Page 1
Operator ′ s manual (EPA II) 55 Rancher Please read the operator’s manual carefully and make sure you C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n...
Page 2
KEY TO SYMBOLS Key to symbols Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use can result in Always wear approved protective gloves. serious or fatal injury to the operator or others.
Page 3
Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to Husqvarna AB has a policy of continuous product meet Federal emissions requirements. Category C = 50 development and therefore reserves the right to modify the hours, B = 125 hours, and A = 300 hours.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS Machine ′ ′ ′ ′ s safety equipment Personal protective equipment This section describes the machine ′ s safety equipment, its WARNING! Most chain saw accidents purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is happen when the chain touches the what?”...
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS Chain brake and front hand guard • You can also use the chain brake as a temporary brake when you change position or if you put the chain saw Your chain saw is equipped with a chain brake that is down for a short time! Apart from the fact that a chain saw designed to stop the chain immediately if you get a kickback.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damping system • During felling your left hand grasps the front handle in such a way that it cannot activate the chain brake. In this Your machine is equipped with a vibration damping system position, i.e. when your left hand is in such a position that that is designed to minimize vibration and make operation it cannot affect the movement of the front hand guard, the easier.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS Stop switch Checking, maintaining and servicing the machine ′ ′ ′ ′ s safety equipment Use the stop switch to switch off the engine. WARNING! All servicing and repair work on the machine requires special training. This is especially true of the machine ′...
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS Checking the inertia brake release Throttle lock Hold the chain saw over a stump or other firm object. Let go • Make sure the throttle control is locked at the idle setting of the front handle so that the bar drops towards the stump as when the throttle lock is released.
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damping system Never use a muffler if the spark arrestor mesh is missing or defective. WARNING! Never use a machine with faulty Regularly check the vibration damping units for cracks or safety equipment. The machine’s safety deformation. equipment must be checked and maintained as described in this section.
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS Cutting equipment designed to minimise Some terms that describe the bar and chain kickback When the cutting equipment supplied with your saw becomes worn or damaged you must replace it with one of the bars and chains recommended by us. See the Technical data section. WARNING! Faulty cutting equipment or the wrong combination of bar and chain increases the risk of kickback! Use only the...
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS • Number of drive links. 3 File position 4 Round file diameter • Level of kickback reduction. The level of kickback reduction offered by a chain is only indicated by its model number. See the Technical data section to find the model numbers of chains that are recommended for use with your model of chain saw.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS • Always file cutting teeth from the inside face. Reduce the • To adjust the raker clearance you will need a flat file and a pressure on the return stroke. File all the teeth on one side raker gauge. first, then turn the chain saw over and file the teeth on the other side.
Page 13
SAFETY INSTRUCTIONS • Raise the tip of the bar and stretch the chain by tightening Checking chain lubrication the chain tensioning screw using the combination • Check the chain lubrication each time you refuel. spanner. Tighten the chain until it does not sag from the Aim the tip of the bar at a light coloured surface about 20 underside of the bar.
Page 14
SAFETY INSTRUCTIONS Needle bearing lubrication The clutch drum is fitted with one of the following drive Check regularly: sprockets: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) these with a file if necessary.
Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS How to avoid kickback 3 Most kickback accidents happen during limbing. Make sure you are standing firmly and that there is nothing in the way that might make you trip or lose your balance. WARNING! Kickback can happen very Lack of concentration can lead to kickback if the kickback suddenly and violently;...
Page 16
SAFETY INSTRUCTIONS Cutting with the bottom edge of the bar, i.e. from the top Before use: of the object downwards, is known as cutting on the pull stroke. In this case the chain saw pulls itself towards the tree and the front edge of the chain saw body rests naturally on the trunk when cutting.
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS Transport and storage • Observe your surroundings and make sure that there is no risk of people or animals coming into contact with the • Always store the chain saw and fuel so that there is no risk cutting equipment.
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS Basic cutting technique • Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches at the same time). Small branches can be grabbed by the chain General and thrown back at you, causing serious injury. •...
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS In most cases you can avoid these problems by cutting in two Start by cutting from below (about 1/3 of the way through). stages; from the top and from the bottom. You need to support the object so that it will not trap the chain or split during cutting.
Page 20
SAFETY INSTRUCTIONS Tree felling technique Another very important factor, which does not affect the felling direction but does affect your safety, is to make sure the tree has no damaged or dead branches that might break off and WARNING! It takes a lot of experience to fell hit you during felling.
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS The directional cuts should run 1/4 of the diameter through All control over the felling direction is lost if the felling hinge is the trunk and the angle between the top cut and bottom cut too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling should be 45°.
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS Limbing Cutting trees and branches that are in tension Preparations: WARNING! Most kickback accidents happen Work out which side is in tension and where the point of during limbing! Pay close attention to the maximum tension is (i.e. where it would break if it was bent position of the kickback zone of the bar even more).
Page 23
WHAT IS WHAT? Husqvarna 55 XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN What is what on the chain saw? 1 Cylinder cover 14 Chain 2 Front handle 15 Bar 3 Front hand guard 16 Spike bumper 4 Starter 17 Chain catcher (Catches chain if it jumps or breaks.)
Page 24
ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
Page 25
Two-stroke oil • The chain lubrication system is automatic and we • For best results and performance use HUSQVARNA two- recommend the use of special oil (chain oil) with good stroke oil, which is specially formulated for our two-stroke adhesion characteristics.
Page 26
FUEL HANDLING Fuelling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently. Tighten the fuel cap carefully after refuelling.
Page 27
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine Use the same procedure as for starting a cold engine but without setting the choke control in the choke position. The WARNING! Note the following before correct choke/start throttle setting is obtained by moving the starting: choke control to the choke position and then pushing it in again.
Page 28
STARTING AND STOPPING Stopping Stop the engine by switching off the ignition. (Move the ignition switch to stop position.) 28 – Canadian...
Page 29
Carburettor Fine adjustment When the machine has been ”run-in” the carburettor should Your Husqvarna product has been designed and be finely adjusted. The fine adjustment should be carried manufactured to specifications that reduce harmful out by a qualified person. First adjust the L-jet, then the emissions.
Page 30
MAINTENANCE Correctly adjusted carburettor • Undo the screw in the centre of the pulley and remove the pulley. Insert and fasten a new starter cord to the pulley. When the carburettor is correctly adjusted the machine Wind approx. 3 turns of the starter cord onto the pulley. accelerates without hesitation and the machine 4-cycles a Connect the pulley to the recoil spring so that the end of little at max speed.
Page 31
MAINTENANCE Spark plug • Lubricate the recoil spring with light oil. Fit the pulley and tension the recoil spring. The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburettor adjustment. • Wrong fuel mixture (too much oil). • A dirty air filter. These factors cause deposits on the spark plug electrodes, Fitting the starter which may result in operating problems and starting...
Page 32
MAINTENANCE Needle bearing lubrication ”Air Injection” centrifugal cleaning Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburettor passes through the starter. Dirt and dust is centrifuged out by the cooling fan. The clutch drum is fitted with one of the following drive sprockets: •...
Page 33
MAINTENANCE Temperature -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) or colder: 7 Clean the air intake on the starter. Check the starter and starter cord for wear or damage. 8 Check that nuts and screws are tight. 9 Test the stop switch to be sure it shuts off the engine.
Page 34
TECHNICAL DATA Technical data 55 Rancher Engine Cylinder volume, cu.in/cm 3,25/53,2 Cylinder bore, inch/mm 1,81/46 Stroke, inch/mm 1,28/32 Idle speed, rpm 2500 Power, kW/ rpm 2,5/9000 Ignition system Manufacture Type of ignition system Spark plug NGK BPMR 7A/Champion RCJ 7Y...
Page 36
Forest & Garden cannot deny warranty solely for the lack of responsibilities, you should contact your nearest authorized receipts or for your failure to ensure the performance of all servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1-800- scheduled maintenance. As the small nonroad engine owner, 487-5963.
Page 37
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la combinaison de guide-chaîne et chaîne AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse indiquée sur l’étiquette. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Couper le moteur avant tout contrôle ou l’utilisateur ou une tierce personne.
Page 38
été établi que le moteur répond aux exigences fédérales en Husqvarna AB travaille continuellement au développement de matière d’émissions. Catégorie C = 50 heures, B = 125 heures ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la et A = 300 heures.
Page 39
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir AVERTISSEMENT! La plupart des accidents en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? surviennent quand la chaîne de la pour trouver leur emplacement sur la machine.
Page 40
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne sert de frein de stationnement pour des arrêts de courte durée et pour le transport. Le frein de La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à chaîne réduit donc non seulement les risques d’accident bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
Page 41
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations • En position d’abattage, la main gauche tient fermement la poignée avant et il n’est donc pas possible d’activer La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu manuellement le frein de chaîne. Dans cette position, c-à- pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
Page 42
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. machine AVERTISSEMENT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité...
Page 43
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Tenir la tronçonneuse au-dessus d’une souche ou d’un objet • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est dur. Lâcher la poignée avant et laisser la tronçonneuse bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale.
Page 44
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Ne jamais utiliser un silencieux sans pare-étincelles ou avec un pare-étincelles défectueux. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter sont défectueux. Contrôler et entretenir les fissures et déformations.
Page 45
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe anti-rebond Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîne AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe Quand l’équipement de coupe livré avec la tronçonneuse est défectueux ou une mauvaise combinaison usé et doit être remplacé, n’utiliser que les accessoires chaîne et guide-chaîne augmentent le risque recommandés (guide-chaîne et chaîne).
Page 46
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) 3 Position de la lime 4 Diamètre de la lime ronde • Taux de réduction de rebond. La seule indication sur le taux de réduction de rebond d’une tronçonneuse est la désignation de la chaîne.
Page 47
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. • Le réglage de la profondeur nécessite une lime plate et un Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer gabarit de profondeur. par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté.
Page 48
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant la Contrôle de la lubrification de la chaîne vis du tendeur de chaîne avec la clé universelle. Tendre la • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. chaîne jusqu’à...
Page 49
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Graissage du roulement à aiguilles Guide-chaîne Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons Vérifier régulièrement: d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la A Spur (soudé sur le tambour) gorge.
Page 50
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Mesures anti-rebond Ne pas lâcher les poignées! AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues 3 La plupart des accidents dus à...
Page 51
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8 Il importe de résister à la poussée en arrière du guide- • N’utiliser que les accessoires recommandés dans ce chaîne. En effet, si le guide-chaîne est repoussé manuel. Voir les chapitres Équipement de coupe et suffisamment en arrière pour que la zone de rebond du nez Caractéristiques techniques.
Page 52
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas mettre la machine en marche si le guide-chaîne, • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au la chaîne et l’embrayage ne sont pas correctement moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. montés.
Page 53
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de travail • S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de AVERTISSEMENT! Ce chapitre concerne les travail sur des terrains en pente.
Page 54
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Technique de base pour la coupe Il est en général possible d’éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s’agit alors de neutraliser la Généralités tendance naturelle de la pièce à...
Page 55
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Techniques d’abattage Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage. AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).
Page 56
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle entre sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la présence les deux entailles doit être d’au moins 45°. éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.
Page 57
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne mal Ne se déplacer qu’avec le tronc entre soi et la tronçonneuse. si la charnière est trop petite ou coupée trop profondément ou Tronçonnage en rondins si les deux entailles ne coïncident pas. Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.
Page 58
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Husqvarna 55 XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 14 Chaîne 2 Poignée avant 15 Guide-chaîne 3 Arceau protecteur 16 Patin d’ébranchage 4 Lanceur 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.)
Page 59
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Page 60
Huile deux temps chaîne), ayant une bonne adhérence. • Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs hors- bord refroidis par eau.
Page 61
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
Page 62
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, mais sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en tirant puis AVERTISSEMENT! Contrôler les points en repoussant la commande de starter. suivants avant la mise en marche: Démarrage Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas...
Page 63
DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. (Mettre le contacteur en position d’arrêt.) – 63 Canadian...
Page 64
T dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne s’arrête. Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. La Régime de ralenti recommandé : 2500 rpm période de rodage de votre moteur se situe entre 8 à...
Page 65
ENTRETIEN Pointeau H de haut régime • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la poulie. Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie. Le pointeau de haut régime H agit sur la puissance et le régime de Enrouler la corde d’environ 3 tours sur la poulie.
Page 66
ENTRETIEN Bougie • Lubrifier le ressort avec de l’huile fluide. Remonter la poulie et mettre le ressort sous tension. L’état de la bougie dépend de: • L’exactitude du réglage du carburateur. • L’exactitude du mélange (trop d’huile est néfaste). • La propreté...
Page 67
ENTRETIEN Graissage du roulement à aiguilles Épuration centrifuge ”Air Injection” L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générée Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons par le ventilateur.
Page 68
ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: 6 Affûter la chaîne et en contrôler la tension et l’état général. Examiner le pignon d’entraînement de la chaîne et le remplacer s’il est usé. 7 Nettoyer la prise d’air du lanceur. Contrôler le lanceur et sa corde.
Page 69
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 55 Rancher Moteur Cylindrée, po 3,25/53,2 Diamètre cylindre, po/mm 1,81/46 Course, po/mm 1,26/32,0 Régime de ralenti, tpm 2500 Puissance, kW/tr/min 2,5/9000 Système d’allumage Fabricant Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/Champion RCJ 7Y Distance entre électrodes, po/mm 0,02/0,5 Carburant système de lubrification...
Page 71
La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le Canada, et Husqvarna Forest & Garden sont heureux de vous remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien présenter la garantie du système de lutte contre les émissions pour nécessaire ou soumises uniquement à...