Page 1
Radio CD MP3 WMA Alicante MP36 7 646 460 310 Sevilla MP36 7 646 450 310 Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di installazione Inbouwhandleiding Monteringsanvisning Instrucciones de instalación Instruções de montagem Monteringsvejledning Instrukcja montażowa Návod k montáži Návod na inštaláciu http://www.blaupunkt.com...
Page 2
Sollten die hier aufgeführten Hin- weise für Ihren Einbau nicht pas- • You can obtain the adapter cable sen, so wenden Sie sich bitte an required for your vehicle type from Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren any BLAUPUNKT dealer. Fahrzeughersteller oder unsere •...
Page 3
Si les indications décrites ici ne s’ap- your Blaupunkt dealer, your vehicle pliquent au montage que vous voulez manufacturer or our telephone hot- effectuer, adressez-vous à votre re- line.
Page 4
• Richiedete ad un negoziante specia- • De dwarsdoorsnede van de plus- lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo en minkabel mag niet minder dan di adattamento richiesto per il vostro 1,5 mm zijn. modello di autovettura. • Stekker aan de voertuigkant niet •...
Page 5
• Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion! • La sección transversal del cable po- sitivo y del cable negativo no debe • Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan- ser menor de 1,5 mm dahåller för resp fordonstyp erfor- derlig adapterkabel. • ¡No conecte a la radio los conecto...
Page 6
Blaupunkt-specialforret- da Blaupunkt, ao fabricante do seu ning, bilfabrikanten eller vor telefon- veículo ou à nossa linha verde. hotline. No caso de montagem de um amplifica- Ved montering af en forstærker eller...
Page 7
Line-In eller Line-Out sæt- Państwa pojeździe, prosimy skon- taktować się z autoryzowanym sprze- tes i. dawcą produktów Blaupunkt, produ- Eksterne enheders stelforbindelse centem pojazdu lub zadzwonić do må ikke sluttes til bilradioens stelfor naszej infolinii. bindelse (kabinet). Przy montażu wzmacniacza lub zmie- niarki należy koniecznie najpierw pod-...
Page 8
špecializovaného Při montáži zesilovače nebo měničů, predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- předtím než budou konektory zapojeny ho vozidla alebo na našu zákaznícku do zdířek Line-in nebo Line-out, musí...
Page 9
Mitgelieferte Montage und Als Sonderzubehör erhältlich Anschlussteile Available as an optional accessory Supplied Mounting Hardware Disponible en option Materiel de montage fourni Reperibili come accessori extra Componenti di fissaggio comprese Als speciale accessoire verkrijgbaar nella fornitura Tillval Meegeleverde montagematerialen De venta como accesorios especiales Medföljande monteringsdetaljer Disponíveis como acessórios Ferretería de montaje suministrada...
Page 10
Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets 1 2 V Monteringssatser Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy ca. 10 mm 7 608 ..0°- 30° +/–...
Page 12
Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier Summe 10 Ampere Somme Somma 300 mA Summa Suma Soma Celkem Súčet Automatic Sound Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR- Sub-out Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Aut.
Page 13
Preamp./Sub./Center out cable 7 607 001 512 Relais Amplifier Sub out 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles!
Page 14
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...