Husqvarna 555 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 555:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operator's manual
Manuel d'utilisation
555 556 560XP 560XPG
562XP 562XPG
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 9 9 9 9 0 0 0 0 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 555

  • Page 1 Operator’s manual Manuel d’utilisation 555 556 560XP 560XPG 562XP 562XPG E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Explication Des Symboles

    - Longueur de guide- en contact avec un objet. chaîne: 18 pouces - Rayon maximum du nez: 11 dents - Type de chaîne: Husqvarna H42 AVERTISSEMENT! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide Autre combinaisons approuvées de entre en contact avec un objet et guides et chaînes, consulter le...
  • Page 3: Symboles Dans Le Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. REMARQUE! Le bouton marche/ arrêt retourne automatiquement en mode de conduite.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS EXPLICATION DES SYMBOLES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 87 Symboles sur la machine: ........45 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Symboles dans le manuel: ........46 CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES SOMMAIRE Consignes de sécurité...
  • Page 5: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 6: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 16 Frein de chaîne avec arceau protecteur Pompe à carburant 17 Poignée avant Blocage de l’accélération 18 Décompresseur Poignée arrière 19 Interrupteur de poignées chauffantes (560XPG, 562XPG) Autocollant d’information et d’avertissement 20 Protection de la main droite...
  • Page 7: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Page 8: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez IMPORTANT! conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si conçue pour des travaux forestiers tels que l’abattage,...
  • Page 9: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Gants protecteurs anti-chaîne chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut prévenir les accidents. • Pantalon avec protection anti-chaîne • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
  • Page 10 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez le frein de chaîne comme 'frein de protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être stationnement' au démarrage et lors de courts activé que par inertie. déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents.
  • Page 11 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération suspendu à l’unité poignées par l’intermédiaire de blocs anti-vibrants. Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l’accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l’utilisateur tient la poignée), la commande de l’accélération (B) est libérée.
  • Page 12: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d'une législation spécifique qui exige que le silencieux utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une (entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme chaîne émoussée ou endommagée augmente le homologué. risque d’accidents. • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit d’épaisseur de copeau recommandé.
  • Page 13: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) Guide-chaîne...
  • Page 14 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le AVERTISSEMENT! La tendance au bois, laissant de gros et longs copeaux. rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées. Affûtage de la dent Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit •...
  • Page 15: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Tension de la chaîne Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le AVERTISSEMENT! Une épaisseur de risque que la chaîne saute et donc de copeau excessive augmente la tendance blessures graves, voire mortelles.
  • Page 16: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre Quels présenter un film d’huile en forme de ruban. sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle.
  • Page 17 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ B Rim (remplaçable) • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. Vérifier régulièrement le degré d’usure du pignon. Le • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. remplacer en cas d’usure excessive.
  • Page 18: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à...
  • Page 19: Manipulation Du Carburant

    à l’avance. Carburant à l’éthanol • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue HUSQVARNA recommande l’utilisation de carburant période, vidanger et nettoyer le réservoir. commercial à l’éthanol présentant une teneur maximale Huile pour chaîne en éthanol de 10 %.
  • Page 20: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la température de l’air (viscosité appropriée). • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines lorsque le moteur tourne. huiles visqueuses.
  • Page 21: Remisage Prolongé

    MANIPULATION DU CARBURANT • Retirer le capuchon de la bougie. Activer le frein de chaîne. • Sécurisez la machine pendant le transport. Remisage prolongé Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr.
  • Page 22: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt (env. 6 fois). Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 23 DÉMARRAGE ET ARRÊT Saisissez la poignée avant de la main gauche. Placez le chapitre Démarrage et arrêt. Ne démarrez jamais la pied droit dans la gaine pour bottes en passant par la tronçonneuse en l’air. Cette méthode est très partie inférieure de la poignée arrière et appuyez la dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la machine sur le sol.
  • Page 24 DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt • Pour arrêter le moteur, appuyer sur le bouton marche/ arrêt. REMARQUE! Le bouton marche/arrêt retourne automatiquement en mode de conduite. Afin d’éviter tout démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la bougie quand la machine n’est pas sous surveillance. –...
  • Page 25: Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Méthodes de travail IMPORTANT! Ce chapitre concerne les mesures élémentaires de sécurité en utilisant la tronçonneuse. Mais aucune information ne peut remplacer l’expérience et le savoir- faire de l’opérateur. En cas de doute ou de difficulté, il est recommandé...
  • Page 26 TECHNIQUES DE TRAVAIL S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, rebonds et à...
  • Page 27: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. du nez se trouve en contact avec l’arbre, un rebond Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main! peut se produire. Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c’est à...
  • Page 28 TECHNIQUES DE TRAVAIL Fendage = consiste à casser la pièce avant que l’entaille Couper les branches gênantes par étapes, une par une. ne soit terminée. Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: Ne pas coincer l’outil de coupe dans l’entaille. Sciage Ne pas casser la pièce en cours de sciage.
  • Page 29: Techniques D'abattage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 trouve dans la ”zone dangereuse” avant et pendant restant de haut en bas. l’abattage. Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage. Sens d’abattage Le but consiste à...
  • Page 30 TECHNIQUES DE TRAVAIL un grand risque díaccident. Voir les instructions au Abattage chapitre Solution à un abattage raté. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide-chaîne! L’abattage est constitué...
  • Page 31: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) important de choc entre la zone de rebond du guide- au-dessus du plan horizontal de l’encoche. chaîne et un objet. Solution à un abattage raté Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, Récupération d’un arbre accroché...
  • Page 32: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Règles générales: Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- chaîne. En général, tronçonneuse et guide-chaîne sont Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectoire relevés simultanément en direction de l’utilisateur. de la branche/de l’arbre lors de la détente.
  • Page 33: Généralités

    Si les contrôles Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous des spécifications qui visent à réduire les émissions recommandons de prendre contact avec votre atelier nocives.
  • Page 34: Blocage De L'accélération

    ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la est bloquée en position de ralenti quand le blocage de poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la l’accélération est en position initiale.
  • Page 35: Protection De La Main Droite

    ENTRETIEN Protection de la main droite Silencieux S’assurer que la protection de la main droite est intacte et Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est sans défauts visibles tels que fissures, etc. défectueux. Système anti-vibrations Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.
  • Page 36: Lanceur

    ENTRETIEN Lanceur lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde. AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
  • Page 37: Montage Du Lanceur

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 38: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN Graissage du pignon augmente lorsque l’on tourne la vis dans le sens contraire. d’entraînement du guide Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. – Utiliser pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement de bonne qualité. Position recommandée: Guide-chaîne 13"-15"...
  • Page 39: Épuration Centrifuge "Air Injection

    ENTRETIEN Épuration centrifuge ”Air Un cache spécial à monter sur le corps du lanceur est disponible pour l’utilisation à des températures inférieures Injection” à -5 °C (23°F) et/ou en cas de neige. L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur.
  • Page 40: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 560XP Moteur Cylindrée, po 3,65/59,8 3,65/59,8 3,65/59,8 Alésage, po/mm Course, po/mm 1,42/36 1,42/36 1,42/36 Régime de ralenti, tr/min 2800 2800 2800 Puissance, kW/hp @ tr/min 3,1/4,2 @ 9600 3,1/4,2 @ 9600 3,5/4,8 @ 9600 Période de durabilité des émissions selon la commission californienne chargée de la qualité...
  • Page 42: Équipement De Coupe Recommandé Pour Canada

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 560XPG 562XP 562XPG Moteur Cylindrée, po 3,65/59,8 3,65/59,8 3,65/59,8 Alésage, po/mm Course, po/mm 1,42/36 1,42/36 1,42/36 Régime de ralenti, tr/min 2800 2800 2800 Puissance, kW/hp @ tr/min 3,5/4,8 @ 9600 3,5/4,8 @ 9600 3,5/4,8 @ 9600 Période de durabilité des émissions selon la commission californienne chargée de la qualité...
  • Page 43: Affûtage De La Chaîne Et Gabarits D'affûtage

    Toujours vérifier les informations indiquées sur le guide-chaîne afin de se procurer le nombre approprié de maillons entraîneurs pour une chaîne en pièce détachée. Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Husqvarna 556, 562XP et 562XPG. Guide-chaîne Chaîne...
  • Page 44: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    équipés pour répondre aux normes deux ans. fédérales et californiennes anti-smog rigoureuses. Husqvarna Forest & Garden doit garantir le système de CE QUI EST COUVERT PAR LA lutte contre les émissions de votre produit motorisé GARANTIE manuel pour les périodes de temps apparaissant ci-...
  • Page 45 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Forest &...
  • Page 46: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2012 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 47 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
  • Page 49 Original instructions Instructions d’origine 1156729-32 ´®z+Xh}¶2E¨ ´®z+Xh}¶2E¨ 2015-10-19...

Ce manuel est également adapté pour:

556560xp560xpg562xp562xpg

Table des Matières