Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour C Serie:

Publicité

Liens rapides

M
ANUEL DE L'UTILISATEUR
Série C
Fourches peseuses
REMARQUE : les fourches peseuses sont étalonnées en usine et
prêtes à l'emploi.
Les modèles métrologie légale sont étalonnés en usine et prêts
à l'emploi. Une certification supplémentaire est requise par une
autorité locale des poids et mesures.
IMPORTANT : les fourches et l'indicateur sont appairés et étalonnés
comme un ensemble indissociable. Ne pas les séparer. Pour toute
question, consulter le département Service de Cascade.
ATTENTION : Traiter ce système de pesage de précision avec
précaution. L 'environnement et l'application affecteront le système et
ses composants. La présence de boue, de saleté, d'eau, de produits
chimiques corrosifs et de substances abrasives peut endommager
ou affecter les performances du système de pesage.
Notice d'origine
Référence 8305557-R2 FR
cascade
corporation
Cascade est une marque déposée de Cascade Corporation
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cascade corporation C Serie

  • Page 1 La présence de boue, de saleté, d’eau, de produits chimiques corrosifs et de substances abrasives peut endommager ou affecter les performances du système de pesage. Notice d’origine Référence 8305557-R2 FR ® cascade corporation Cascade est une marque déposée de Cascade Corporation...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Page SYNTHÈSE DÉFINITIONS ET TERMINOLOGIE PARTICULIÈRES AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION DE L’INDICATEUR Fonctions Messages de l’indicateur UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Conditions préalables au pesage Manutention des charges Pour peser une charge (mode de pesage normal) Obtenir le poids Net/Tare/Brut Méthode de pesage avec tare inconnue Méthode de pesage avec tare préréglée...
  • Page 3 SYNTHÈSE Ce manuel décrit l’installation, l’utilisation et la maintenance périodique du système de pesage. Lire ce manuel avant installation et utilisation. S'assurer de connaître et comprendre toutes les procédures d’installation, de fonctionnement et toutes les consignes de sécurité. Procéder à l’installation et à l’utilisation dans l’ordre décrit dans ce manuel. Conserver ce manuel en toute sécurité...
  • Page 4 DÉFINITIONS ET TERMINOLOGIE PARTICULIÈRES Définitions spéciales Les indications répertoriées apparaissent tout au long du manuel pour attirer l'attention sur des points importants. Avant toute intervention, lire impérativement les encadrés AVERTISSEMENT et ATTENTION. Les énoncés IMPORTANT et REMARQUE indiquent la présence d'informations supplémentaires d'importance particulière ou destinées à...
  • Page 5 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions et les consignes reportées dans IMPORTANT : Toute modification peut affecter les performances ce manuel. Suivre les étapes indiquées pour installer le système et les capacités, et entraîner l’annulation de la garantie. Contacter de pesage sur le chariot.
  • Page 6 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Des applications de forts taux d’humidité et de liquides AVERTISSEMENT : L’utilisation du endommageront les fourches. La présence de boue, de saleté, d’eau, système de pesage est réservé aux de produits chimiques corrosifs et de substances abrasives peut caristes ayant suivi une formation et endommager ou affecter les performances des fourches.
  • Page 7 MONTAGE ATTENTION : Pour éviter que le système de pesage soit exposé à une accumulation de charge électrostatique et à des dommages électrostatiques, installer une bande de décharge électrostatique sur le châssis du chariot. Installation des fourches FOURCHES STANDARD IMPORTANT : Le mât du chariot doit être à la verticale.
  • Page 8 MONTAGE Verrouiller les fourches REMARQUE : Pour les têtes rotatives, secouer les fourches pour vérifier que la goupille est complètement engagée dans une encoche de la barre de fourches. ATTENTION : veiller à bien introduire la goupille dans l’encoche. FK0633.ai Le cas échéant, réinstaller les dispositifs de retenue de la barre de fourches Se reporter aux instructions d’installation de l’accessoire pour les valeurs de couple.
  • Page 9 MONTAGE Déterminer le bon emplacement et monter l’indicateur Déterminer l'emplacement de montage de l'indicateur dans l'espace située sur la longueur des bras et de manière à ce que l'indication sur l'afficheur soit bien visible. Toit de la cabine REMARQUE : Au besoin, installer les piles dans l’indicateur. Se reporter à...
  • Page 10 MONTAGE Dans le cas d’un indicateur en option alimenté par le chariot, relier l’indicateur à l’alimentation du chariot. Débrancher le câble de la borne de batterie négative ou comme indiqué dans le manuel de l’OEM du chariot. Connecter les extrémités du câble aux composants, comme indiqué.
  • Page 11 UTILISATION DE L’INDICATEUR Fonctions Icônes du côté droit de l’indicateur Icônes du côté gauche de l’indicateur Affichage et signification Affichage et signification des icônes La quantité affichée est le nombre Batterie faible (batteries indicateur et fourches) d’articles sur la balance La balance est remise à...
  • Page 12 UTILISATION DE L’INDICATEUR Messages de l’indicateur Message d'erreur Signification Pour quitter le mode d’erreur Les fourches sont surchargées Automatique après le retrait de la charge Le poids sur la balance est négatif ou le signal Appuyer sur la touche ZERO/OFF. de la cellule de charge est négatif.
  • Page 13 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE AVERTISSEMENT : Les opérateurs (caristes) qualifiés peuvent provoquer une situation dangereuse. doivent lire et comprendre ce manuel avant d'être AVERTISSEMENT : Il existe des risques résiduels pour les autorisés à utiliser cet équipement. Si le cariste ne piétons, les personnes se trouvant à...
  • Page 14 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Manutention des charges IMPORTANT : En ce qui concerne les charges manipulées avec des têtes rotatives, consulter le guide de l’opérateur de l’accessoire. Centrer la charge sur les fourches et la palette ; la charge doit être à plat. FK0044.eps FK0045.eps FK0046.eps...
  • Page 15 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Pour peser une charge (mode de pesage normal) IMPORTANT : • Au premier démarrage quotidien, laisser les fourches chauffer pendant 3 à 5 minutes avant de peser des charges. • Le système ne pèsera pas correctement si la face avant ou l’arrière des fourches touchent la charge ou la palette.
  • Page 16 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Obtenir le poids Net/Tare/Brut FK0471.eps Net (A) + Tare (B) = Brut (C) Net – Le poids de la charge. Tare – Le poids avant que la charge ne soit installée (palette, bidon, etc). Brut – Le poids combiné de la charge et de son support ou contenant. Pour obtenir le poids Net d’une charge, excluant le poids de la Tare (comme une palette, par ex.), procéder de la manière suivante :...
  • Page 17 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Obtenir le poids Net/Tare/Brut Méthode de pesage avec tare inconnue (suite) Ajouter une charge sur les fourches. Charge FK0554.eps L'indicateur affiche le poids de la charge (poids Net). L'icône « N » disparaît et l'icône « G » apparaît Poids Brut Pour afficher le poids Brut (Tare + poids Net), appuyer sur la...
  • Page 18 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Obtenir le poids Net/Tare/Brut REMARQUE : Pour programmer des tares préréglées (jusqu'à six), consulter la section de l'annexe « Programmation des valeurs de la tare préréglées ». Méthode de pesage avec tare préréglée Valeurs PT : Désignation de la tare préréglée FK0767.eps Au besoin, réinitialiser l’indicateur.
  • Page 19 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Obtenir le poids Net/Tare/Brut Méthode de pesage avec tare préréglée (suite) Placer une palette (ou un bac) (Tare) contenant une charge Positionner la (poids Net) sur les fourches et lever les fourches. Seul le poids charge et la de la charge s’affiche sur l’indicateur.
  • Page 20 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE Mettre les fourches hors tension Maintenir enfoncé le bouton bleu sur chaque porte-batterie pendant dix secondes ou jusqu’à ce que le voyant bleu clignotant devienne fixe (face avant des fourches). Relâcher le bouton bleu. REMARQUE : Au bout de 2 heures (par défaut) d’absence de pesage, les fourches se mettent hors tension.
  • Page 21 OPÉRATIONS DE PESAGE AVANCÉ Totalisation (Cumul) Ce mode ajoute et totalise un groupe de poids. Vérifier que le paramètre « F 30 » est défini à « 1 ». Consulter la section de l'annexe « Options de pesage avancé ». Au besoin, changer le réglage du paramètre « F 30 » à « 1 ». Consulter la section Annexe.
  • Page 22 OPÉRATIONS DE PESAGE AVANCÉ Totalisation (Cumul) (suite) Appuyer sur la touche « ON/PRINT » pour ajouter le poids de la charge au total. L'indicateur affiche « AddEd ». REMARQUE : Si une imprimante est installée, la sortie imprimée indiquera les poids Gross (Brut), Net et Tare. Répéter les étapes 7 à...
  • Page 23 OPÉRATIONS DE PESAGE AVANCÉ Comptage de pièces (Méthode d’échantillonnage) Ce mode utilise la méthode d'échantillonnage pour déterminer le poids de pièce moyen (average piece weight ou APW) d'une charge nécessitant un comptage. Tout d'abord, un poids échantillon est prélevé, puis la charge est mesurée. Vérifier que le paramètre « F 30 »...
  • Page 24 OPÉRATIONS DE PESAGE AVANCÉ Comptage de pièces (Méthode d’échantillonnage) (suite) L’écran affiche « AddPCS ». Appuyer sur la touche « NET/GROSS ». REMARQUE : Si « AddPCS » ne s'affiche pas, appuyer sur la touche « ON/PRINT » jusqu'à ce que « AddPCS » apparaisse. L’indicateur affiche « 5 » (valeur par défaut). Pour faire un échantillonnage en utilisant une quantité...
  • Page 25 OPÉRATIONS DE PESAGE AVANCÉ Comptage de pièces (Méthode d’échantillonnage) (suite) Comptage de pièces avec la méthode du poids connu (APW préréglé) Enregistrer les valeurs APW : APW1 Désignation APW préréglé APW2 APW3 APW4 APW5 FK0767.eps APW6 Au besoin, réinitialiser l’indicateur. Placer une palette (ou un bac) vide sur les fourches. Lever les fourches et la palette (ou le bac).
  • Page 26 OPÉRATIONS DE PESAGE AVANCÉ Comptage de pièces (Méthode d’échantillonnage) (suite) Appuyer sur la touche « NET/GROSS » pour entrer en mode Comptage de pièces. Mode Comptage de pièces Utiliser les touches « TARE » et « ON/PRINT » pour naviguer dans la liste du poids de pièce moyen. Sélectionner une valeur dans la liste APW de produits pesés.
  • Page 27 BATTERIES Indication d’état à LED des fourches FONCTION LED BLEUE DES FOURCHES : IMPORTANT : Pour les applications en travail posté à trois équipes, changer les batteries tous les matins. • MISE SOUS TENSION – Allumée en continu pendant 5 secondes. REMARQUE : La durée de vie des batteries est de 80 •...
  • Page 28 BATTERIES Chargement des batteries des fourches Retrait des batteries Dégager les batteries. Appliquer une pression sur le loquet, à la main, sur le côté inférieur de la languette jusqu'à ce que le loquet se libère. ATTENTION : Ne pas utiliser de marteau ni forcer l’ouverture avec un tournevis.
  • Page 29 BATTERIES Piles de l’indicateur (le cas échéant) REMARQUE : En fonction de l'utilisation, la durée de vie des piles de l'indicateur varie. L'indicateur est équipé de quatre piles AA. Retirer les batteries épuisées Desserrer les vis de serrage du capot arrière. Retirer le couvercle arrière.
  • Page 30 ÉQUIPÉ D’UNE IMPRIMANTE Imprimer le poids (Mode de pesage normal) Au besoin, réinitialiser l’indicateur. Placer la charge sur les fourches et lever les fourches. Charge Peser la charge. FK0558.eps Appuyer sur la touche « ON/PRINT » pour imprimer. ID. N° 123456 L'imprimante imprime le poids de la BRUT 255.0 lb.
  • Page 31 ENTRETIEN PÉRIODIQUE IMPORTANT : L'entretien du système de fourches doit être confié uniquement à un personnel autorisé ayant reçu une formation appropriée. L'acquéreur est l'unique responsable des autres procédures de maintenance. IMPORTANT : Pour éviter les erreurs de pesage, l'utilisateur final est responsable de vérifier régulièrement la précision sur une base régulière, à...
  • Page 32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Entretien des 2000 heures CROCHETS INFÉRIEURS DE FOURCHES, TABLIER Après 2 000 heures de fonctionnement du chariot, les fourches utilisées doivent être contrôlées tous les 12 mois maximum Calibre (opération monoposte) ou en cas de détection d'un défaut ou d'usure d'une déformation permanente. Un usage intensif nécessite des contrôles plus fréquents.
  • Page 33 ANNEXE Options de pesage avancé Les options de pesage avancé sont des fonctions relatives à des applications spéciales. Pour afficher, activer, modifier ou désactiver une option de pesage avancé (Paramètre « F 30 »), procéder de la manière suivante : L’indicateur étant désactivé, maintenir enfoncée la touche « ON/PRINT »...
  • Page 34 ANNEXE Programmation des valeurs de la tare préréglées Pour ajouter (mettre à jour ou afficher) des tares préréglées (Paramètre « F 36 »), exécuter la procédure suivante : L’indicateur étant désactivé, maintenir enfoncée la touche « ON/PRINT » pendant 20 secondes environ. 20 secondes L’indicateur affiche « -F- ». Appuyer sur la touche « ZERO/ OFF ».
  • Page 35 ANNEXE Programmation des valeurs de la tare préréglées (suite) Le chiffre situé le plus à droite clignote. Consulter « Configuration des fonctions de la touche Mode » pour ajouter (ou actualiser) la valeur. REMARQUE : Les unités de poids doivent correspondre aux unités de l'indicateur. Consulter le Manuel d'entretien, référence 6910417, pour les unités du Paramètre F8.
  • Page 36 ANNEXE Programmation des valeurs de poids de pièce moyen (APW) préréglé Pour ajouter (mettre à jour ou afficher) des valeurs APW préréglées (Paramètre « F 37 »), exécuter la procédure suivante : L’indicateur étant désactivé, maintenir enfoncée la touche « ON/PRINT » pendant 20 secondes environ. 20 secondes L’indicateur affiche « -F- ».
  • Page 37 ANNEXE Programmation des valeurs de poids de pièce moyen (APW) préréglé (suite) « APW » s'affiche momentanément sur l'écran puis la valeur apparaît, avec le chiffre le plus à droite qui clignote. Consulter « Configuration des fonctions de la touche Mode » pour ajouter une valeur APW préréglée.
  • Page 38 / proizvajalec / Jame taip fabricante / tillverkare / Hersteller / üretici / gyártó Se preciz Ayr ca bil Cascade Corporation USA adresa / adresse / aadress / osoite / adresse / address / seoladh / následují følgende( Heimilisfang /...
  • Page 39 IEC 610000-4-2Ed2:2008, Electrostatic Discharge (ESD) Immunity test 2014/31/EC* Non-automatic Weighing Instruments (NAWI) * Legal for Commerce/Trade versions only EN 45501:2015 Metrological Aspects of NAWI Cascade Corporation 2201 NE 201st Ave. Fairview, Oregon 97024-9718 United States of America Roncari Davide 10/1/2019...
  • Page 40 Pte. Ltd. Rocklea, QLD 4107 East Tamaki, Auckland 18 Tuas South Street 5 Australia New Zealand Singapore 637796 Tel: 1-800-227-223 Tel: +64-9-273-9136 Tel: +65-6795-7555 Fax: +61 7 3373-7333 Fax: +64-9-273-9137 Fax: +65-6863-1368 © Cascade Corporation 2019 11-2019 Référence 8305557-R2 FR (OIML)

Ce manuel est également adapté pour:

8305557-r2 fr