Sommaire des Matières pour FEIDER Machines FRT6224
Page 1
INSTRUCTIONS ORIGINALES RIDER AUTOPORTÉ THERMIQUE FRT6224 MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTION: Lisez les instructions avant d’utiliser la machine!
Page 2
INTRODUCTION Cher client, Merci d'avoir choisi l'un de nos produits. Nous espérons que l'utilisation de votre nouvelle machine vous donnera entière satisfaction et qu'elle répondra pleinement à toutes vos attentes. Ce manuel a été compilé afin que vous puissiez connaître votre machine et pouvoir l'utiliser en toute sécurité...
Page 3
1. SECURITE ........................4 2. IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTS........9 3. UNPACKING AND ASSEMBLY .................10 4. CONTROLS AND INSTRUMENTS ................13 5. HOW TO USE THE MACHINE ..................16 6. MAINTENANCE ......................26 7. ENVIRONMENTAL PROTECTION ................30 8. TROUBLESHOOTING....................30 9. ACCESSORIES ON REQUEST ................. 32 ..................
Page 4
1. SECURITE 1.1 COMMENT LIRE LE MANUEL Ce manuel décrit différentes versions de la machine, qui diffèrent principalement par: - type de transmission: avec changement de vitesse mécanique ou convertisseur de vitesse continu. - l'inclusion de composants ou d'accessoires qui peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions;...
Page 5
1.2 RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez attentivement avant d'utiliser la machine. A) ENTRAINEMENT 1) Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et comment utiliser le l'équipement correctement. 2) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser la machine.
Page 6
C) FONCTIONNEMENT 1) Ne démarrez pas le moteur dans un espace confiné où des fumées dangereuses de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler. 2) Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. 3) Avant de démarrer le moteur, débrayez les lames et passez au point mort. 4) Ne pas utiliser sur des pentes supérieures à...
Page 7
4) Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment des piles et la zone de stockage d'essence exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive. 5) Vérifiez fréquemment que le bac de ramassage n'est pas usé ou détérioré. 6) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
Page 8
les mains ou les poignets. Le risque augmente à basses températures. Il existe un risque de perte d'audition en cas d'utilisation prolongée et lorsqu'une protection auditive n'est pas portée. Portez une protection auditive. Utilisation conforme Ce modèle de tondeuse thermique est conçu pour la tonte d'herbe naturelle. Toute autre utilisation est interdite.
Page 9
machine sur des pentes supérieures à 10 ° Risque de coupures. Lame en mouvement. Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous l'ouverture de l’outil de coupe. Danger! Restez éloignés des substances combustibles Danger! N’inhalez pas les gaz d’échappement. Il ne faut pas faire démarrer la machine dans un lieu confiné.
Page 10
14. Bac à herbe: En plus de ramasser l’herbe, c'est aussi un élément de sécurité en car il empêche les objets tirés par la lame d'être projetés à l'extérieur de la machine. 15. Moteur: cela déplace la lame et entraîne les roues. Ses spécifications et instructions d'utilisation sont décrites dans un manuel spécifique.
Page 11
3.2 MONTAGE DU VOLANT Posez la machine sur une surface plane et redressez les roues avant. 1. Montez le volant (1) sur l'arbre (2) et fixez-le en plaçant la goupille incluse (3) dans le trou (4), 3.3 MONTAGE DU SIEGE Fixez le siège (1) sur la plaque (2) à...
Page 12
AVERTISSEMENT! Suivez les instructions du fabricant de la batterie concernant la manipulation et l'élimination sécuritaires. 3.6 MONTAGE DU BAC A HERBE Identifiez les vis à utiliser en suivant le dessin qui les montre dans leur taille réelle Montez les deux barres (1) et les fixer à l'aide des vis (2) 3.7 MONTAGE DU RABAT...
Page 13
4. CONTROLES ET INSTRUMENTS 4.6.1 4.11 4.12 4.1 VOLANT Pour tourner les roues avant. 4.2 PÉDALE D'EMBRAYAGE / DE FREIN Cette pédale a une double fonction: pendant la première partie de sa course, elle agit comme un embrayage, engageant et désengageant les roues, et dans la deuxième partie, elle actionne le frein.
Page 14
4.3 LEVIER DE FREIN Ce levier empêche la machine de bouger lorsqu'elle a été garée. Il y a deux postes: – Le frein est engagé en enfonçant la pédale (☛4.2) vers le bas et en déplaçant le levier en position «B». Lorsque vous retirez votre pied de la pédale, il est bloqué...
Page 15
4.6 ENGAGEMENT DU LEVIER ET FREIN DE LAME Le levier a deux positions, comme indiqué sur la plaque: –Si la lame est engagée lorsque les conditions de sécurité non respecté, le moteur s'arrête et ne peut pas être redémarré (☛5.2). - En désengageant la lame (Pos.
Page 16
«SLOW» Vitesse minimale –La position «CHOKE» (le cas échéant) enrichit le mélange et ne doit donc être utilisée que le temps nécessaire pour un démarrage à froid. - Lorsque vous vous déplacez d'une zone à une autre, placez le levier dans une position entre «SLOW»...
Page 17
instables. . Ne laissez pas la machine arrêtée sur l'herbe haute avec le moteur en marche pour éviter le risque de provoquer un incendie. Réduisez toujours la vitesse lorsque vous changez de direction, en particulier dans les virages serrés. AVERTISSEMENT Cette machine ne doit pas être utilisée sur des pentes supérieures à...
Page 18
5.3.2 Pression des pneus La bonne pression des pneus est essentielle pour garantir que le plateau de coupe est parfaitement horizontal et tond ainsi uniformément. 1. Dévissez le capuchon de la soupape; 2. Connectez une conduite d'air comprimé avec un manomètre aux vannes et ajustez la pression aux valeurs indiquées.
Page 19
3. Remettez toujours la fiche (4) Ne pas faire couler d'essence sur les pièces en plastique pour éviter de les ruiner. En cas de fuite accidentelle, rincer immédiatement à l'eau. La garantie ne couvre pas les dommages aux pièces en plastique de la carrosserie ou du moteur causés par l'essence.
Page 20
en position «CHOKE» (si monté) comme indiqué sur l'étiquette (☛ 4.12). Alternativement, si le moteur est encore chaud ou sans starter, positionnez le levier entre «SLOW» et «FAST»; Démarrage électrique 5. Mettez la clé (☛ 4.11) et tournez sur «ON» pour établir le contact électrique, puis tournez sur «START»...
Page 21
AVERTISSEMENT! La pédale doit être relâchée progressivement car un engagement brusque peut provoquer un basculement et une perte de contrôle du véhicule. AVERTISSEMENT! Ne relâchez pas brusquement la pédale et ne commencez pas à vous déplacer avec le changement de vitesse sur plus du tiers du chemin vers «F» pour éviter d'engager brusquement la conduite qui pourrait faire basculer le véhicule et perdre le contrôle.
Page 22
1. Retirez tous les corps étrangers qui pourraient être touchés par la lame (pierres, branches, os, fils, etc.) et marquez la position des éléments cachés qui ne peuvent pas être déplacés (racines, arroseurs, etc.); 2. Vérifiez que le bac de ramassage est correctement installé; 3.
Page 23
5.4.7 Débloquer le canal collecteur AVERTISSEMENT! Ce travail ne doit être effectué qu'avec le moteur éteint. Si le canal du collecteur est bloqué (en raison de l'herbe accumulée qui remplit le bac à herbe ou d'une vitesse excessivement élevée par rapport à la quantité d'herbe coupée), vous devez: 1.
Page 24
After each use, accurately clean the cutting deck to remove any grass remains or debris. AVERTISSEMT Portez des lunettes de protection et éloignez les personnes ou les animaux de la zone environnante lors du nettoyage du plateau de coupe. a) Lors du lavage de l'intérieur du plateau de coupe et du canal collecteur, la machine doit être sur un sol ferme: 1.
Page 25
Démarrage électrique Débranchez les connecteurs (2 et 3) de la batterie (1). La batterie doit être conservée dans un endroit frais et sec. Avant une longue période de stockage (plus d'un mois), chargez toujours la batterie, puis rechargez-la avant de l'utiliser à nouveau ( ☛ 6.2.3). Lors de la prochaine utilisation de la machine, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de carburant dans les tubes ou le carburateur.
Page 26
5.7 CONSEIL POUR OBTENIR UNE BONNE COUPE 1. Pour garder une pelouse verte et douce avec une bonne apparence, elle doit être coupée régulièrement sans endommager l'herbe. 2. Il est toujours préférable de couper l'herbe lorsqu'elle est sèche. 3. La lame doit être en bon état et bien affûtée afin que l'herbe soit coupée droite sans aucun bord déchiqueté...
Page 27
N'utilisez jamais la machine avec des pièces usées ou endommagées. Les pièces défectueuses ou usées doivent toujours être remplacées et non réparées. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine: l'utilisation ou des pièces non d'origine et / ou mal ajustées compromet la sécurité de la machine, peut provoquer des accidents ou des blessures dont le fabricant n'est en aucun cas responsable.
Page 28
La batterie de la machine doit toujours être chargée: - Avant d'utiliser la machine pour la première fois après l'achat; - Avant de quitter la machine pour une période prolongée de non-utilisation; - Avant de démarrer la machine après une longue période d'inactivité.
Page 29
Enduisez de graisse l'essieu après avoir remonté la roue; remontez soigneusement la rondelle (2) et le clip (1). Si vous devez remplacer une ou les deux roues arrière, assurez-vous que les différences de diamètre extérieur ne dépassent pas 8 à 10 mm; au contraire, pour éviter une coupe inégale, il sera nécessaire d'ajuster l'alignement du plateau de coupe.
Page 30
7. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement doit être une priorité d'une importance considérable lors de l'utilisation de la machine, au bénéfice de la coexistence sociale et de l'environnement dans lequel nous vivons. - Essayez de ne pas perturber les environs. - Respectez scrupuleusement les réglementations et dispositions locales relatives à...
Page 31
3. Le moteur s'arrête Carte électronique bloquée en raison de: Tournez la clé en pos. «OFF» et recherchez le cause du problème: - connexions à la terre des débranchés vérifier les connexions –Batterie plate –recharger la batterie (☛6.2.3) –Batterie mal connectée (mauvais contact) –vérifiez les connexions (☛3,5) –Moteur mal mis à...
Page 32
AVERTISSEMENT! N'entreprenez pas de travaux de réparation compliqués si vous ne disposez pas de l'équipement ou des connaissances techniques nécessaires. La garantie est automatiquement annulée et le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise réparation. 9. ACCESSOIRES EN OPTION 1.
Page 33
10. SPECIFICATIONS Niveaux maximum de bruit et de vibration Niveau de pression acoustique de l'oreille de l'opérateur (selon le règlement ISO 5395-1: 2013, annexe F) ........80.4 dB (A) - Incertitude (2000/14 / CE) ................3.0dB (A) Niveau acoustique mesuré (selon la directive ISO 5395-1: 2013, annexe F) ……........
Page 34
32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France Tel : +33 (0)5.34.502.502 Fax : +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine: RIDER AUTOPORTÉ THERMIQUE FRT6224 20221215155-20221215202 Numéro série: Responsable du dossier technique:Mr. Olivier Patriarca ont été conçus conformément aux normes suivantes:...
Page 35
12. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
Page 36
1 3 . PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
Page 37
14. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
Page 38
BUILDER SAS 32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France Made in PRC 2022...