Page 1
Montageanleitung für Crosstrainer „Vito M” Art.-Nr. 07658-000 16-17 128 cm 58 cm 155 cm 18-19 max. 50 kg 130 kg 20-21 22-23 10-11 24-25 30 – 45 Min. 12-13 26-27 14-15 Abb. ähnlich...
Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- der Trainingsanleitung durchgeführt werden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT- Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund LER geschultem Fachpersonal zulässig. ■...
Page 3
Entsorgungshinweis Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ danger the person using this machine. Extensive repairs must ring training only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- This exercise machine may only be used for exercises indica- ■ sonnel trained by KETTLER.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please duct (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Des modifications ne peuvent être apportées que L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. ■ amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caout- Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la...
Liste des pièces de rechange page 41-43 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- sation, remettez l’appareil à...
Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond ■ veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Page 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
(láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.). de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. Solamente para equipos con pesas: evite impactos bruscos de Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según las pesas.
Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades so- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la licitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
L'attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e so- della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla ■ lido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone KETTLER.
(Articolo no. 07921-000) spe- Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando ■ cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun- quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
■ ćwiczenia z instrukcji treningowej. przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. ■ uderzenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie ■...
■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju ■ ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. machowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.
Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze nující osoby. servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky ■ lenými firmou KETTLER.
Page 17
■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný ■ ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. přístroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do...
■ resistente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar um nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela material adequado por baixo do aparelho (esteiras de borra- KETTLER. cha, esteiras de verga ou um material similar). Apenas para Está...
Indicação para a eliminação rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha (manuseamento).
Yderligere indgreb må kun udføres evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træ- af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. ningsmaskinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende). Kun Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik- for maskiner med vægte: Undgå...
Page 21
■ vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er særlige sportsforretninger. teknisk betinget og har heller ingen negativ effekt.
Pe durata antrenamentului nu trebuie să se afle persoane în ■ zona de mişcare a celui care se antrenează. numai de către service-ul KETTLER sau de către personalul spe- cializat instruit de KETTLER. Pe acest aparat de antrenament se vor efectua numai exer- ■...
Pentru curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor nare pe bază de rotaţii. ■ speciale pentru sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire pentru Un nivel de zgomot nesemnificativ, specific, din direcţia masei ■ aparate aprobat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achi- mobile nu influenţează...
és a gép használóját is veszély fenye- A készüléket egyenes, ütésálló felületre helyezze. Az ütődések getheti. A leírtaktól eltérő beavatkozásokat csak a KETTLER ■ csökkentése érdekében helyezzen megfelelő anyagot a kés- szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember végezhet.
Page 25
94318502/1 Darab /sorsz.: ....Jól őrizze meg a Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló készülék eredeti csomagolását, hogy ezt később esetleg szállítóc- A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után adja somagolásként fel tudja használni. le a készüléket egy szakszerű hulladékártalmatlanítási helyen Őrizze meg jól a gép eredeti csomagolását, hogy később vissza (helyi gyűjtőhely).
повреждению или создать опасность для людей. Подобные тренировок. действия разрешается выполнять только сотрудникам Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой ■ сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным поверхности. Для амортизации ударов подложите компанией KETTLER. подходящий прокладочный материал (резиновые маты, Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом...
обслуживания наш комплект изделий для ухода за Если во время работы устройства слышен тихий шум, ■ тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу можете приобрести его в специализированном магазине устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в...
Page 28
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – GB – Measuring help for screw connections – DK – Hjælp til måling af skruer – F – Gabarit pour système de serrae – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat –...
Page 29
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Page 33
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –...
Page 34
M6x50 ø10x42 3,9x19 M6x16 ø16,5x6,4 M 10 ø18x11,3 M10x105 M = 10-15 Nm M = 25-30 Nm...
Page 35
M5x45 ø12 4x35 Demontage im Reparaturfall – GB – Detaching for repairs – F – Démontage pour réparation – NL – Demontage voor reparatie – E – Desmontaje en casa de la reparación – I – Smontaggio nel caso di riparazioni –...
Page 36
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
Page 37
Handhabungshinweise Batteriewechsel Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dür- fen. Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005% Queck- silber oder 0,004% Blei enthalten ist.
Batteriewechsel This symbol tells you that batteries and storage batteries lood bevat. must not be disposed of with the normal household waste. Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, ma- The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the teriaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.
Page 39
Batteriewechsel mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime pre- odpadu nebo na prodejním místě tohoto zařízení. ziose! Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le bat- – P – Substituição das pilhas terie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il rici- Se as indicações no computador estiverem fracas ou desapare- claggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici.
Page 40
Batteriewechsel bateriile după cum urmează: – RUS – Замена батареек Ridicaţi capacul bateriilor şi înlocuiţi bateriile cu unele noi, tip ■ Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует AA 1,5V. вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер La introducerea bateriilor respectaţi marcajul de pe baza comp- комплектуется...
Page 41
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...