Télécharger Imprimer la page
Pfeiffer Vacuum OFC 35 Manuel De L'utilisateur
Pfeiffer Vacuum OFC 35 Manuel De L'utilisateur

Pfeiffer Vacuum OFC 35 Manuel De L'utilisateur

Filtre à huile chimique

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
OFC 35/65
Filtre à huile chimique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum OFC 35

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original OFC 35/65 Filtre à huile chimique...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 7.2.2 Remplacez la cartouche de filtre Recyclage et mise au rebut Informations générales sur la mise au rebut Éliminer le filtre à huile Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Pièces de rechange ACCESSOIRES 11.1 Informations sur les accessoires 11.2 Commandez des accessoires Caractéristiques techniques et dimensions...
  • Page 4 Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appa- reil.
  • Page 5 Cette section décrit tous les autocollants sur le produit ainsi que leurs significations. Plaque signalétique (exemple) VACUUM La plaque signalétique se trouve sur la face avant du support de filtre. D-35641 Asslar Mod. OFC 35/65 Mod.-Nr.: PK Z90 320 Made in Germany 2020/01 Tab. 1: Autocollants sur le produit Fig.
  • Page 6 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
  • Page 7 Sécurité Risques pendant le fonctionnement ATTENTION Risque de brûlure sur les surfaces chaudes En fonction des conditions ambiantes et d’exploitation, la température à la surface de la pompe à vi- de peut dépasser 70 °C. ► Porter des équipements de protection adaptés. Risques pendant la maintenance AVERTISSEMENT Risque pour la santé...
  • Page 8 ► Contrôlez régulièrement que toutes les mesures préventives sont respectées. ► N’effectuez pas de modification ou de conversion arbitraire de l’unité. 2.4 Limites d’utilisation du produit Paramètre OFC 35/65 Emplacement de l’ins- ● À l’intérieur, avec une protection contre : tallation ─...
  • Page 9 L'utilisation décrite dans ce document doit être confiée à des personnes disposant des qualifications professionnelles adéquates et de l'expérience nécessaire ou qui ont suivi la formation requise dispen- sée par Pfeiffer Vacuum. Formation du personnel 1. Former le personnel technique sur le produit.
  • Page 10 3 Description du produit 3.1 Fonction Le filtre à huile chimique OFC 35/65 nettoie le fluide d'exploitation d'une pompe rotative à palette pour l'élimination de la contamination liée au procédé comme la poussière, les particules et la contamination chimique. L’utilisation d'un filtre à huile augmente la durée de vie du fluide d'exploitation et réduit l’usure de la pompe rotative à...
  • Page 11 Stockage 4 Stockage Stockage Pfeiffer Vacuum recommande de stocker le produit dans son conditionnement de transport d’origine. Stockage du filtre à huile La cartouche de filtre absorbe l’humidité ; ceci a un effet sur la propriété de lubrification du fluide d’ex- ploitation ;...
  • Page 12 Installer 5 Installer AVERTISSEMENT Risque pour la santé et l’environnement dû à la contamination du fluide d’exploitation par des substances toxiques Les substances toxiques et procédés peuvent contaminer le fluide d’exploitation. Lors du remplace- ment du fluide d’exploitation, tout contact avec des substances toxiques présente un risque pour la santé.
  • Page 13 Installer 5.1 Retirer le filtre à huile Fig. 3: Retirer le filtre à huile 1 Accouplement (2x) Support de filtre avec cartouches de filtre 2 Adaptateur Disque de freinage 3 Boulons de centrage Vis à six pans creux intérieurs Retirer le filtre à huile 1.
  • Page 14 Installer 4. Retirez le joint torique. 5. Nettoyez la surface à vis. 5.3 Montage de l'adaptateur Fig. 5: Montage de l'adaptateur 1 Adaptateur Joint torique 2 Accouplement (2x) Vis à six pans creux intérieurs (2x) 3 Surface à vis Procédure 1. Déterminez la position de l’adaptateur sur la surface à vis. –...
  • Page 15 Installer Installez le support de filtre 1. Poussez le support de filtre sur le boulon de centrage et joignez les accouplements. – Le support de filtre est correctement logé quand la butée de centrage du boulon est atteinte. 2. Vissez la vis à six pans creux intérieurs sur le support de filtre. –...
  • Page 16 Installer Fig. 8: Raccorder le connecteur multiple Pin 1 Entrée Sortie de signal : augmentation du degré de pollu- tion Pin 2 Sortie de signal : Filtre prêt pour Mise à la terre l'utilisation Paramètre Valeur Contact Changement Courant de commutation V AC Tension d’enclenchement 250 V CA Degré...
  • Page 17 Installer Fig. 10: Raccordement des circuits électriques du pressostat 1 Normalement fermé, sans pression ouvert Normalement fermé, sans pression ouvert Raccordement des circuits électriques du pressostat 1. Raccordez les circuits électriques du pressostat. 2. Installez le capot de protection. Paramètre Valeur Tension de service 5 –...
  • Page 18 Fonctionnement 6 Fonctionnement ATTENTION Risque de brûlure sur les surfaces chaudes En fonction des conditions ambiantes et d’exploitation, la température à la surface de la pompe à vi- de peut dépasser 70 °C. ► Porter des équipements de protection adaptés. Indicateur de pollution Après un démarrage à...
  • Page 19 Fonctionnement Indicateur de pollu­ Contact de commutation Signification tion visuel vert Sortie de signal en sur broche 2 Filtre prêt pour l'utilisation rouge Sortie de signal en sur broche 3 Augmentation du degré de pollution, filtre pollué Tab. 6: État de l’indicateur de pollution visuel/électrique 19/30...
  • Page 20 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Informations sur la maintenance AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi­ ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 21 Maintenance Conditions préalables ● Indicateur de pollution en continu sur le rouge ● Sortie de signal en continu sur la broche 3 Consommables requis ● Cartouche de filtre chimique ● Cartouche de filtre mécanique ● Fluide d’exploitation de la pompe rotative à palette Outil nécessaire ●...
  • Page 22 Maintenance Fig. 13: Remplacez la cartouche de filtre 1 Poignée Cartouche de filtre mécanique 2 Cartouche de filtre chimique Support de filtre Procédure 1. Placez un récipient collecteur sous le support de filtre. 2. Utilisez la clé à sangle pour dévisser les deux cartouches dans le sens anti-horaire et retirez-les du support de filtre.
  • Page 23 – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 8.2 Éliminer le filtre à huile Les accessoires Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux à recycler. 1. Retirez le filtre à huile de la pompe rotative à palette. 2. Séparez les composants en matériaux recyclables.
  • Page 24 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 25 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 26 Pièces de rechange 10 Pièces de rechange Désignation Numéro de commande Kit de maintenance OFC 35/65 - cartouches de filtre PK E27 007 -T Accouplement de support de filtre PK 005 921 Accouplement d’adaptateur PK 005 920 Indicateur de pollution OFC/OFM...
  • Page 27 ACCESSOIRES 11 ACCESSOIRES 11.1 Informations sur les accessoires Manocontacteur d’huile Le manocontacteur d’huile surveille le fonctionnement de la pompe rotative à palette. 11.2 Commandez des accessoires Description Numéro de commande Manocontacteur d’huile PK 223 806 -T Tab. 8: Accessoires 27/30...
  • Page 28 Caractéristiques techniques et dimensions 12 Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 Fiche technique Champ de sélection OFC 35/65, filtre à huile chimique Classification OFC 35/65 Numéro de commande PK Z90 320 Pour Duo 35/65 Capacité d'aspiration à 70 m³/h Finesse de filtre 12 µm...
  • Page 29 Caractéristiques techniques et dimensions 29/30...
  • Page 30 Notizen / Notes:...

Ce manuel est également adapté pour:

Ofc 65