Page 2
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
Page 3
The crosstrainer has been designed in accordance with the la- out of use until this has been done. Use only original KETTLER test standards of safety. Any features which may have been a spare parts.
Page 4
Extensive repairs must only be car- ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained To ensure that the safety level is kept to the highest possible standard, determined by its construction, this product should be by KETTLER.
Page 5
Waste Disposal Please keep original packaging of this article, so that it may be KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life ple- used for transport at a later date, if necessary. ase dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Page 6
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appar- lisation, remettez l’appareil à...
Page 7
Grotere ingrepen mo- Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap- vakpersoneel uitgevoerd worden.
Page 8
(zie gebruik). Verwijderingsaanwijzing Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07861-700/ onderdeelnr. 33003005 KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het / 2 stucks / serienummer ....Bewaar de originele ver- einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking voor recycling.
Page 9
Las manipulaciones del aparato sólo anticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instru- Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales idas por Kettler.
Page 10
Informaciones para la evacuación Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans- vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- porte, en lo posible en la caja original.
Page 11
Indicazione sullo smaltimento Esempio di ordinazione: art. n. 07861-700 /pezzo di ricambio Iprodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non n. 33003005 /2 pezzi/ n. di serie: …....servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vo- Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, co- stra città...
Page 12
Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte częś- pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę ci należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do naprawy KETTLER personel.
Page 13
Przykład zamówienia: Wskazówka dotycząca usuwania odpadów nr artykułu 07861-700 / nr części zamiennej 33003005 / 1 Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Radzimy zachować su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać...
Page 14
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania)
Page 18
ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement les vis E.
Page 23
Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie Handhabungshinweise Batteriewechsel Poti Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
Page 24
Batteriewechsel Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die gesammelten Bat- Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la terien an schließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltver- caja de las pilas. träglich recycelt werden können. Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro- Battery change dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a co- nectarlas.
Page 25
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige rii urządzenia. Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stük- kzahl und die Seriennummer des Gerätes an. Crosstrainer 07861-700 Pos.- Vito EXT Bezeichung Stück Bestell-Nr Grundgestell 94317422 Führungsbuchse (4001)