Step 20
Aerobatic Flight
Your Spitfire Mk IIB comes out of the box with the controls set for softer responses and with the clevis attached to the
outer holes of the control horns on the control surfaces. However, once you get used to the flight characteristics and
want to perform more aerobatic maneuvers, you can change the amount of throw that is permitted by moving the clev-
ises to the inner holes of the control horns and switching to Mode B. After making any adjustments, always turn on the
transmitter and center the transmitter trim levers, making sure the control surfaces are adjusted evenly. If they are not
even, refer to Steps 5 and 8 for trimming the control surfaces.
Note: By making these changes, the controls will be much more responsive. This makes the airplane much less forgiv-
ing and easier to stall. Remember, crash damage is not covered under the warranty.
Français
Stade 20. Vol Acrobatique
Votre Spitfire est livré avec les commandes connectées sur les trous extérieurs des guignols des gouvernes. Pour pouvoir
effectuer des vols acrobatiques, il faudra déplacer les commandes vers le trou intérieur des guignols et passer en Mode
B. Après avoir fait ces ajustements, mettre l'émetteur sous tension, centrer les leviers de trim et vérifier la position des
gouvernes. Si nécessaire, se reporter aux Stades 5 et 8 pour corriger la position des gouvernes.
NOTE : En rendant les contrôles plus sensibles, le Super Cub deviendra aussi moins indulgent et cela augmentera les
risques de crash. Les dégâts causés par un crash ne sont pas couverts par la garantie.
Italiano
Passo 20. Volo Acrobatico
Lo Spitfire Mk. IIB arriva già settato per un pilotaggio dolce e con i rinvii fissati al foro più esterno delle squadrette delle su-
perfici mobili. Fatta pratica di pilotaggio è possibile l'escursione delle superfici mobili per eseguire le figure acrobatiche. Si
può passare al Modo b e spostare i rinvii nei fori delle squadrette più interni. Dopo aver fatto queste regolazioni accendere
sempre la trasmittente e centrare gli stick ed i trim in modo che le parti mobili siano livellate alle parti fisse. Se così non
fosse andare ai passi 5 ed 8 per vedere come fare.
Nota: dopo aver effettuato le modifiche per il volo acrobatico il modello diventa molto più sensibile e meno tollerante agli
errori di pilotaggio. Anche più facile allo stallo. Ricordarsi che i danni derivanti da incidenti di volo non sono coperti dalla
garanzia.
Español
Paso 20. Vuelo Acrobático
Su Spitfire Mk IIB viene de fábrica con los controles ajustados para respuestas más suaves y con la abrazadera colocada
en los orificios externos de los balancines de control en las superficies de mando. Sin embargo, una vez que se acostum-
bre a las características de vuelo y desee realizar maniobras acrobáticas, puede cambiar la cantidad de fuerza permitida
al mover las abrazaderas a los orificios internos de los balancines de control y cambiando al Modo B. Después de hacer
los ajustes, encienda siempre el transmisor y coloque las palancas de compensación del transmisor en la posición central,
asegurándose que las superficies de mando estén ajustadas uniformemente. Si no lo están, consulte los Pasos 5 y 8 para
compensar las superficies de mando.
Nota: Al realizar estos cambios los controles tendrán mas movimiento. Sin embargo esto hace que el avión sea menos
estable y podrá desplomarse fácilmente. Recuerde que daños por causa de un accidente no están cubiertos dentro de la
garantía.
Step 21
Repairing Minor Damage
If you happen to crash, and part of the tail or wing breaks, you can repair the damage by using packing tape to cover the
missing pieces. However, if the damage is severe, or if the wings and/or tail are bent, replace the damaged parts prior to
flying again. See the last few pages of the manual for a complete list of replacement parts for your Spitfire Mk IIB.
Français
Stade 21. Réparation de Dommages Mineurs
En cas de crash, il est possible de réparer de petits dommages à l'empennage ou à l'aile avec du ruban adhésif. Cepen-
dant, si les dommages sont trop importants, le remplacement des pièces est vivement conseillé. Voir la liste des pièces
détachées.
Italiano
Passo 21. Riparazione dei Piccoli Danni
Se capita un incidente e si rovina una parte di ala o di coda si può riparare il danno con nastro da pacco per ricoprire le
parti danneggiate. Tuttavia se il danno è grosso o se l'ala o la coda è piegata, sotituire la parte prima di volare di nuovo.
Alla fine del manuale si trova l'elenco delle parti di ricambio dello Spitfire Mk IIB.
Español
Paso 21. Reparación de Daños Menores
Si choca su avión, y parte de la cola o del ala se rompen, puede reparar el daño utilizando cinta de empaque para cubrir
las partes faltantes. Sin embargo, si el daño es severo, o si las alas y/o la cola están dobladas, reemplace las partes daña-
das antes de volver a volar. Consulte las últimas páginas de este manual las cuales contienen una lista completa de partes
de repuesto para su Spitfire Mk IIB.