Page 2
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) or write to: Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: SDM-N50R Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Page 3
Table of Contents Precautions..........4 To enjoy clear sound from the built-in stereo speaker .
Page 4
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube. the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
Page 5
To adjust the tilt and height To use the display comfortably This display can be adjusted within the angles shown below. This display is designed so that you can set it up at a comfortable viewing angle. Adjust the viewing angle of your display according to the height of the desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
Page 6
6 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) buttons Identifying parts and controls (pages 10, 12) These buttons display the VOLUME menu and function as See the pages in parentheses for further details. the M(+)/m(–) buttons when selecting the menu items and LCD display making adjustments.
Page 7
Media engine qg HD15 (RGB) input 2 connector (INPUT2) (page 8) This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals. The pin assignment is the same as qf. SYSTEM CONNECTER ( TO DISPLAY ) qh AC IN connector (page 9) This connector provides AC power to the monitor.
Page 8
Connecting to a Macintosh Setup Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Media engine to INPUT1 or INPUT2 connector • Media engine stand • Power cord • System connecting cable (2 m) (applicable cable type: DP-2) •...
Page 9
If no picture appears on your screen Step 3: Connect the power cord • Check that the monitor is correctly connected to the computer. • Check that the media engine is on. With the media engine, display, and computer switched off, •...
Page 10
Using the stereo speaker Selecting the input signal You can listen to music, sounds, and other audio files using the You can connect two computers to this monitor using the INPUT stereo speaker of your monitor. 1 and INPUT 2 connectors. To select one of the two computers, Connect the AUDIO IN jack to the audio output jack of your use the INPUT button.
Page 11
4 V CENTER (page 13) V CENT ER Customizing Your Monitor Select the V CENTER menu to adjust the picture’s vertical centering. Before making adjustments Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result.
Page 12
Using the MENU, (+)/ (–), and OK buttons Adjusting the contrast (CONTRAST) Display the main menu. Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu Press the MENU button to display the main menu on your from the main menu (page 11). This setting is stored in memory screen.
Page 13
Start the Utility Disk and display the test pattern. For Macintosh Repeat steps 2 and 3 of “Eliminating flicker or blurring Click [Utility Disk] [SONY-Utility]. (PHASE/PITCH).” Press the MENU button. Press the MENU button. The main menu appears on the screen.
Page 14
If necessary, fine tune the color temperature. Displaying a low-resolution signal First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to at the actual resolution (ZOOM) select R (Red) or B (Blue) and press the OK button, and then press the M(+)/m(–) buttons to adjust the color temperature.
Page 15
Resetting the adjustments (RESET) Additional settings (Option) This monitor has the following two reset methods. Use the You can adjust the following options: RESET menu to reset the adjustments. • WIDE STEREO • BASS BOOST Press the MENU button. • BACKLIGHT The main menu appears on the screen.
Page 16
Adjusting the backlight Selecting the on-screen menu language If the screen is too bright, adjust the backlight. English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions First press the M(+)/m(–) buttons to select of the on-screen menus are available. The default setting is (BACKLIGHT) and press the OK button.
Page 17
Technical Features Power saving function (user sensor/power saving mode) This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, NERGY TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically enter the power saving mode.
Page 18
Automatic brightness adjustment function (light sensor) This monitor is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the backlight is set to the most appropriate level by setting the light sensor to ON. The default setting of the brightness of the backlight is set to its maximum.
Page 19
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen Troubleshooting This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. Before contacting technical support, refer to this section. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED On-screen messages I NPUT : 1 GO TO POWER SAVE...
Page 20
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 9) and select this monitor (“SDM-N50R”) from among the Sony monitors in the Windows monitor selection screen. If using a Macintosh system •...
Page 21
• Set the computer’s power saving setting to off. Displaying this monitor’s name, serial number, If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: and date of manufacture •...
Page 22
1 (power) indicator and inform your authorized • Vertical blanking width should be more than 450 µsec. Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and Design and specifications are subject to change without notice.
Page 23
Table des matières Précautions..........4 Pour exploiter le son clair du haut-parleur stéréo intégré...
Page 24
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez Sony. le moniteur à côté d’une fenêtre. • N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de Elimination du moniteur l’écran LCD.
Page 25
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur Pour utiliser l’écran confortablement Cet écran peut être ajusté suivant les angles illustrés ci-dessous. Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et de votre chaise et de manière à...
Page 26
6 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 10, 12) Identification des composants et Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélectionner des des commandes paramètres de menu et effectuer des réglages. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. 7 Touche INPUT (entrée) et OK, et indicateur Ecran LCD (pages 10, 12)
Page 27
Moteur de médias qg Connecteur 2 d’entrée HD15 (RVB) (INPUT2) (page 8) Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC. L’assignation des broches est SYSTEM CONNECTER la même que pour le connecteur qf. ( TO DISPLAY ) qh Connecteur AC IN (page 9) INPUT 1 Ce connecteur assure l’alimentation secteur du moniteur.
Page 28
Raccordement à un Macintosh Installation Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage: • Ecran LCD • Moteur de médias vers le connecteur • Support du moteur de médias INPUT1 ou INPUT2 •...
Page 29
Si aucune image n’apparaît sur l’écran Etape 3: Branchez le câble • Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur. d’alimentation • Vérifiez si le moteur de médias est sous tension. • Si l’ndication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran, Le moteur de médias, l’écran et l’ordinateur étant hors tension, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie.
Page 30
Utilisation du haut-parleur stéréo Sélection du signal d’entrée Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur via les audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur. connecteurs INPUT 1 et INPUT 2. Pour sélectionner l’un des Raccordez la prise AUDIO IN à...
Page 31
4 CENTRAGE V (page 13) CENTREGE V Personnalisation de votre Sélectionnez le menu CENTRAGE V pour ajuster moniteur le centrage vertical de l’image. Avant de procéder aux réglages… Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous EX I T tension. 5 ZOOM (page 14) ZOOM Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins...
Page 32
Utilisation des touches MENU, (+)/ (–) et Réglage du contraste (CONTRASTE) Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct Affichez le menu principal. du menu principal (page 11). Ce réglage est enregistré dans la Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal mémoire pour le signal du connecteur d’entrée actuellement sur votre écran.
Page 33
[Windows]/[Utility.exe]. Pour Macintosh Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire Cliquez sur [Utility Disk] [SONY-Utility]. de test. Appuyez sur la touche MENU. Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du Le menu principal apparaît sur l’écran.
Page 34
Si nécessaire, ajustez finement la température des Affichage d’un signal de faible couleurs. Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner résolution à la résolution en cours REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez (ZOOM) ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge) ou B (bleu) et puis sur la touche OK, puis appuyez sur les Ce moniteur est réglé...
Page 35
Réinitialisation des réglages Réglages additionnels (Option) (RESTAUR) Vous pouvez ajuster les options suivantes: • STEREO ELARGI Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation • ACCENT GRAVES suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les • RETROECLAIRAGE réglages. • CAPTEUR LUMIERE •...
Page 36
Réglage du rétroéclairage Sélection de la langue d’affichage des menus Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage. Vous avez le choix entre l’anglais, l’allemand, le français, Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour l’espagnol, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. La sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez langue par défaut est l’anglais.
Page 37
Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie d’énergie) Ce moniteur satisfait aux directives sur les économies d’énergie définies par VESA, NERGY TAR et NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible avec DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur passera automatiquement en mode d’économie d’énergie.
Page 38
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) Ce moniteur est équipé d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. La luminosité du rétroéclairage est réglée sur le niveau le mieux approprié en réglant le capteur de luminosité sur OUI. Le réglage par défaut de la luminosité...
Page 39
Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur Dépannage l’écran Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. I NFORMA T I ONS Messages affichés CAB L E DECONNECT ENTREE : 1...
Page 40
• Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 9) et sélectionnez ce moniteur (“SDM-N50R”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur Windows.
Page 41
équipement connecté • Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur. Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: de la date de fabrication de ce moniteur •...
Page 42
2,5 µs. secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la 450 µs. condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur.
Page 43
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........4 So erzielen Sie bei dem eingebauten Stereolautsprecher eine gute Tonqualität .
Page 44
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler. Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten. Entsorgen des Monitors •...
Page 45
So stellen Sie Neigung und Höhe ein So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen angenehmen Sichtwinkel einstellen läßt.
Page 46
6 Lautstärketasten 2 +/– und Tasten M(+)/m(–) Lage und Funktion der Teile und (Seite 10, 12) Bedienelemente Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs LAUTSTÄRKE und fungieren beim Auswählen von Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern M(+)/m(–).
Page 47
Media-Engine qg HD15/RGB-Eingang INPUT 2 (Seite 8) Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB- Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen. Die Stiftbelegung ist die gleiche wie unter qf erläutert. SYSTEM CONNECTER ( TO DISPLAY ) qh Netzeingang (Seite 9) INPUT 1 Dieser Anschluß...
Page 48
Anschließen an einen Macintosh Installation Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Media-Engine an Anschluß INPUT 1 • Media-Engine-Ständer oder INPUT 2 • Netzkabel • Systemverbindungskabel (2 m) (geeigneter Kabeltyp: DP-2) •...
Page 49
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 3: Anschließen des • Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer Netzkabels angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob die Media-Engine eingeschaltet ist. Media-Engine, Bildschirm und Computer müssen ausgeschaltet • Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, sein.
Page 50
Der Stereolautsprecher Auswählen des Eingangssignals Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den Über die Eingänge INPUT 1 und INPUT 2 können Sie zwei Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen. Computer an diesen Monitor anschließen. Mit der Taste INPUT Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN über das mitgelieferte schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
Page 51
4 BILDLAGE V (Seite 13) B I L D L AGE V Einstellen des Monitors Im Menü BILDLAGE V können Sie die vertikale Position des Bildes Vor dem Einstellen einstellen. Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. EX I T Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Page 52
Verwenden der Tasten MENU, (+)/ (–) und Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) Rufen Sie das Hauptmenü auf. Der Kontrast wird im Menü KONTRAST eingestellt, das Sie über Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11). Die Einstellung wird Bildschirm aufzurufen.
Page 53
Führen Sie Schritt 2 und 3 unter „Korrigieren eines Für Macintosh flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/ Klicken Sie auf [Utility Disk] [SONY-Utility]. PITCH)“ aus. Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Page 54
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der Anzeigen eines Signals mit Farbtemperatur vor. Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option niedriger Auflösung in der EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie tatsächlichen Auflösung (ZOOM) dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B (Blau).
Page 55
Zurücksetzen der Einstellungen Weitere Einstellungen (Option) (ZURÜCK) Sie können folgende weitere Optionen einstellen: • STEREO BREIT Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die • BASSANHEBUNG Einstellungen zurückzusetzen. Verwenden Sie dazu das Menü • HINTERGRUNDBEL. ZURÜCK. • LICHTSENSOR • STROMSPARMODUS Drücken Sie die Taste MENU.
Page 56
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch, Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden. Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Die Standardeinstellung ist Englisch.
Page 57
Technische Merkmale Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparmodus) Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien von VESA, NERGY TAR und NUTEK. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, schaltet er automatisch in den Stromsparmodus.
Page 58
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf die Umgebungshelligkeit einstellen. Wenn Sie die Option LICHTSENSOR auf EIN setzen, legt der Monitor einen möglichst günstigen Helligkeitswert für den Bildschirm fest. Standardmäßig ist die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf den Höchstwert gesetzt. Wenn Sie LICHTSENSOR auf EIN setzen, stellt der Monitor die Hintergrundbeleuchtung stufenlos auf einen Wert zwischen dem Höchst- und dem Mindestwert ein.
Page 59
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Störungsbehebung Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. I NFORMA T I ON Bildschirmmeldungen KABE L N I CHT VERBUND N...
Page 60
System alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 9), und wählen Sie aus den Sony-Monitoren im Auswahlfenster für Monitore in Windows diesen Monitor („SDM-N50R“) aus. Sie arbeiten mit einem Macintosh- •...
Page 61
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- des Herstellungsdatums des Monitors Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste...
Page 62
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen. und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
Page 63
Índice Precauciones ......... . 4 Obtención de sonido nítido mediante el altavoz estéreo incorporado.
Page 64
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el ventana. tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony • No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados para sustituir el tubo fluorescente.
Page 65
Para ajustar la inclinación y la altura Para utilizar la pantalla cómodamente Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un continuación. cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.
Page 66
6 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–) Identificación de componentes y (páginas 10, 12) controles Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
Page 67
Dispositivo de medios qg Conector de entrada 2 HD15 (RVA) (INPUT2) (página 8) Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización). La SYSTEM CONNECTER asignación de terminales es la misma que para qf. ( TO DISPLAY ) qh Conector AC IN (página 9) INPUT 1...
Page 68
Conexión a un Macintosh Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Dispositivo de medios a conector INPUT1 o INPUT2 • Soporte del dispositivo de medios • Cable de alimentación •...
Page 69
Si no aparece ninguna imagen en pantalla Paso 3: Conexión del cable de • Compruebe que el monitor está correctamente conectado al alimentación ordenador. • Compruebe que el dispositivo de medios está encendido. Con el dispositivo de medios, la pantalla y el ordenador apagados, •...
Page 70
Uso del altavoz estéreo Selección de la señal de entrada Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los mediante el altavoz estéreo del monitor. conectores INPUT 1 e INPUT 2. Para seleccionar uno de los dos Conecte la toma AUDIO IN a la toma de salida de audio del ordenadores, utilice el botón INPUT.
Page 71
4 CENTRADO V EN T RADO Personalización del (página 13) Seleccione el menú monitor CENTRADO V para ajustar el centrado vertical de la imagen. Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. EX I T Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el 5 ZOOM (página 14) ZOOM fin de obtener los mejores resultados posibles.
Page 72
Uso de los botones MENU, (+)/ (–) y OK Ajuste del contraste (CONTRASTE) Muestre el menú principal. El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en independiente del menú principal (página 11). Este ajuste se pantalla.
Page 73
Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si Para Macintosh cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el Haga clic en [Utility Disk] [SONY-Utility]. ordenador. Pulse el botón MENU. Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de El menú...
Page 74
Si es necesario, ajuste con precisión la temperatura Visualización de señales de baja del color. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar resolución con la resolución real AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones (ZOOM) M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el botón OK;...
Page 75
Restauración de los ajustes Ajustes adicionales (Opción) (REST) Es posible ajustar las siguientes opciones: • ESTÉREO AMPLIO Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. • POT GRAVES Utilice el menú REST para restaurar los ajustes. • RETROILUMIN. • SENSOR LUZ Pulse el botón MENU.
Page 76
Ajuste de la luz de fondo Selección del idioma de los menús en pantalla Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo. Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español, Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar italiano o japonés de los menús en pantalla.
Page 77
Características técnicas Función de ahorro de energía (sensor de usuario/mode de ahorro de energía) Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, NERGY TAR y NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o una tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía.
Page 78
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) Este monitor dispone de una función que ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno. El brillo de la luz de fondo puede definirse en el nivel más apropiado ajustando el sensor de luz en SI. El ajuste de fábrica del brillo de la luz de fondo está definido en el nivel máximo.
Page 79
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla Solución de problemas Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. I NFORMAC I ON CAB L E DESCONECT ADO ENTRADA : 1 Mensajes en pantalla...
Page 80
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Cargue el disco Windows Monitor Information Disk (página 9) y seleccione este monitor (“SDM-N50R”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows.
Page 81
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador. Visualización del nombre, número de serie y Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente fecha de fabricación de este monitor información: Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
Page 82
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del 2,5 µseg. estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y •...
Page 83
Indice Precauzioni ..........4 Per ottenere un suono chiaro dal diffusore stereo incorporato.
Page 84
Diversamente, è possibile che si verifichino problemi instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con di funzionamento irreparabili. uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony. Manutenzione dello schermo LCD Smaltimento del monitor • Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché...
Page 85
Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza Utilizzo ottimale del display Il display può essere regolato entro le angolazioni mostrate di Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una seguito. posizione visiva ottimale. Regolare l’angolazione visiva del display in base all’altezza della scrivania e della sedia e in modo da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi.
Page 86
4 Tasto 6 (contrasto) (pagina 12) Identificazione delle parti e dei Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu comandi CONTRASTO. 5 Tasto 8 (luminosità) (pagina 12) Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu parentesi.
Page 87
Unità di collegamento qg Connettore 2 di ingresso HD15 (RVB) (INPUT2) (pagina 8) Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. SYSTEM CONNECTER ( TO DISPLAY ) L’assegnazione dei piedini è la stessa di qf. qh Connettore AC IN (pagina 9) INPUT 1 Tramite questo connettore viene fornita alimentazione CA al...
Page 88
Collegamento ad un Macintosh Installazione Prima di utilizzare il monitor, controllare che la confezione contenga i seguenti accessori: • Display LCD • Unità di collegamento al connettore INPUT1 o INPUT2 • Supporto dell’unità di collegamento • Cavo di alimentazione • Cavo di collegamento del sistema (2 m) (tipo di cavo applicabile: DP-2) •...
Page 89
Se sullo schermo non appare alcuna immagine Punto 3:Collegamento del cavo di • Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al alimentazione computer. • Controllare che l’unità di collegamento sia accesa. Con l’unità di collegamento, il display e il computer spenti, •...
Page 90
Utilizzo del diffusore stereo Selezione del segnale di ingresso Tramite il diffusore del monitor è possibile ascoltare musica, È possibile collegare due computer al monitor utilizzando i suoni e altri file sonori. connettori INPUT 1 e INPUT 2. Per selezionare uno dei due Collegare la presa AUDIO IN alla presa di uscita audio del computer, utilizzare il tasto INPUT.
Page 91
4 CENTRATURA VERT EN T RA T U A VERT Personalizzazione del (pagina 13) Selezionare il menu monitor CENTRATURA VERT per regolare la centratura verticale dell’immagine. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. EX I T Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti 5 ZOOM (pagina 14) ZOOM...
Page 92
Utilizzo dei tasti MENU, (+)/ (–), e OK Regolazione del contrasto (CONTRASTO) Visualizzazione del menu principale. Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11). Queste MENU impostazioni vengono memorizzate per il segnale immesso dal connettore di ingresso attualmente selezionato.
Page 93
Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di Per Macintosh prova. Fare clic su [Utility Disk] [SONY-Utility]. Ripetere i punti 2 e 3 di “Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine (FASE/REGOLAZ. PIXEL).” Premere il tasto MENU.
Page 94
Se necessario, effettuare la sintonia fine della Visualizzazione di un segnale a temperatura di colore. Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare bassa risoluzione alla risoluzione REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i reale (ZOOM) tasti M(+)/m(–) per selezionare R (rosso) o B (blu) e il tasto OK, infine premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la Il monitor è...
Page 95
Ripristino delle regolazioni (RIPR.) Impostazioni aggiuntive (Opzioni) Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per È possibile regolare le seguenti opzioni: ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR.. • STEREO AMPIO • AMPLIFICA BASSI Premere il tasto MENU. •...
Page 96
Regolazione della retroilluminazione Selezione della lingua per i menu a schermo Se lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione. Le lingue disponibili per i menu a schermo sono l’inglese, il Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare tedesco, il francese, lo spagnolo, l’italiano e il giapponese. La (RETROILLUMINAZ) e premere il tasto OK.
Page 97
Funzioni Funzione di risparmio energetico (sensore dell’utente/modo di risparmio energetico) Questo monitor è conforme a quanto stabilito da VESA, NERGY TAR e NUTEK per il risparmio energetico. Se il monitor è collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor entra automaticamente nel modo di risparmio energetico.
Page 98
Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore della luce) Il monitor è dotato di una funzione tramite cui la luminosità dello schermo viene regolata automaticamente in base alla luce dell’ambiente circostante. Se il sensore della luce viene impostato su SI, la luminosità della retroilluminazione viene impostata sul livello più adatto. L’impostazione predefinita della luminosità...
Page 99
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO Guida alla soluzione dei SCOLLEGATO Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal problemi connettore correntemente selezionato. Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente I NFORMA Z I ONE sezione.
Page 100
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed eseguire quanto indicato di seguito. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 9) e selezionare questo monitor (“SDM-N50R”) tra i monitor Sony all’interno della schermata di selezione dei monitor di Windows.
Page 101
• Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer. Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: di serie e della data di fabbricazione •...
Page 102
Circa 45 × 180 × 180 mm Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un Unità di collegamento (con potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony supporto): autorizzato sulle condizioni del monitor. Circa 94 × 185 × 180 mm...
Page 104
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. Sony Corporation Printed in Japan...