Page 1
Montageanleitung für Crosstrainer „Unix P” Art.–Nr. 07652-000 A 138,5 cm 58 cm 155 cm max. 64,5 kg 150 kg 10-11 30 – 45 Min. 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-28 Abb. ähnlich...
Page 2
Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Nur für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Auf- KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Page 3
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge- Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07652-000 / Ersatzteil-Nr. 94318492 / rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). 1Stück / Serien-Nr.: ....Bewahren Sie die Originalver- packung des Gerätes gut auf, damit sie später u.
Page 4
The surface on which the unit is placed must be firm and even. ■ must only be carried out by KETTLER service staff or qualified Place rubber or straw mats under it to deaden any noise or personnel trained by KETTLER.
Page 5
(local refuse sites). Example order: Art. no. 07652-000 / spare-part no. 94318492 / 2 pieces / S/N ....Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, KETTLER GB Ltd.
Page 6
Des modifications ne peuvent être appor- tchouc, de raphia ou autre semblable). Uniquement pour les tées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. appareils dotés de poids : Évitez la retombée brutale des Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la...
Page 7
à un centre de mode d’emploi). gestion de déchets correct (collecte locale). Exemple de commande: no. d'art. 07652-000 / no. de pièce de rechange 94318492/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série KETTLER France ....Conservez l’emballage d’origine du produit afin de 5, Rue du Château...
Page 8
(rubber of rieten matten etc.) onder het appa- veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service raat. Alleen voor apparaten met gewichten: vermijd hard ops- of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Page 9
Verwijderingsaanwijzing Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
Page 10
Solamente para equipos con pesas: evite impactos brus- nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico cos de las pesas. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores ■...
Page 11
(ver manejo) de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “con material de atornilladura”. Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07652-000 /Re- cambio N°. 94318492 /2 piezas /N° de control /N°de serie Informaciones para la evacuación ....
Page 12
Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampo- plati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio cli- ne adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per enti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito apparecchi con pesi: Evitare forti urti dei pesi. dalla KETTLER.
Page 13
Vostra città (Punti di rac- colta comunall). Esempio di ordinazione: art. n. 07652-000 /pezzo di ricambio n. 94318492 /2 pezzi/ n. di serie: …....Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa Garlando S.p.A.
Page 14
Podczas montażu produktu proszę przestrzegać zalecanych ■ rządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy wartości momentu dokręcania (M = xx Nm). KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. Montaż UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne otoc- narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdepono- zenie miejsca pracy, na przykład nie rozkładaj bezładnie...
Page 15
"z materiałem montażowym" (zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 07652-000 / nr części za- Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów miennej 94318492 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: Produkty firmy KETTLER podlegają...
Page 16
Podložte přístroj za účelem tlumení otřesů vhodným cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze tlumícím materiálem (gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- pod.). Pouze pro přístroje se závažími: Zabraňte tvrdým nára- lenými firmou KETTLER.
Page 17
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří- stroje (viz Manipulace). Pokyn k likvidaci Příklad objednávky: Č. zboží. 07652-000 / č náhr. dílu. Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevz- 94318492 / 1 kus / sériové č.: ....Dobře uschovej- dejte přístroj po skončení...
Page 18
KETTLER ou por pessoal especializado tr- Preste atenção às indicações de binário recomendadas (M = ■...
Page 19
Ruí- 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- inverso devem-se a razões técnicas e são inofensivos. cio especializado de desporto.
Page 20
Yderligere indgreb må kun udføres ningsmaskinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende). Kun af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. for maskiner med vægte: Undgå hårde stød med vægtene. Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik- ■...
Page 21
Affaldsmateriale og maskinens serienummer (se Håndtering). KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maski- Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07652-000 / reservedelens nr. nen i henhold til forskrifterne om skrotning (lokalt op- 94318492 / 1stk. / serie nr.: ....Opbevar maski- samlingssted).l skrottes, gør det da korrekt og sikkert.
Page 22
Daljnji zahvati dozvoljeni su samo od strane KETTLER- (gumenu prostirku, prostirku od drvenog lika ili slično). Samo ovog servisa ili od strane stručnog osoblja školovanog od za uređaje s utezima: Izbjegavajte teške udarce utega.
Page 23
„sa vijcima”. ve (vidi rukovanje) Primjer za narudžbu: broj artikla 07652-000 broj rezervnog di- Uputa za uklanjanje jela 94318492/1 komada/serijski broj Sačuvajte dobro or- KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite...
Page 24
■ ogrožanje oseb. Večje posege sme izvajati samo servisna podlago. Za dušenje sunkov položite pod napravo primeren služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje pro- blažilni material (gumijaste blazine, blazine iz ličja ali po- izvajalca KETTLER. dobno). Le za naprave z utežmi: preprečite trde udarce uteži.
Page 25
Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih na- ■ odvisno od števila vrtljajev. prav uporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odobre- Eventuelno nastajajoči tihi, s konstrukcijo naprave pogojeni ■ no garnituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobi- šum pri izteku vrtenja vztrajnika ne vpliva na delovanje na-...
Page 26
повреждению или создать опасность для людей. Подобные подходящий прокладочный материал (резиновые маты, действия разрешается выполнять только сотрудникам рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным жестких ударов весов. компанией KETTLER. При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые...
Page 27
номер, номер запасной детали, необходимое количество и картонной коробке. Необходимо детальное описание брака серийный номер устройства. или повреждений! Пример заказа: Арт. № 07652-000 / № зап. детали 94318492 Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы, / 2 шт./ Серийный номер: ....Сохраните...
Page 28
Указание касательно утилизации СПОРТМАСТЕР Изделия KETTLER пригодны для переработки и Кочновский проезд, д.4, корп. 3 вторичного использования. После завершения 125319 Москва +7 495 755-81-46 срока службы обеспечьте надлежащую +7 495 755-81-94 утилизацию устройства, сдав его в местный пункт www.kettler.ru сбора.
Page 29
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Page 30
Checkliste (Packungsinhalt) M10x80 ø 25x8,4 M8x16 ø 18x11,3 3,9x19 4x35 ø 16x8,3 – D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Tools required – Not included. – F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. –...
Page 31
“klick” 4,8x22 “klick” A “klick” “klick” “klick”...
Page 32
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – D – The screwed connections must be controled at regular intervals. – GB – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – F – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – NL – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –...
Page 36
Handhabungshinweise PRI: 100-240 V 50-60Hz 0,6A SEC: DC9V 1000mA – D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig. – CZ – Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým zdro- Ansonsten Gefahr der Beschädigung. jem na 6V/9V. Jinak vzniká nebezpečí poškození. –...
Page 37
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio- namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – I –...
Page 38
Zubehörbestellung – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires – NL – Accessoires bestellen 07937-600 – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání –...
Page 39
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...