Page 3
11. The heating element surface is subject to residual heat after use. 12. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by - 2 - WK-108084.11...
Page 4
24. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 25. Do not touch the hot surface. Use the handle or the button. 26. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water. - 3 - WK-108084.11...
Page 5
39. Our warranty does not cover water kettles that malfunction resulting from failure to descale. 40. The kettle is only to be used with the stand provided. 41. Don’t boil any tea directly in this water kettle. - 4 - WK-108084.11...
Page 6
Never immerse the power base in water or other liquid for cleaning. Descale regularly, preferably at least once a month and more frequently if your water is very hard. To descale your kettle, use: • white vinegar - 5 - WK-108084.11...
Page 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Page 8
9. Warnung: Nichts auf den Stecker verschütten. 10. Es besteht Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch. 11. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem Gebrauch noch Restwärme. 12. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: - 7 - WK-108084.11...
Page 9
So kann vermieden werden, dass das Gerät umkippt und dadurch beschädigt wird oder Personen verletzt werden. 21. Zum Schutz vor Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen dürfen das Kabel, der Netzstecker und der Wasserkocher nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. - 8 - WK-108084.11...
Page 10
32. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen Verwendungszweck. 33. Wenn der Wasserkocher überfüllt wird, kann das heiße Wasser überkochen. 34. Der Wasserkocher ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen und darf nicht im Freien verwendet werden. - 9 - WK-108084.11...
Page 11
39. Unsere Garantie gilt nicht für Wasserkocher, die aufgrund von Fehlern beim Entkalten nicht oder fehlerhaft funktionieren. 40. Der Wasserkocher kann nur mit dem mitgelieferten Sockel betrieben werden. 41. Kochen Sie keinen Tee direkt in diesem Wasserkocher. - 10 - WK-108084.11...
Page 12
Filterreinigung: Entriegeln Sie den Deckel und spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser aus. Mit einer kleinen weichen Bürste reinigen und anschließend trocknen lassen. Reinigung des Gehäuses: Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch oder Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie niemals giftige Reinigungsmittel. - 11 - WK-108084.11...
Page 13
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Page 14
8. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. - 13 - WK-108084.11...
Page 15
20. Assurez-vous que la bouilloire est utilisée sur une surface stable et plate, hors de portée des enfants, afin de - 14 - WK-108084.11...
Page 16
Vous pouvez vous brûler si vous enlevez le couvercle au cours des cycles d’ébullition. 32. L’appareil ne peut être utilisé pour un usage autre que celui prévu. - 15 - WK-108084.11...
Page 17
39. Notre garantie ne couvre pas les dégâts résultants de la calcification non contrôlée. 40. La bouilloire ne peut être utilisée qu’avec le support fourni. 41. Ne pas faire bouillir le thé directement dans cette bouilloire. - 16 - WK-108084.11...
Page 18
Nettoyage de l’apparence extérieure: Nettoyez l’apparence de l’appareil avec un chiffon humide ou un nettoyant. N’utilisez jamais un nettoyant toxique. Pour le nettoyage, ne plongez jamais la base d’alimentation électrique dans de l’eau ou dans tout autre liquide. - 17 - WK-108084.11...
Page 19
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Page 20
11. La superficie dell’elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l’uso. 12. L'apparecchio è indicato per l'uso in ambienti domestici o simili come ad esempio: cucine in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; abitazioni rurali; da parte di clienti di - 19 - WK-108084.11...
Page 21
23. Prestare attenzione quando si apre il coperchio e il bollitore è ancora caldo. 24. È necessaria supervisione attenta quando l'apparecchio è utilizzato vicino ai bambini. 25. Non toccare la superficie calda. Utilizzare l'impugnatura o il pulsante. - 20 - WK-108084.11...
Page 22
38. Apparecchio non adatto a uso commerciale. 39. La garanzia non copre il malfunzionamento dovuto alla mancata rimozione del calcare. 40. Usare il bollitore esclusivamente con l'apposita base. 41. Non far bollire il tè direttamente nell'acqua del bollitore. - 21 - WK-108084.11...
Page 23
Pulire il corpo con un panno umido o un detergente delicato, non impiegare detergenti aggressivi. Non immergere la base in acqua o altri liquidi per la pulizia. Eliminare regolarmente il calcare, preferibilmente una volta al mese e più di frequente in caso di acqua particolarmente dura. - 22 - WK-108084.11...
Page 24
Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. EMERIO Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...