Sommaire des Matières pour FEIDER Machines FRT100EL
Page 1
INSTRUCTIONS ORIGINALES TRACTEUR AUTOPORTÉ THERMIQUE FRT100EL MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTION: Lisez les instructions avant d’utiliser la machine!
Page 2
INTRODUCTION Cher client, Merci d'avoir choisi l'un de nos produits. Nous espérons que l'utilisation de votre nouvelle machine vous donnera entière satisfaction et qu'elle répondra pleinement à toutes vos attentes. Ce manuel a été compilé afin que vous puissiez connaître votre machine et pouvoir l'utiliser en toute sécurité...
Page 3
1. SAFETY ........................4 2. IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTS........9 3. UNPACKING AND ASSEMBLY .................10 4. CONTROLS AND INSTRUMENTS ................12 5. HOW TO USE THE MACHINE ..................14 6. MAINTENANCE ......................26 7. ENVIRONMENTAL PROTECTION ................29 8. TROUBLESHOOTING....................30 9. ACCESSORIES ON REQUEST ................. 32 ..................
Page 4
1. SECURITE 1.1 COMMENT LIRE LE MANUEL Ce manuel décrit différentes versions de la machine, qui diffèrent principalement par: - type de transmission: avec changement de vitesse mécanique ou convertisseur de vitesse continu. - l'inclusion de composants ou d'accessoires qui peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions;...
Page 5
1.2 RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez attentivement avant d'utiliser la machine. A) ENTRAINEMENT 1) Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et comment utiliser le l'équipement correctement. 2) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser la machine.
Page 6
C) FONCTIONNEMENT 1) Ne démarrez pas le moteur dans un espace confiné où des fumées dangereuses de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler. 2) Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. 3) Avant de démarrer le moteur, débrayez les lames et passez au point mort. 4) Ne pas utiliser sur des pentes supérieures à...
Page 7
3) Laissez refroidir le moteur avant de le ranger dans une enceinte. 4) Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment des piles et la zone de stockage d'essence exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive.
Page 8
les picotements, les picotements et la douleur, la perte de force, les changements de couleur ou l'état de la peau. Ces symptômes apparaissent généralement sur les doigts, les mains ou les poignets. Le risque augmente à basses températures. Il existe un risque de perte d'audition en cas d'utilisation prolongée et lorsqu'une protection auditive n'est pas portée.
Page 9
Danger! Risque de renversement de la machine: N’utilisez pas cette machine sur des pentes supérieures à 10 ° Risque de coupures. Lame en mouvement. Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous l'ouverture de l’outil de coupe. Danger! Restez éloignés des substances combustibles Danger! N’inhalez pas les gaz d’échappement.
Page 10
La machine à décharge latérale est composée d'une série de composants principaux, Description de la machine: 1. Plateau de coupe: protection entourant la lame rotative 2. Lame: Outil de coupe de l'herbe. Les ailes aux extrémités aident à transporter l'herbe coupée vers le collecteur.
Page 11
AVERTISSEMENT Le déballage et l'assemblage doivent être traités sur une surface plane et stable, avec suffisamment d'espace pour la manipulation de la machine et son emballage, en utilisant toujours un équipement approprié. 3.1 DEBALLAGE Lors du déballage de la machine, veillez à rassembler toutes les pièces individuelles, les raccords et la documentation.
Page 12
3.4 CONNECTION DE LA BATTERIE Ouvrez le siège et connectez les deux bornes. IMPORTANT Ne démarrez jamais le moteur tant que la batterie n'est pas complètement chargée! AVERTISSEMENT: Suivez les instructions du fabricant de la batterie concernant la manipulation et l'élimination sécuritaires. 4.
Page 13
4.3 LEVIER DE FREIN Ce levier empêche la machine de bouger lorsqu'elle a été garée. Il y a deux postes: –Le frein est engagé en enfonçant la pédale (☛4.2) vers le bas et en déplaçant le levier en position «B». Lorsque vous retirez votre pied de la pédale, il est bloqué...
Page 14
4.7 INTERRUPTEUR D'ARRÊT BRUT Cet interrupteur contrôle l'entrée et la sortie de l'embrayage électromagnétique. "A" : Lorsque l'interrupteur d'arrêt d'urgence est levé, l'embrayage électromagnétique est activé. Pour le mettre sous tension, l'interrupteur à clé (4.6) doit être en position ON. "B": Lorsque l'interrupteur d'arrêt d'urgence est enfoncé, l'embrayage électromagnétique est déconnecté...
Page 15
glacées, caillouteuses, rugueuses, sol marécageux et flaques d'eau qui ne permettent pas d'évaluer la consistance du sol; - utilisation de la machine pour la collecte des feuilles ou des débris; - utilisation des lames sur des surfaces autres que l'herbe DANGER Ne pas altérer ni retirer les dispositifs de sécurité...
Page 16
- le bac à herbe est soulevé sans débrayer la lame; - la lame est engagée sans le bac de ramassage en place; - le frein de stationnement est engagé sans débrayer la lame; - le changement de vitesse est activé (☛ 4.4) avec le frein de stationnement serré. 5.3 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL Ces contrôles garantissent que le travail donne les meilleurs résultats et s'effectue en...
Page 17
Le type d’huile et de carburant et fourni dans le manuel du moteur. Le moteur étant arrêté, vérifiez son niveau d'huile. 1. pour atteindre le bouchon (1), retirer le moteur couvercle (2) à l'aide d'un tournevis 2. en suivant de près les méthodes décrites dans le manuel du moteur, assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les repères MIN et MAX sur la jauge (3);...
Page 18
5.4 UTILISATION DE LA MACHINE 5.4.1 Démarrage Toutes les opérations de démarrage doivent être effectuées dans un endroit ouvert ou bien ventilé! N'OUBLIEZ PAS QUE LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT SONT TOXIQUES! Pour démarrer le moteur: 1. asseyez-vous sur le siège et appuyez à fond sur la pédale de frein (☛4.7);...
Page 19
3. Relâchez progressivement la pédale pour commencer le mouvement. Atteignez la vitesse de fonctionnement souhaitée à l'aide de l'accélérateur et du levier de vitesses. Pour changer de vitesse, l'embrayage doit toujours être utilisé en appuyant sur la pédale (☛4.2). AVERTISSEMENT La pédale doit être relâchée progressivement car un engagement brusque peut provoquer un basculement et une perte de contrôle du véhicule.
Page 20
5. N'engagez la lame (☛4.6) que sans vous arrêter dans les positions intermédiaires sur les pelouses. Évitez d'engager la lame sur un sol pierreux ou lorsque l'herbe est très haute. 6. Commencez à avancer vers l'herbe très progressivement et avec une prudence particulière, comme déjà...
Page 21
AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours que le niveau de l'accélérateur est en position «OFF» avant de laisser la machine sans surveillance! 5.4.9 Nettoyage de la machine Après chaque tonte, nettoyez l'extérieur de la machine, videz le décharge latérale et secouez-le pour éliminer l'herbe et la terre résiduelles. AVERTISSEMENT: Videz toujours le bac de ramassage et ne laissez pas de conteneurs remplis d'herbe coupée à...
Page 22
Videz le réservoir de carburant en retirant la vis située au bas du filtre à carburant (1) et récupérez le carburant dans un récipient approprié. AVERTISSEMENT! Retirez soigneusement les débris d'herbe qui pourraient s'être accumulés autour du moteur ou du silencieux pour éviter qu'ils ne prennent feu lors de la prochaine utilisation de la machine! WARNIN Rangez la machine dans un endroit sec et abrité...
Page 23
AVERTISSEMENT! Soyez prudent lorsque vous commencez à avancer sur un terrain en pente pour éviter tout risque de basculement. Réduisez la vitesse d'avancement avant de monter sur une pente, en particulier en descente. 5.6 TRANSPORT AVERTISSEMENT! Si la machine est transportée sur un camion ou une remorque, utilisez des rampes avec une résistance, une largeur et une longueur appropriées.
Page 24
5.8 UTILISER LA FONCTION DE PAILLAGE 1. Préparer les pièces de montage. 2.Fixez le couvercle de la rangée latérale sur le côté supérieur du châssis et fixez-le avec deux vis à travers l'écrou. 3. Alignez les carénages latéraux avec les points de montage des saillies du circlip sur le support.
Page 25
2. L'arbre de protection de rangée latérale entre par le côté gauche du couvercle de protection de rangée latérale, passe à travers le circlip de retour et sort du côté droit du couvercle de protection de rangée latérale. 3. La goupille de verrouillage est insérée dans l'arbre de protection de rangée latérale et le couvercle de protection de rangée latérale est installé.
Page 26
6. Les rivets sont insérés par le dessus du siège de fixation de l'ensemble de soudage du capot latéral et traversent l'ensemble de soudage du capot latéral. Insérez la goupille de verrouillage sous le rivet. Installation de la rangée latérale terminée.
Page 27
AVERTISSEMENT! Tous les réglages ou opérations de maintenance non décrits dans ce manuel doivent être effectués par votre revendeur ou un centre de service spécialisé. Les deux possèdent les connaissances et l'équipement nécessaires pour que le travail soit effectué correctement sans affecter la sécurité de la machine.
Page 28
peut endommager définitivement les éléments de la batterie. - Une batterie déchargée doit être rechargée dès que possible. La recharge doit être effectuée à l'aide d'un chargeur de batterie à tension constante. D'autres systèmes de recharge peuvent endommager irréversiblement la batterie. La machine est livrée avec une interface de charge qui peut être connectée à...
Page 29
6.3.4 Remplacement du fusible Démarrage électrique Le système électrique et la carte électronique sont protégés par un fusible. Quand il souffle, la machine s'arrête, alors dans ce cas: 1. Retirez le carter moteur (1) à l'aide d'une main; 2. Remplacez le fusible (2) par un autre de même capacité;...
Page 30
8. DEPANNAGE PROBLEME CAUSE SOLUTION 1. Avec la touche «START» Carte électronique bloquée: Tournez la clé sur «STOP» et recherchez la cause du démarreur du problème –batterie déchargée - recharger la batterie (☛6.2.3) - fusible grillé - remplacer le fusible (10A) (☛6.3.4) - mauvaise mise à...
Page 31
6. Le démarrage est difficile ou le moteur fonctionne de manière irrégulière –défaut de carburation –nettoyer ou remplacer le filtre à air fonctionne de façon - rincer la chambre du flotteur -Vider le réservoir de carburant et remplir avec du carburant frais –Vérifier et, si nécessaire, remplacer le filtre à...
Page 32
9. ACCESSOIRES EN OPTION 1. CHARGEUR DE BATTERIE Le chargeur de batterie charge la batterie lorsque la machine est en stockage. Remarque: La batterie peut être chargée automatiquement si le moteur tourne. 2. Changement de la lame 1. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile et d'essence pour machine dans le réservoir, posez la machine sur le côté...
Page 33
10. SPECIFICATIONS Model No. FRT100EL 84.1 dB(A) Niveau de pression acoustique, Incertitude K=3.0 dB 97.84 dB(A) Niveau de puissance sonore, Incertitude K=1.31 dB Niveau de puissance acoustique garanti 100 dB(A) 3.302 m/s Vibration, Incertitude K=1.5 m/s Max. Puissance de sortie 8.2kW...
Page 34
32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France Tel : +33 (0)5.34.502.502 Fax : +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine: TRACTEUR AUTOPORTÉ THERMIQUE FRT100EL Numéro série: 20221213112-20221213151 Responsable du dossier technique:Mr. Olivier Patriarca ont été conçus conformément aux normes suivantes:...
Page 35
1 2 . GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
Page 36
1 3 . PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence si votre produit en a un. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas réparateur refusera la machine.
Page 37
14. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
Page 38
BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France Made in PRC 2022...