perçage à percussion, incorporé à l’outil, glisse. Dans ce casarrêtez l’outil, marquée « Hammer-Drill ». Utilisez un foret de un centre de service MILWAUKEE accrédité pour glisser le sélecteur du marteau dégagez le foret et reprenez le perçage.
Page 9
• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her- en el exterior, use una extensión que sea où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les ramienta eléctrica correcta para la aplicación.
Page 10
SIMBOLOGÍA Mientras menor sea el número del calibre del cable, de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. • Mantenga las herramientas de corte limpias mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un y afi ladas. Es menos probable que se atasquen...
Page 11
Acción de selección fi rme la herramienta usando ambas manos y engranes o sobrecargar Los taladros percutores MILWAUKEE tienen manteniendo el control. Se ha diseñado esta her- el motor. Para un mejor dos funciones: taladro y taladro...
Page 12
Nunca desarme la herramienta ni buscando tuberías o cables no visibles. requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro trate de hacer modifi caciones en el sistema de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados.
Page 13
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...