Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
8. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. 9. When cleaning, the appliance must not be immersed. 10. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 11.
Page 5
24. Never leave the appliance unattended during use. 25. This appliance is not designed for commercial use. 26. Do not use the appliance for other than intended use. 27. Do not operate the appliance without water to avoid damaging the heating elements. 28.
Page 6
WK-121856.1 HOUSEHOLD USE ONLY PARTS DESCRIPTION 1. Knob 2. Top lid 3. Cover of the tea basket 4. Tea basket and filter 5. Control panel 6. Handle 7. Water gauge 8. Power Base Control panel A. LED display B. Keep warm function button C.
Page 7
2) Heat up the water to desired temperature: Press the temperature adjustment buttons to set your desired temperature from 40°C to 100°C (5°C increased/decreased per press; long press for 10°C.). And then press the on/off button “ ” to start heating. Once the LED display shows the desired temperature has reached, the kettle stops heating automatically with a beep sound.
Page 8
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 10
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. 7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Page 11
18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 19. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 20.
Page 12
31. Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. Fassen Sie das Gerät am Griff oder der Taste an. 32. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein Gerät, das heißes Wasser enthält, bewegt wird. 33. Der Wasserkocher ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für den Gebrauch im Freien.
Page 13
WK-121856.1 NUR FÜ R DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG 1. Knauf 2. Oberer Deckel 3. Abdeckung für das Teesieb 4. Teesieb und Filter 5. Bedienfeld 6. Griff 7. Füllstandsanzeige 8. Stromversorgungssockel Bedienfeld A. LED-Display B. Warmhalte-Taste C. Temperatur-Taste (erhöhen) D. Temperatur-Taste (reduzieren) E.
Page 14
1) Wasser erhitzen: Drücken Sie die Ein-Aus-Taste ; das LED-Display leuchtet daraufhin auf. Drücken Sie die Taste erneut; die Anzeigeleuchte wechselt von Blau zu Rot und der Wasserkocher beginnt sich aufzuheizen. Wenn das LED-Display 100 anzeigt, schaltet sich der Wasserkocher automatisch mit einem akustischen Signal (Piepton) aus.
Page 15
REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie den Wasserkocher bevor Sie diesen reinigen, immer zuerst herunterkühlen und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Tauchen Sie den Wasserkocher oder das Kabel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile nie nass werden. Reinigung des Gehäuses: Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch oder Reinigungsmittel ab.
Page 16
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Mode d’emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 7. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
17. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 18. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 19.
Page 20
30. Versez toujours l’eau chaude lentement précautionneusement sans incliner la bouilloire trop vite. 31. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée ou le bouton. 32. Faites très attention quand vous déplacez un appareil contenant de l’eau brûlante. 33. Cette bouilloire est conçue exclusivement pour un usage domestique.
Page 21
WK-121856.1 USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton 2. Couvercle supérieur 3. Couvercle du panier à thé 4. Panier à thé et filtre 5. Panneau de contrôle 6. Poignée 7. Jauge de niveau d'eau 8. Base d’alimentation Panneau de contrôle A.
Page 22
1) Pour faire bouillir de l'eau : Appuyez sur le bouton marche / arrêt “ ” et l'écran LED s'allumera. Appuyez à nouveau sur le bouton, l'indicateur passera du bleu au rouge et la bouilloire commencera à chauffer. Lorsque l'affichage LED indique 100, la bouilloire s'éteint automatiquement avec un bip sonore.
Page 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendez toujours que la bouilloire ait complètement refroidit et débranchez-la avant de la nettoyer. Ne plongez jamais la base de la bouilloire ou le cordon secteur dans l’eau. Ne laissez pas non plus l’humidité atteindre ces parties. Nettoyage de l’apparence extérieure: Nettoyez l’apparence de l’appareil avec un chiffon humide ou un nettoyant.
Page 24
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...
Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
Page 26
personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; case coloniche; stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; camere in affitto e altri ambienti analoghi. 8. Se il bollitore è riempito eccessivamente, l'acqua bollente potrebbe schizzare fuori. 9. Durante la pulizia, non immergere l'apparecchio. 10.
Page 27
l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. 22. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate. 23. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica.
Page 28
36. Il bollitore deve essere usato esclusivamente con la base fornita. 37. Prestare attenzione durante l'apertura del coperchio quando il bollitore è caldo. 38. Durante il riscaldamento di acqua, evitare il contatto con il vapore emesso dal beccuccio quando l'acqua bolle o immediatamente dopo lo spegnimento dell'apparecchio.
Page 29
WK-121856.1 SOLO USO DOMESTICO DESCRIZIONE COMPONENTI 1. Manopola 2. Coperchio superiore 3. Coperchio del cestello per tè 4. Cestello per tè e filtro 5. Pannello di controllo 6. Impugnatura 7. Indicatore del livello dell'acqua 8. Base di alimentazione Pannello di controllo A.
Page 30
1) Portare l'acqua a ebollizione: premere il pulsante di avvio/arresto ; il display LED si illuminerà. Premere nuovamente il pulsante; l'indicatore blu diventerà rosso, e il bollitore inizierà a riscaldare l'acqua. Quando sul display appare 100, il bollitore si spegnerà automaticamente ed emetterà un segnale acustico, a indicare che l'acqua è...
Page 31
PULIZIA E MANUTENZIONE Lasciare sempre raffreddare il bollitore e scollegare l'apparecchio dalla presa di alimentazione prima di procedere alla pulizia. Non immergere il bollitore o il cavo in acqua né lasciare che umidità entri a contatto con tali componenti. Pulizia della struttura esterna Pulire il corpo con un panno umido o un detergente delicato, non impiegare detergenti aggressivi.
Page 32
Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Emerio Switzerland AG Industriestrasse 47 6300 Zug...