Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SMEG
C9CTXI9
4247663
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg C9CTXI9

  • Page 1 MARQUE: SMEG REFERENCE: C9CTXI9 CODIC: 4247663 NOTICE...
  • Page 2 5.1 Positionnement 5.2 Branchement électrique 5.3 Pour l’installateur Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 3 Avertissements 1 Avertissements • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : 1.1 Avertissements généraux de mettez l’appareil hors tension et sécurité couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture Dommages corporels ignifuge. • L’appareil et ses parties •...
  • Page 4 Avertissements • N’utilisez pas de vaporisateurs à • Ne laissez pas l’appareil sans proximité de cet appareil lorsqu’il surveillance durant la cuisson, car est en fonction. des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Cet appareil ne doit pas être installé...
  • Page 5 Avertissements Pour cet appareil 1.4 Élimination Cet appareil doit être éliminé • Avant de remplacer la lampe, séparément des autres déchets assurez-vous que l’appareil est (directives 2002/95/CE, 2002/ hors tension. 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne • Ne vous appuyez pas et ne vous contient pas de substances dont la quantité...
  • Page 6 Avertissements 1.7 Comment lire le manuel On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non d’utilisation polluants et recyclables. Ce manuel d’utilisation utilise les • Confiez les matériaux de l’emballage conventions de lecture suivantes : aux centres de collecte sélective. Avertissements Emballage en plastique Informations générales sur ce...
  • Page 7 Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 6 Porte 2 Plan de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commandes 8 Compartiment de rangement 4 Lampe Niveau de la glissière de support pour grilles et lèchefrites 5 Joint...
  • Page 8 Description 2.2 Plan de cuisson Puissance absorbée avec la Zone Diamètre externe (mm) Puissance max. absorbée (W)* fonction booster (W) * 1400 2200 1850 3000 2300 3700 2600 3700 * les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
  • Page 9 Description 2.3 Panneau de commandes 1 Manettes des zones de cuisson du plan 3 Manette de la température Elles sont utiles pour commander les zones Cette manette permet de sélectionner la de cuisson du plan à induction. température de cuisson. Enfoncez et tournez les manettes dans le Tournez la manette dans le sens des sens des aiguilles d’une montre pour régler...
  • Page 10 Description 2.4 Autres parties 2.5 Accessoires disponibles Niveaux de positionnement Certains modèles ne sont pas L’appareil dispose de niveaux permettant équipés de ces accessoires. de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs Racloir d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
  • Page 11 Description Grille pour lèchefrite Tournebroche À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Utile pour la cuisson du poulet et des Lèchefrite aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface. Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement) Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé...
  • Page 12 Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Température élevée à l’intérieur • Ne couvrez pas le fond de la cavité de des fours durant l’utilisation cuisson avec des feuilles d’aluminium. Risque de brûlures • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à...
  • Page 13 Utilisation Cavité de cuisson Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement 4. Chauffez le four à vide à la température durant l’utilisation maximale pour éliminer les éventuels Risque d’incendie ou résidus de fabrication. d’explosion Plan en vitrocéramique • N’utilisez pas de produits en spray à 5.
  • Page 14 Utilisation Grilles et lèchefrites Tournebroche Les grilles et les lèchefrites doivent être 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans insérées dans les glissières latérales les 4 trous angulaires de la lèchefrite jusqu’au point d’arrêt. profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
  • Page 15 Utilisation 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies 5. Insérez la lèchefrite sur le premier niveau pour préparer la broche du du châssis (voir « Description générale »). tournebroche. Vous pouvez bloquer les 6. Introduisez la pointe de la tige dans le fourchettes avec les vis de fixation.
  • Page 16 Utilisation 3.4 Utilisation du plan de cuisson 7. Pour activer le tournebroche, tournez la manette des fonctions en position Durant la première connexion au réglez la température de cuisson avec la réseau électrique, un contrôle manette de la température. automatique allume tous les voyants pendant quelques On conseille de verser un peu secondes.
  • Page 17 Utilisation Pour vérifier si la casserole est adéquate, il Reconnaissance de la casserole suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est Si aucune casserole ne se trouve sur une attiré, la casserole est indiquée pour la zone de cuisson ou si la casserole est trop cuisson à...
  • Page 18 Utilisation Limitation de la durée de cuisson Conseils pratiques pour économiser l’énergie Le plan de cuisson est équipé d’un dispositif automatique qui limite la durée du • Le diamètre de la base de la casserole fonctionnement. doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson.
  • Page 19 Utilisation Niveaux de puissance Accélérateur de réchauffage La puissance de la zone de cuisson peut Chaque zone de cuisson est munie être réglée sur des niveaux différents. Le d’un accélérateur de réchauffage tableau fournit les indications relatives aux qui permet de distribuer la différents types de cuisson.
  • Page 20 Utilisation Gestion de la puissance Maintien au chaud Le plan de cuisson est muni d’un module de Cette fonction permet de garder gestion de la puissance qui en optimise/ les aliments cuits au chaud limite les consommations. Si les niveaux de puissance globaux sélectionnés dépassent Pour activer la fonction Maintien au chaud : la limite maximale admise, la carte...
  • Page 21 Utilisation 3.5 Utilisation du compartiment de Verrouillage des commandes rangement Le verrouillage des commandes Le compartiment de rangement se trouve est un dispositif qui permet de dans la partie inférieure de la cuisinière, il protéger l’appareil contre une peut être utilisé pour ranger des casseroles utilisation involontaire ou ou des objets métalliques nécessaires à...
  • Page 22 Utilisation Liste des fonctions Gril La chaleur émanant de la résistance Statique du gril permet d’obtenir d’excellents Grâce à la chaleur en provenance résultats de rôtissage surtout avec simultanément du haut et du bas, ce les viandes de petite/moyenne système permet de cuisiner des épaisseur et, combinée au types d’aliments particuliers.
  • Page 23 Utilisation Chaleur tournante Éco La combinaison de la turbine et de La combinaison entre le gril et la la résistance circulaire (intégrée à résistance de la sole est l’arrière de la cavité de cuisson) particulièrement indiquée pour les permet la cuisson d’aliments cuissons sur un seul niveau, à...
  • Page 24 Utilisation • Utilisez un thermomètre pour viandes • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : durant la cuisson des rôtis ou appuyez à la fin de la cuisson, piquez un cure- simplement avec une cuiller sur la dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne viande.
  • Page 25 Utilisation Pour économiser l’énergie Réglage de l’heure • Arrêtez la cuisson quelques minutes Il est impossible d’allumer le four si avant que le temps normalement l’heure n’est pas sélectionnée. nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes À...
  • Page 26 Utilisation Cuisson temporisée 6. Appuyez sur la touche horloge pour réinitialiser l’horloge programmateur. On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de Il n’est pas possible de commencer une cuisson et de la programmer des durées de terminer après le temps sélectionné cuisson supérieures à...
  • Page 27 Utilisation 10. Replacez les fonctions manette et 4. Appuyez sur les touches température sur 0. pour sélectionner les minutes souhaitées 11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez (par exemple 1 heure). sur n’importe quelle touche de l’horloge 5. Appuyez sur la touche menu programmateur.
  • Page 28 Utilisation Modification des données saisies Minuteur 1. Appuyez sur la touche horloge Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur 2. Utilisez les touches augmentation de la que les minutes sélectionnées se valeur et diminution de la valeur sont écoulées.
  • Page 29 Utilisation Tableau indicatif des cuissons Position de la Poids Température Mets Fonction glissière à Temps (minutes) (Kg) (°C) partir du bas Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Statique brassée...
  • Page 30 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage de l’appareil On conseille d’utiliser les produits 4.1 Avertissements de nettoyage distribués par le Utilisation impropre fabricant. Risque de dommages aux Conseils pour le nettoyage du plan de surfaces cuisson • N’utilisez pas de jets de vapeur pour Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyer l’appareil.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Les changements de couleur n’influencent Nettoyage de la cavité de cuisson ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. Pour une bonne conservation de la cavité En effet, il ne s’agit pas de modifications du de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement matériau du plan de cuisson, mais de après l’avoir laissée refroidir.
  • Page 32 Nettoyage et entretien 4.3 Démontage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Pour faciliter le nettoyage, on conseille effet sur le four en vous assurant que les d’enlever la porte et de la placer sur un rainures A sont complètement posées chiffon.
  • Page 33 Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support 4.5 Vapor Clean pour grilles et lèchefrites Vapor Clean est un procédé de Le démontage des glissières de support nettoyage assisté qui facilite pour grilles et lèchefrites facilite l’élimination de la crasse. Grâce à ultérieurement le nettoyage des parties ce procédé, on peut nettoyer latérales.
  • Page 34 Nettoyage et entretien • Versez environ 40cl d’eau sur la Réglage du cycle de nettoyage Vapor lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la Clean cavité. 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole 2.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4.6 Entretien extraordinaire 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté Démontage et montage du joint légère avec un chiffon en microfibre. Pour démonter le joint : 5. Éliminez les incrustations les plus •...
  • Page 36 Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de 1.
  • Page 37 Installation 5 Installation Informations générales Cet appareil peut être installé contre des 5.1 Positionnement parois : l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance Appareil lourd minimale de 50 mm du côté de l’appareil, Danger de blessures par comme l’illustrent les figures A et C des écrasement...
  • Page 38 Installation Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. • Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) Pour une bonne stabilité, il est indispensable...
  • Page 39 Installation 3. Assemblez la bride de fixation. Fixation murale Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
  • Page 40 Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les la position des trous à réaliser dans le dimensions. mur. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, 6.
  • Page 41 Installation 5.2 Branchement électrique Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie Tension électrique intégrante du produit ; fixez-le à Danger d’électrocution l’appareil avant l’installation. • Un technicien habilité doit effectuer le Le dosseret doit toujours être positionné et branchement électrique. correctement fixé...
  • Page 42 Installation L’appareil peut fonctionner dans les Branchement fixe modalités suivantes : Préparez sur la ligne d’alimentation un • 220-240 V 1N~ dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à...