Page 1
Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation AI240191 Hotte...
Page 2
fr Sécurité Table des matières N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité.............. 2 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel Prévenir les dégâts matériels...... 5 ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ Protection de l'environnement et écono- ou les connaissances nécessaires pourront mies d'énergie ............. 5...
Page 3
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion réaspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. provoquer un empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
Page 4
fr Sécurité Les réparations non conformes sont dange- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! reuses. Les éléments accessibles deviennent chauds ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- pendant le fonctionnement. treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine ▶...
Page 5
Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- ATTENTION ! dommager l'appareil. La condensation peut provoquer de la corrosion. Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de ▶...
Page 6
fr Modes de fonctionnement 4.2 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode re- cyclage, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les diffé- rentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre cata- logue ou votre revendeur spécialisé.
Page 7
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Allumer ou éteindre l'appareil Activer ou désactiver la ventilation intermit- tente Activer la puissance de ventilation 1...
Page 8
fr Utilisation Maintenez enfoncé. 7.8 Activer le mode automatique ▶ a L'indicateur de saturation est réinitialisé. La vitesse de ventilation optimale est automatiquement réglée à l’aide d’un capteur. 7.14 Régler l'indicateur de saturation Appuyez sur . ▶ L'indicateur de saturation doit être réglé selon le filtre utilisé.
Page 9
Home Connect fr Home Connect 8 Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays.
Page 10
fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la ¡ Certificat de sécurité du module de communication disponibilité du service de diagnostic à distance dans Wi-Fi (pour la protection des informations de la votre pays, veuillez consulter la section Service/Sup- connexion).
Page 11
Nettoyage et entretien fr Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'ap- Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres pli Home Connect pendant le nettoyage, il existe un à graisse à l'horizontale. risque accru de blessure. Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect ▶...
Page 12
fr Dépannage Laissez s'égoutter les filtres à graisse. Si le filtre à graisse a été mal inséré, poussez avec précaution le loquet vers l'avant, retirez le filtre à graisse et insérez-le correctement. 10.7 Monter le filtre à graisse ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Page 13
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur conforme aux exigences fondamentales et aux autres la page de votre appareil dans les documents supplé- dispositions applicables de la directive 2014/53/EU.
Page 14
fr Instructions de montage Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– 5725 MHz) : max. 50 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. Instructions de montage 16 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- 16.3 Installation en toute sécurité...
Page 15
Instructions de montage fr sable que si l'apport d'air frais nécessaire à fermé et non amovible. Il ne doit pas y la combustion est assuré par des ouver- avoir de projection d’étincelles. tures non obturables, par exemple dans ▶ Les distances de sécurité indiquées des portes ou fenêtres, associées à...
Page 16
fr Instructions de montage ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ce que le cordon d’alimentation secteur ne mentation secteur endommagé est dange- soit pas coincé ni endommagé. reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. 16.4 Indications générales ▶...
Page 17
Instructions de montage fr ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplé- A l’aide du gabarit ci-joint, marquez les emplace- mentaires, respectez les instructions d'installation ments des vis sur le plafond. jointes. ¡ La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson.
Page 18
fr Instructions de montage Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation. Monter le capot de cheminée Fixez l’appareil sur le châssis-support à l’aide de 2 AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! vis de blocage. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Portez des gants de protection.
Page 19
Instructions de montage fr Posez sur l'appareil les deux pièces formant la par- tie inférieure du capot de cheminée et emboîtez-les ensemble.