Sommaire des Matières pour FEIDER Machines FRE7548V
Page 1
INSTRUCTIONS ORIGINALES >FR TONDEUSE AUTOPORTEE FRE7548V GUIDE D’UTILISATION ATTENTION : Lisez ce manuel avant d'utiliser cette machine !
Page 2
SOMMAIRE UTILISATION PREVUE.........................3 INSTRUCTIONS DE SECURITE......................3 ASSEMBLAGE.............................15 DESCRIPTION............................21 UTILISATION DU PRODUIT......................27 TRANSPORT DU PRODUIT......................31 MAINTENANCE DU PRODUIT......................32 RANGEMENT DU PRODUIT......................38 PROGRAMME DE MAINTENANCE....................38 DEPANNAGE............................. 39 DECLARATION DE CONFORMITE....................41 GARANTIE............................42 PANNE PRODUIT..........................43 EXCLUSIONS DE GARANTIE......................44...
Page 3
1. UTILISATION PREVUE La tondeuse autoportée est destinée à une utilisation en extérieur uniquement. Le produit est conçu pour le déplacement de pelouse domestique. La lame de coupe doit tourner approximativement parallèlement au sol sur lequel elle roule. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant la tonte. Le produit doit être utilisé uniquement en application domestique par des adultes qui ont reçu une formation adéquate sur les dangers et les mesures ou actions préventives prises lors de son utilisation.
Page 4
alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique.
Page 5
correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à...
Page 6
■ Utilisez toujours des dispositifs de protection de sécurité. N'utilisez pas le produit sans que la goulotte d'éjection latérale soit en place et fonctionne correctement. Le paillis doit être correctement installé et fonctionner correctement pendant l'opération de coupe. ■ Soyez conscient des dangers possibles lorsque vous n'utilisez pas le produit ou lorsque vous changez d'accessoires.
Page 7
éviter le déversement de matériaux vers les passants, les routes, les trottoirs, les fenêtres et les voitures. Évitez également de décharger le matériau contre un mur ou une obstruction, ce qui pourrait faire ricocher le matériau vers l'opérateur. OPERATION ■ Le produit doit être démarré avec l'utilisateur correctement assis et derrière le volant. Ne démarrez jamais le produit si : ●...
Page 8
● N'utilisez pas le produit à proximité de dénivellations, de fossés, de pentes excessivement raides ou de remblais. ■ Le produit pourrait soudainement se renverser si une roue dépasse le bord ou si les bords s'effondrent et entraîner la mort ou des blessures graves. ■...
Page 9
TRANSPORT ET RANGEMENT ■ Éteignez le produit, serrez le frein de stationnement et retirez la clé de démarrage. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées. Laissez le produit refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■...
Page 10
AVERTISSEMENT : L'entretien nécessite un soin et des connaissances extrêmes et doit être effectué uniquement par un technicien d'entretien qualifié. Faites réparer le par un centre de service autorisé uniquement. Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. ■...
Page 11
les parties fixes du produit. ■ Les lames de coupe continuent de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Lors de l'entretien des lames, sachez que même si la source d'alimentation est coupée, les lames peuvent toujours être déplacées. Ne placez jamais aucune partie du corps dans la zone des lames tant que vous n'êtes pas sûr que les lames ont cessé...
Page 12
■ Après chaque période d'opération, faites de l'exercice pour augmenter la circulation sanguine. ■ Prenez des pauses de travail fréquentes. Limitez la quantité d'exposition par jour. ■ Si vous ressentez l'un des symptômes de cette condition, arrêtez immédiatement l'utilisation et consultez votre médecin.
Page 13
Le niveau de puissance acoustique garanti est de 100 dB (A). Appuyer sur la pédale de frein pour arrêter le produit. Port de chargement Soulever le bouton d'engagement de la lame pour l'engager. Appuyer sur le bouton d'engagement de la lame pour le désengager. Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Page 14
Tenir hors de portée des enfants ou des personnes non formées. Porter des lunettes de protection. La batterie contient de l'acide. Si l'acide entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer immédiatement à l'eau pendant 10 minutes. Si du liquide pénètre dans vos yeux, les rincer à l'eau claire pendant au moins 10 minutes, puis consulter immédiatement un médecin.
Page 15
Appuyer sur le bouton d'engagement des lames pour éteindre les lames. Appuyer sur le bouton de mode inverse. Tirer sur le bouton d'engagement des lames pour activer les lames. Appuyer sur la pédale d'accélérateur et tondre en sens inverse que si nécessaire.
Page 16
■ Jauge de pression des pneus. ■ Clé à douille. DEBALLAGE (Voir Fig. 1) ■ Retirez les boulons fixant les renforts d'angle et latéraux au bas du cadre, puis soulevez les renforts pour les retirer. ■ Coupez les sangles en nylon fixant les axes des roues avant et arrière au cadre. ■...
Page 17
L'assemblage du produit avec des pièces endommagées, manquantes ou incorrectes peut entraîner des blessures graves. Désignation Quantité Désignation Quantité Assemblage du siège Colonne de direction Assemblage de la colonne de Chargeur de batterie direction Couverture de volant Clés de démarrage Écrou à...
Page 18
AVERTISSEMENT : Respectez strictement toutes les spécifications de serrage de la clé dynamométrique. Ne pas le faire pourrait causer des blessures graves AVERTISSEMENT : N'essayez pas de modifier le produit ou de créer des accessoires non recommandés pour une utilisation avec le produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et peut entraîner une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves.
Page 19
INSTALLER DE LA COLONNE DE DIRECTION (Voir Fig.10) · Placez l'arbre dans la biellette de direction inférieure pour aligner l'arbre et les trous de montage de la biellette de direction inférieure. Après avoir inséré les boulons, serrez-les avec l'écrou à embase.
Page 20
INDICATEUR LED DE CHARGE ·Assurez-vous que les connexions du chargeur et de la tondeuse sont propres et exemptes de saleté ou de débris. ·Insérez la fiche du chargeur dans le port de charge de la tondeuse, en vous assurant qu'elle est correctement connectée.
Page 21
4. DESCRIPTION Produit (Voir Fig.12) NO. Désignation Fonction & But Levier de réglage du Tournez le levier de réglage du siège pour régler la position siège avant et arrière du siège. Pédale inversée La pédale arrière contrôle le mouvement arrière et la vitesse de la tondeuse autoportée.
Page 22
Pédale d'accélérateur La pédale de marche avant contrôle le mouvement vers l'avant et la vitesse de la tondeuse autoportée. Phare Pour apporter de l'éclairage. Pédale de frein La pédale de frein est utilisée pour ralentir et arrêter le mouvement de la tondeuse autoportée. Tête de coupe Poignée Utilisé...
Page 23
Pour bloquer l'orifice de décharge latéral, afin que l'herbe déchiquetée puisse être coupée en plus petits morceaux dans la tête de coupe. Spécifications techniques Modèle FRE7548V Puissance du moteur de tonte 1.2kW Régime moteur maximal en fonctionnement 3500/min Tension de sortie DC 48V Réglage de la hauteur de coupe...
Page 24
· Vérifiez la pression des pneus. · Vérifiez si les attaches sont desserrées. · Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont installés et fonctionnent normalement. · Nettoyez les débris et l'herbe cassée sur la tondeuse autoportée. · Testez le système de verrouillage de sécurité. ·...
Page 25
• Relâchez la pédale de stationnement. • Éteignez la machine et retirez la clé. • Si vous devez déverrouiller le frein de stationnement, appuyez avec force sur la pédale de frein et entendez un "clic" ou la pédale de frein de stationnement rebondit, indiquant que le déverrouillage est réussi.
Page 26
Réglage de la hauteur du plateau de coupe (Voir Fig.16) Avant d'utiliser la tondeuse autoportée, élevez la tête de coupe à la position de coupe la plus adaptée à votre pelouse. Note : Afin d'éviter que la lame de coupe ne touche le sol au point le plus élevé de la pelouse pendant le processus de tonte, la lame est à...
Page 27
pédale d'accélérateur, appuyez sur la pédale de frein ou appuyez à nouveau sur le bouton du régulateur de vitesse. Le voyant autour du bouton du régulateur de vitesse s'éteint pour indiquer que le régulateur de vitesse n'est plus actif. 5. UTILISATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT Dégagez la zone des passants avant d'utiliser le produit.
Page 28
NOTE : Si la tondeuse est bloquée loin du chargeur, réglez le commutateur de commande de direction sur la position neutre (N) et repoussez la tondeuse vers l'emplacement de charge. Tondre : • Réglez le plateau de coupe à la hauteur maximale. •...
Page 29
Lorsque la tonte est terminée : • Arrêtez la tondeuse sur une surface plane et de niveau. N'arrêtez pas la tondeuse sur une pente. • Poussez le bouton d'engagement des lames vers le bas pour éteindre les lames. • Serrez le frein de stationnement. •...
Page 30
OPERATION SUR LES PENTES (Voir Fig.22) • Tondez de haut en bas, pas en travers des pentes. • Ne tondez pas de l'herbe mouillée. L'herbe mouillée peut entraîner une perte d'adhérence des pneus ou un glissement sur les pentes, même si les freins fonctionnent correctement. •...
Page 31
6. TRANSPORT DU PRODUIT TRANSPORTER LE PRODUIT (Voir Fig.23) • Garez la tondeuse sur une surface plane. • Relevez le plateau de coupe à la position la plus haute. • Positionnez et fixez la rampe à la remorque conformément aux instructions du fabricant. Conduisez lentement la tondeuse sur la rampe et dans la remorque.
Page 32
AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez la tondeuse sur une remorque. Assurez-vous que le plateau de coupe est relevé à la position la plus haute afin qu'il ne soit pas coincé dans la rampe. Les roues de la tondeuse peuvent sortir de la rampe ou de la remorque, provoquant le pivotement ou le renversement de la tondeuse et entraînant un risque d'écrasement pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 33
Retirez toute accumulation d'herbe et de feuilles sur ou autour du capot du moteur. Essuyez la tondeuse avec un chiffon sec de temps en temps. Ne pas utiliser d'eau. Retrait du plateau de coupe (Voir Fig.23) Si vous le souhaitez, le plateau de coupe peut être retiré de la tondeuse pour faciliter l'accès aux lames lors du changement.
Page 34
• Placez la machine sur un sol stable et appuyez sur l'interrupteur du moteur de lame. • Coupez l'alimentation de la machine, retirez la clé de contact et serrez le frein de stationnement. • Retirez la tête de coupe comme décrit dans la section précédente et remplacez la lame comme indiqué...
Page 35
AVANT ARRIERE TAILLE 13” 16” Pression des pneus : Vérifiez la pression d'air dans tous les pneus avant utilisation. Une pression d'air inappropriée affectera la maniabilité, la réponse de la direction, la traction, la durée de vie des pneus, le niveau de coupe et le confort de l'opérateur.
Page 36
REPLACEMENT DES BATTERIES (Voir Figure 27-29) NOTE : La tondeuse autoportée modèle D21RM530 utilise uniquement la batterie Reese 12V 50Ah. Cette tondeuse fonctionne avec quatre batteries de 12 volts connectées en série. En cas de remplacement d'un ou plusieurs des batteries, remplacez-les toujours par une batterie du même type avec une tension et une capacité...
Page 37
• Tirez la batterie de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que la batterie à remplacer soit retirée. La batterie est lourde, veuillez le manipuler avec précaution pour éviter que la batterie ne soit endommagée par une collision. Il est recommandé de soulever la batterie en même temps, de soutenir le bas de la batterie avec l'autre main.
Page 38
8. RANGEMENT DU PRODUIT Les étapes suivantes doivent être suivies avant de ranger la tondeuse pour la saison. • Retirez toute accumulation d'herbe et de feuilles sur ou autour du capot du moteur. Essuyez la tondeuse avec un chiffon sec. Ne vaporisez pas avec un tuyau d'arrosage pour nettoyer. •...
Page 39
Vérifier le système de verrouillage ● de sécurité Vérifier les attaches desserrées ● ● Nettoyer les débris de la tondeuse ● ● ● Vérifier/remplacer les lames de ● ● tondeuse Ajouter de l'huile à la boîte-pont ● Nettoyer les bornes de la batterie ●...
Page 40
5. Tonte trop rapide. La tondeuse autoportée vibre 1.La tondeuse autoportée vibre 1.Remplacez la lame. fortement. fortement. 2. Arrêtez la machine et retirez 2. L'arbre du moteur de la lame la clé de démarrage pour vérifier est tordu. les dommages. S'il est endommagé, contactez un centre de service après-vente agréé...
Page 41
Déclare que : Produit : Tondeuse sans fil Marque : FEIDER Modèle : FRE7548V Numéro de série : 20221013767-20221013782 Est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Page 42
1 2 . GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
Page 43
1 3 . PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence si votre produit en a un. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas réparateur refusera la machine.
Page 44
14. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
Page 45
BUILDER SAS 32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France MADE IN PRC...